Выбери любимый жанр

I Hate You So Much (СИ) - "IrinaDash" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Высокая фигура в темноте, быстро движущаяся по краю проезжей части привлекает ее внимание сразу, едва человек выходит из-за поворота. Знакомый плащ плотно запахнут, светлые волосы в сильном беспорядке растрепаны ветром. Вздохнув, Тесса отталкивается от стены, и медленно идет по направлению к человеку.

— Моих денег хватило бы, скажем, на шоколадный батончик или жевательную резинку, — бодро произносит Алексия, подходя к подруге. — Но ни как не на такси. Попутку* я ловить не рискнула. В чем дело?

Тесс закусывает губу, смотря на девушку. И хотя она широко улыбается и пытается отшутиться, ее глаза все еще красные, а косметика выглядит так, будто ее наспех пытались стереть, лишь бы скрыть следы слез. Рей вздыхает, пытаясь собраться с мыслями для того, чтобы начать рассказ, когда сзади подходит Отам. Глаза Алексии расширяются, она тычет в девушку пальцем, не в состоянии вымолвить и слова, когда Тесса пытается успокоить ее и уговаривает выслушать. И Отам вкратце пересказывает то, что говорила пару часов назад, упуская историю о «почти изнасиловании».

— E! news, The Sun или Sugarscape были бы счастливы заполучить твою историю из первых уст, — произносит Алексия, выдержав паузу, когда Отам заканчивает историю.

— Я хочу лишь уничтожить их, а не привлечь к ним еще больше внимания. Черная реклама все еще реклама, — спокойно отвечает девушка, но в ее голосе все еще слышится злость.

— Почему мы должны верить тебе? — спрашивает Скотт, внимательно глядя на Спрингс.

— Я верю ей, — вставляет Тесса, резко развернувшись к лучшей подруге. — Как можешь ты…

— Мертвым девочкам незачем лгать.

Пауза, которая возникает после слов Отам затягивается ровно до того момента, как у Алекс звонит телефон. Она все еще ошеломленно смотрит на Спрингс, не в состоянии вымолвить и слова, когда подносит аппарат к уху и отвечает на звонок.

— Да.

Ее лицо за секунду преображается. Даже та напыщенная бодрость, которую она надела на себя, лишь бы не показать подруге, что она не в порядке, пропадает, когда она слышит мужской голос в трубке. Голос, от которого ее колени дрожат, а к горлу подступает тошнота. Голос, который может повелеть ей что угодно, и она выполнит это, не задумываясь.

— Некрасиво уходить не попрощавшись.

Гарри произносит это с насмешкой, спокойно и размеренно. Его тон не выражает настоящего недовольства, словно ему совершенно все равно на то, что девушка ушла.

— Ты сказал, что я не нужна тебе, — выдыхает Алексия. Ее глаза вновь слезятся, но она старается держать себя в руках.

— Разве?

— Ты сказал мне это! — слезы начинают скатываться по щекам, Скотт зажимает рот ладонью, стараясь сдержать рыдания и всхлипы.

— Перестань рыдать, — на этот раз его голос нетерпелив и даже раздражителен. — Я не говорил тебе, что ты нужна мне, ты сама выдумала все это. Где ты? Возвращайся сейчас же.

— Нет.

— Что? Лекс, не глупи, иди обратно и мы спокойно поговорим.

— Нет! — девушка срывается, крик разносится по всей улице, на которой они стоят. Ее тело трясет от рыданий, слезы душат ее. — Ты просто использовал меня, а сейчас спокойно говоришь, чтобы я вернулась?!

— Использовал? — Гарри смеется ее словам, отчего ощущение огромной дыры в груди девушки становится только больше. На заднем плане слышно какие-то звуки, будто рычание мотора и мужские голоса, которые спорят о чем-то, но Гарри спокойно продолжает говорить. — Ты сама себе настроила фантазий, не стоит винить меня в том, что они не реальны, милая. А теперь просто скажи мне, где ты, и я заберу тебя.

— Не нужно забирать меня, — тихо выдыхает Алексия.

— Лекс…

— Я люблю тебя, Гарри. Не звони мне больше.

— Скотт, блять! Где ты?! — его голос срывается, отчего девушка машинально сжимается и зажмуривается. Боль синяков на ее бедрах напоминает о недавней ночи, проведенной в его доме. — Где вы?! Скажи мне адрес!

Алекс садится на корточки, не в силах больше стоять. Ее рука все еще прижимает телефон к уху, в котором раздаются злые крики Стайлса, и девушка в который раз пытается понять, как она вляпалась в это. Тесса присаживается рядом с ней, с тревогой на лице, и начинает медленно гладить ее по плечу, пытаясь успокоить.

— Все будет в порядке, Ал, я обещаю, — произносит Тесс, прекрасно осознавая, что парень наверняка слышит ее. — Они больше не побеспокоят нас, я обещаю тебе.

— Рей рядом с тобой? — заинтересованным голосом произносит Стайлс и разговоры на заднем плане резко замолкают. — Назови мне улицу, Лекс.

— Улица? — истеричный смешок срывается с губ девушки.

— Кембридж Гарденс, — на автомате произносит Отам, и тут же зажимает рот рукой, с ужасом смотря на девушек.

Звонок обрывается, оглушая гудками Алексию и Тесс.

Комментарий к -- 24 -- * - в Англии очень популярен автостоп

========== -- 25 -- ==========

Zack Hemsey — Vengeance (Instrumental)

(http://tmblr.co/ZU9pfu1KD1yux)

Казалось, будто вместе с ее замершим дыханием остановилось не только время здесь, остановился весь мир в ожидании того момента, когда все решится.

Тесс делает выдох, и сердце в груди начинает стучать в несколько раз быстрее, словно отрабатывая те секунды, что оно буквально замерло. Шум в ушах мешает думать. Девушка пытается сконцентрироваться и заблокировать свой мозг от атаки и страха. Эта минута после прерванного звонка показалась для нее бесконечной, сейчас она просто с ужасом переводит взгляд с замершей Отам, которая все еще зажимает рот ладонью, на Алекс.

— Дерьмо, ты так облажалась! — Алексия встает на ноги и поворачивается к Отам, на ее лице отражается ярость.

— Я?! — Спрингс не отступает. — Ты должна была просто бросить трубку, а не рыдать!

— Заткнитесь обе, пожалуйста!

Тесса кричит на них, резко поднимаясь, о чем тут же жалеет. Ее голова начинает кружиться еще сильнее, а тошнота становится просто невыносимой. И девушка даже не может понять: болезнь это или ее сейчас просто вывернет от страха. Рей отступает к стене, закрывает глаза и делает глубокий вдох, стараясь взять себя под контроль.

— Сколько им понадобится времени, чтобы найти нас?

— Найти нас?! — Скотт поворачивается к подруге. — Тесс, пожалуйста, я дошла за двадцать минут, а они, блять, на машине! На машине, ты понимаешь это?! И нам даже нет смысла скрываться в доме, потому что…

— Мы можем просто убраться с этой улицы, пока они не появились здесь?

Отам не ждет ответа от девушек. Быстро осмотревшись по сторонам, она подходит к Тесс и пристально смотрит ей в глаза.

— Ты выглядишь отвратительно. Они идут за тобой, ты понимаешь? Я мешаюсь, Алекс как бонус, но ты…

— Я мишень, — заканчивает Тесса, шумно выдыхая от осознания всего ее положения.

Прямо сейчас все переворачивается, мир переворачивается. Тесса шумно сглатывает и задерживает дыхание насколько может. Набрав полные легкие воздуха, она отталкивается от стены и уверенно смотрит на Отам и Алексию. Ее губы плотно сжаты, когда она молча берет из руки Алекс телефон и выключает его, повторив это и со своим, а затем указывает на первый поворот с широкой улицы в переулок. Через один пройденный дом девушки уже сменили быстрый шаг на бег, стараясь убраться подальше с чертовой улицы и решить, что им делать потом.

Сейчас, когда весь пазл складывается в ее голове, Тесса начинает понимать многие вещи. Было довольно глупо поверить в совпадение, когда после смс от Зейна с приглашением на ужин, там оказался Луи, а не другие. Томлинсон подстроил все, и Тесс ясно понимала это сейчас. То, что он так легко обманул своих друзей и обвел ее вокруг пальца с кошельком и мобильным телефоном, доказывало девушке, что его не остановит ничего. Луи Томлинсона не остановит ничего, особенно после принятия очередной дозы, и она даже представить себе боялась, что он может сделать под кайфом. С Алексией, с Отам, с ней…

Надежда на то, что Найл даст объяснение, исправит все, скажет, что это все ложь, теплилась в ее груди, отказываясь верить в это.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


I Hate You So Much (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело