Выбери любимый жанр

Дьявол по соседству (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Охотники принялись разорять лагерь в поисках оружия и пищи. Сбили ногами вертел, на котором жарился пес. Рассыпали угли из костра на кучу хвороста, которая тут же вспыхнула.

Лесли думала, что они не заметят ее в траве, в стороне от костра. Но вновь разгоревшийся огонь осветил двор оранжевым и желтым мерцающим светом. Затем какая-то фигура прыгнула к ней, девчонка с длинными волосами, в которые были вплетены дикие цветы и прутья. Ее разрисованное лицо походило на морду дикого кабана... пухлое, вымазанное жиром, с блестящими черными глазами. От нее пахло кровью и дерьмом.

Схватив Лесли за лодыжку, она потащила ее к костру.

 Другие девчонки зарычали, принялись щипать ее, бить ногами, и плевать на нее. Подбежавшие мальчишки стали хватать за груди и ягодицы. Один из них укусил ее в плечо. Они начали драться за нее, дергая ее в разные стороны и царапая грязными ногтями ей спину. Все были возбуждены, и Лесли чувствовала запах их немытых яиц.

Она кричала.

Шипела.

Пальцы хватали ее за лицо, и она укусила один из них сильно, до кости.

Затем огромная лохматая фигура подлетела, раскидав мальчишек в стороны и хриплым криком отогнала остальных. Лесли подняла на нее глаза. Это был крупный мужчина, с блестящим от пота телом. Белые и торчащие ежиком волосы, усеянное глубокими морщинами лицо. На нем была лохматая шуба с оторванными рукавами, под которой проглядывала голая грудь. Тело было покрыто множеством татуировок. На поясе висели тесак и нож. С шеи свисало ожерелье из почерневших ушей.

Лесли узнала в нем предводителя стаи.

Он поднял ее на ноги, понюхал ее лицо, лизнул. Дыхание у него было зловонным, будто он жевал тухлое мясо.

- Они похитили тебя, детка? - спросил он.

Она кивнула.

- Насиловали?

Она кивнула.

- Будешь охотиться с нами? Убивать для нас? Жить с нами?

- Да, - произнесла она сухим, скрипучим голосом.

Мужчина развернул ее, вытащил нож и разрезал веревки, которыми были связаны ее запястья и лодыжки. Затем подтолкнул ее к другим девчонкам. Те стали трогать ее волосы и лицо. Нюхать ее груди, между ног, и, особенно, зад. Именно так они узнавали, сможет ли она быть одной из них. Пытались учуять характерный запах адреналина, указывающий на страх. Но тщетно.

В руки ей сунули копье.

Ей понравилось ощущать его. Она воспользуется им. Будет убивать им жертву, и ее примитивный, маленький звериный мозг не хотел больше ничего другого.

Забытый в траве Майк Хэк вскочил на ноги и попытался убежать. Трое девчонок напрыгнули на него и уложили на землю. Он сопротивлялся, как бешенный, но они кусали, царапали, били его, пока он не сдался. Царапали ему глаза, терзали яички, пока у него не осталось сил на борьбу. Потом подняли его на ноги. Эта стая не любила "бегунов". Уважала тех, кто вставал и сражался. Презирала трусов. Пока пять или шесть ее членов держали его, другие перерезали сухожилия у него в сгибах коленей и над пятками. Он беспомощно плюхнулся в траву, из ран хлестала кровь.

Мистер Кеннинг был поднят на ноги, удерживаемый примерно полудюжиной вонзенных в него копий. Едва способный стоять, он был мокрым от собственной крови, давился и кряхтел, подбородок был выпачкан в рвоте. Его подтолкнули к дереву, где он ранее повесил труп своего ирландского сеттера, Либби. Веревка с петлей по-прежнему висела там. Ее накинули ему на шею, крепко затянули. Затем вытащили из него копья, из ран тут же хлынула кровь. Шестеро членов стаи взяли веревку и стали тянуть, пока он не оторвался от земли.

Предводитель вытащил нож и с диким энтузиазмом принялся резать мистера Кеннинга, рубить и кромсать, пока кожа у того не превратилась в лохмотья, куски мяса не повисли на красных хрящевых нитях, а внутренности не вывалились скользкими мотками. Даже в таком состоянии мистер Кеннинг был все еще жив.

Лесли, возбужденная зрелищем, принялась тереться об девчонку, стоящую рядом с ней, чья плоть была горячей и скользкой.

Все наблюдали, затаив дыхание, все испытывали сексуальное возбуждение.

Несколькими ловкими движениями большого ножа, предводитель отрезал мистеру Кеннингу яйца, затем пенис. Бросил их в траву, и девчонки накинулись на них, стали драться из-за обрубков, кусая и царапая друг друга. Мальчишки набросились на внутренности, стали выдергивать их и жевать.

Предводитель повернулся к Майку Хэку. Убрал нож и вытащил тесак. Истекающий кровью и искалеченный, Майк корчился в траве, а Предводитель смотрел на него сверху вниз исполненными первобытной злобой глазами.

- Мистер Чалмерс, - простонал Майк. - Пожалуйста, мистер Чалмерс...

Предводитель издал пронзительный крик, вскинул и опустил тесак. Потом еще раз, еще и еще. Таким было наказание за нарушение правил стаи...

58

Он побежал, потому что их было слишком много. Застрелил двоих, третьего ранил. А когда остальные принялись их поедать, и еще трое накинулись на Дорис, Луис бросился в заднюю часть магазина и выбежал через черную дверь. Миновал тенистый переулок, ожидая, когда лохматые, пахнущие мясом фигуры, едва напоминающие людей, напрыгнут на него... но этого не произошло.

Он добрался до улицы.

Повсюду лежали трупы.

Неужели раньше их было так много? Двое или трое лежали возле машины. Луис не помнил, были ли они там раньше. Он осторожно двинулся вперед, и потом понял. Может, пара трупов и лежала здесь, но не больше. В противном случае он наехал бы на них. Эти тела были грязными, одетыми в лохмотья, но это были не трупы. Безумцы притворились мертвыми и устроили ловушку.

 Очень умно.

Луис просканировал взглядом темные здания, крыши домов и витрины магазинов. Даже если б уличные фонари горели, основные силы могли бы прятаться где угодно. Для засады мест было полно. Луис двинулся вперед, делая вид, что не замечает тех, кто лежит на тротуаре... мужчина, женщина, мальчик-подросток. Но старался держаться от них на почтительном расстоянии. Он услышал, как один из них пошевелился у него за спиной, и резко развернулся, держа пистолет наготове.

- Можете вставать, - сказал он, - тихий час закончился.

Сперва на ноги поднялся мальчишка, вытаскивая разделочный нож. Луис спустил курок, и парень, получив пулю в грудь, рухнул на тротуар. Он корчился, бился, шипя и задыхаясь, а потом затих. Мужчина убежал, но женщина бросилась в атаку. Луис выстрелил в нее в упор. Женщина упала, держась руками за живот, сквозь пальцы ручьем лилась кровь. Оружия у нее не было. Только ногти и зубы. Лицо у нее было вымазано в грязи, огромные глаза напоминали блестящие черные дыры. Дикарка получила пулю в живот, и шансов у нее не было. Она ползала по земле, оставляя кровавый след, кашляла и хрипела.

Луиса тошнило от совершенных им убийств, и все же он был доволен. Пистолет давал ему ощущение силы. Потом он почувствовал, как тьма переполняет его. Нечто огромное, органическое и цепкое. Сидевший внутри зверь, царапаясь, пытался выбраться наружу и овладеть им. Ему нравились убийства. Этот зверь кормился ими, как раздутая пиявка, присосавшаяся к артерии.

Луис старался загнать его обратно.

 Он убивал, чтобы выжить. А не ради удовольствия. В этом была разница, разница между цивилизацией и первобытным зовом джунглей.

Луис посмотрел на трупы. Эти дикари считали его легкой добычей, и теперь он доказал им другое. Это было своего рода удовлетворением.

- Ладно! - крикнул он, его голос эхом отразился от зданий. - Хотите заполучить меня, так вот он я! Придите и возьмите! Слышите? Придите и возьмите!

Из пространств между магазинами, из переулков и темных кустов послышались звуки. Шорохи. Они были там, но не хотели показываться.

Да, они мало чем отличались от зверей, но тупыми, определенно, не были.

- СЛЫШИТЕ МЕНЯ, МАТЬ ВАШУ? - крикнул Луис. - ПОКАЖИТЕСЬ! ГДЕ ДЕВЧОНКА? ЧТО ВЫ С НЕЙ СДЕЛАЛИ? ЕСЛИ ВЫ ЕЕ ОТПУСТИТЕ, МЫ УЕДЕМ! МОЖЕТЕ ЗАБРАТЬ СЕБЕ ЭТОТ СРАНЫЙ ГОРОД!

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело