Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 4
- Предыдущая
- 4/68
- Следующая
Сейчас, когда он освежил свои воспоминания, Эльрик добавил к этой информации новости о том, что недавно королева Юишиана, соседнего с Дхариджором королевства, завербовала в помощники Дайвима Слорма и его имррирских наемников. И Дайвим Слорм был родственником Эльрика. Это означало то, что Дхариджор мог готовиться к битве с Дхариджором. Два факта, которые были упомянуты в пророчестве.
Эльрик в то же время думая об этом, собирал одежды и готовился к путешествию. Кое-что препятствовало его немедленному отправлению в Дхариджор. Он был уверен, что встретит там родственника. И затем, что там вскоре должна произойти битва, если все эти сведения были правдой. Планирование путешествия отняло так же много времени, причиняя ему боль от мысли, что проходили недели, а он не имел сведений о жене.
– Сейчас не время для грусти, – говорил он себе, зашнуровывая свой черный стеганый жилет, – все это необходимо сейчас, но необходимо так же быстро действовать.
Держа рунный меч перед собой, он пристально глядя на него сквозь пространство, произнес:
– Я клянусь Ариохом, теми, кто создал этот меч. Похитители, будь они люди или бессмертные, умрут страшной смертью. Слушай меня, Ариох! Это моя клятва!
Но его слова не нашли ответа, и он почувствовал, что Ариох – его демон-покровитель – или не слышал его клятву или слышал, но не был ею взволнован.
Эльрик вышел из тяжелой от смерти комнаты, подзывая свою лошадь.
Глава 2
Там, где Плачущая пустыня открывает путь к границам Ильмиора, между побережьем Восточного континента и землями Таркеша, Дхариджора и Шазара лежало Бледное море.
Это было холодное море, угрюмое и прохладное, но корабли предпочитали идти из Ильмиора в Дхариджор через него, чем подвергаться сверхъестественным опасностям и случайностям пролива Хаоса, в котором хлестали вечные штормы и обитали недоброжелательные морские существа.
На палубе Ильмиорской шхуны стоял Эльрик, закутанный в плащ, дрожа от холода и уныло посматривая в закрытое тучами небо.
Капитан, коренастый человек с синими забавными глазами, подошел к нему, прилагая все усилия, чтобы сохранить равновесие. В его руках была чашка с горячим вином. Он устойчиво встал, вцепившись за оснастку, и дал чашку Эльрику.
– Спасибо, – сказал Эльрик с благодарностью. Он сделал маленький глоток вина. – Как скоро мы будем в порту Банарва, капитан?
Капитан поднял воротник своей куртки, прикрывая нижнюю часть своего небритого лица.
– Мы идем под парусами медленно, но мы будем хорошо видеть полуостров Таркеша перед закатом. – Банарва был одним из крупнейших портов Таркеша. Капитан перегнулся через перила. – Я удивляюсь, почему в этих водах не жгут кораблей, когда война между королевствами запада уже началась. У обоих: Дхариджора и Чаши Звона пиратство в последнее время активизировалось. Я гарантирую, что скоро они и своим слугам придадут облик воинов. Эльрик неопределенно кивнул, в данный момент его занимали несколько иные мысли, чем обсуждения пиратства.
Высадившись на берег холодным вечером в порту Банарва, Эльрик сразу увидел обильные свидетельства тому, что война затронула земли молодых королевств. Это были случайные разговоры между людьми, не имеющие никакого смысла, о выигранных битвах и павших воинах. Из спутанных сплетен он не мог понять, как идет война и что известно о решающей битве.
Болтливые жители Банарвы рассказали ему, что все люди на западном континенте вооружились. В Муурхне, как говорили, был ранен в крыло летающий человек. Из Джаркора, Белые Леопарды – королевская гвардия Юишианы, бежали вперед к Дхариджору, в то время, как Дайвим Слорм и его наемники ожидали их в северных районах.
Дхариджор был сильной страной на западе, а Чаша Звона была грозным соперником, так как большинство оккультных знаний люди переняли от них. Следующим по силе за Дхариджором стоял Джаркор, который со своими союзниками: Таркешем, Муррхном и Шазаром, не был так силен, как те, кто грозил безопасности Молодых Королевств. В течение нескольких лет Дхариджор искал удобного случая для завоевания и поспешно создал союз против тех, кто делал попытку остановить его перед тем, как он полностью подготовится к завоеваниям. Достигли ли их усилия цели, Эльрик не знал, а те, кто говорил с ним, не были уверены. Улицы Банарвы были полны солдатами и запасными специально обученными лошадьми и волами. Гавань заполняли корабли боевые, и было трудно найти квартиру, тем более гостиницу, и большинство провианта для людей было конфисковано армией. Так было на всем западном побережье континента. Кое-где люди пристегивали пояса сидящим на конях воинам, затачивали свое оружие и ездили верхом под яркими шелками убийства и грабежа.
Эльрик без сомнения решил, что он здесь и найдет эту прекрасную битву из пророчества. Он пробовал забыть о своем мучительном ожидании вестей от Зарозинии и направил свой унылый взгляд на запад. Буреносец, похожий на якорь, висел у него на боку, и он постоянно дотрагивался до него, ненавидя его, хотя именно он давал ему жизненные силы.
Он провел ночь в Банарве, а утром нанял хорошую лошадь и поскакал через редкие степи вперед в Джаркор.
Эльрик ехал по разодранному войной миру, его алые глаза горели бешеным гневом при виде жестоких разрушений, свидетелем которых он стал. Хотя он сам много лет жил мечом и совершал убийства, грабежи и геноцид, он не любил бессмысленности подобных войн, людей, убивающих друг друга по очень смутным причинам: не то, чтобы он жалел убитых или ненавидел убийц, он был слишком далек от обыкновенных людей, чтобы заботиться об их делах. И все же на свой собственный лад, он был идеалистом, который из-за того, что сам был лишен покоя и безопасности, негодовал при виде разрушений, причиненных этой войной. Его предки – он знал – тоже были далеки от простолюдинов и все же их приводили в восторг конфликты людей молодых королевств. Наблюдая их издали, они считали себя выше такой деятельности: выше трясины чувств и эмоций, в которой барахтались эти новые люди, потому что десять тысяч лет короли – императоры Мельнибонэ правили этим миром. Раса без совести и моральных устоев, не нуждающаяся в причинах для своих завоеваний, не ищущая никаких предлогов для своих естественных злобных наклонностей. Но Эльрик, последний в прямой линии императоров, был не такой, как они. Он был способен на жестокость и злое колдовство, имел немного жалости к кому бы то ни было, и все же мог любить или ненавидеть сильнее, чем когда-либо это делали его предки. И, наверное, эти сильные страсти были причиной того его разрыва с родиной и путешествий по всему свету, чтобы сравнить себя с этими новыми людьми, поскольку он не мог найти в Мельнибонэ никакого разделявшего его чувства. И именно из-за этих сил близнецов: любви и ненависти он вернулся отомстить своему двоюродному брату Ииркану, который погрузил Каймориль, нареченную Эльрика, в волшебный сон и узурпировал королевство Мельнибонэ острова Драконов, последнюю территорию Светлой, ныне павшей Империи. С помощью флота грабителей Эльрик в своем мщении стер с лица земли Имррир, разрушил Город Мечты и навек рассеял расу, основавшую его, так что последние уцелевшие были теперь скитающимися по всему свету, продающими свое оружие тому, кто больше заплатит. Любовь и ненависть: они привели его к убийству Ииркана, заслужившего свою смерть, и случайному убийству Каймориль. Любовь и ненависть. Они в нем клокотали, когда горький дым разъедал ему горло, и он проезжал мимо плетущейся группы горожан, бегущих, не зная направления, от последнего грабежа мародерствующих Дхариджорских воинов, проникших далеко в эту часть Таркеша и встретивших мало сопротивления со стороны короля Хирлана Таркешского, чьи главные силы, сосредоточились дальше к северу и готовились к главной битве. Эти события описаны в романе «Похитители душ». Теперь Эльрик ехал вдоль Западных Болот недалеко от Джаркорских границ. В лучшие времена здесь жили лесовики и землевладельцы. В лучшие времена здесь были леса и поля. Но теперь леса почернели и выгорели, а урожай на полях погиб.
- Предыдущая
- 4/68
- Следующая