Выбери любимый жанр

Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Он знал, что он был предвзят.

Он знал, что его дочь Ли смягчила его, углубив его симпатии гораздо больше, чем он чувствовал их изначально, но от них так трудно было полностью устраниться, когда все, о чем он думал ,было «а что, если». А что, если кто-то сделал бы подобное с Ли? А что, если бы она была так же напугана и сломлена, как тот, чье потерянное лицо он видел перед собой прямо сейчас?

Он знал, что его задачей было проявлять участие, но быть объективным, но он обнаружил, что иногда он просто не мог. Школьный совет мог высказать или продемонстрировать, что он думает о нем, но Хикару не менялся.

- Спасибо.

В конце концов, это маленькая слабость того стоила.

========== Даровать желание. Часть 7. ==========

- Блейн!

Знакомый хор голосов гармонично резонировал, синхронно исполняя даже простое приветствие, что заставило его широко улыбнуться в комнате, полной нарядных «Соловьев», когда он вошел в просторную хоровую. Он должен был предвидеть шквал вопросов, которые на него обрушились вместе с множеством конечностей, которые захватывали его в братские объятия, похлопывали по спине и жали руки.

Они принадлежали группе парней, которые так или иначе стали его второй семьей за то время, которое он провел в школе.

Он от всей души ответил на приветствие, посматривая на своих ближайших друзей и улыбаясь им, будучи счастлив их видеть, после того, как провел десять дней порознь, потому что его жизнь полностью перевернулась, и это было…к лучшему.

Полностью мужской коллектив состоял примерно из пятнадцати парней старшего возраста, преимущественно из хора при колледже, и нескольких отважных старшеклассников. Блейн стал его членом, когда ему исполнилось семнадцать, и он только начал учиться в старшей школе. «Соловьи» по большей части состояли из Доминантов, но причиной тому было не какое-либо притеснение со стороны участников, напротив, это объяснялось вмешательством извне.

Далтон в целом был очень прогрессивным институтом, уважаемым в их обществе, по сравнению с некоторыми соседними учреждениями. Семьи, которые отправляли сюда своих детей, были более открытыми, чем большинство остальных, принимая изменения, однако все еще оставалась доля семей, образ мыслей которых был традиционным. Они презирали перемены и подвижки в сторону уменьшения разрыва между социальными слоями и, как следствие, препятствовали тому, чтобы их дети были частью чего-то, что им не пригодится, например «Соловьев». Они считали, что их усилия лучше тратить на изучение способов, как доставить удовольствие их Домам, так что данные занятия посещали в основном только те сабы, которые были связаны с Домами, являющимися членами кружка, или сабы из прогрессивных семей.

Независимо от обстоятельств, Блейн любил их всем своим сердцем и знал, что они были теми, на кого он мог рассчитывать, когда наступят тяжелые времена.

- Ты вернулся!

- Слышал, что ты наконец-то подцепил саба, идиот!

- Это правда, что он из Лаймы?

- Он не из Лаймы.

- У прессы был знаменательный день. Где ты пропадал?!

- Ребята! – крикнул Блейн, поднимая вверх руки и заставляя их отступить на шаг.

Его мозгу тяжело было вычислить все разношерстные голоса и мнения.

- Дайте ему немного передохнуть! – распорядился командный тон, и после этого море одинаковых пиджаков рассредоточилось, садясь или застывая возле стены, чтобы иметь возможность видеть знакомую фигуру.

- Уэс, - улыбнулся Блейн своему собрату-Дому, который всегда выглядел таким царственным, когда говорил, производя впечатление холодного и неприступного типа, но под всем этим скрывался заботливый человек и лучший из друзей, которого можно было только надеяться иметь.

- Всегда переполох, Блейн, всегда переполох, - вздохнул азиат, немного покачав головой, но его карие глаза искрились юмором.

Блейн рассмеялся. Он соскучился по ним, пока был в отъезде.

- Ты любишь это, Уэс. Признайся.

- Ну, я не могу отрицать, что это немного забавляет, - ответил он с поддельным снобизмом, и Блейн усмехнулся на его поддразнивание, подкатив глаза и усаживаясь за стол совета.

- Ладно, достаточно шуток. Я жажду окунуться в сенсацию! – воскликнул Дэвид, подпрыгивая за столом совета, который стоял в передней части комнаты, что заставило Уэса сердито посмотреть и отпихнуть его, чтобы спасти древесину от разрушения. Блейн невинно изогнул бровь в ложном замешательстве, и Дэвид подкатил глаза.

- Твой саб, мудак! Я хочу узнать о твоем сабе. Ты не можешь просто пойти и связать свою задницу, ожидая, что лучшие друзья не устроят тебе допрос с пристрастием на эту тему.

Блейн открыл рот, полностью готовый к тому, чтобы разразиться потоком речей, как его перебили.

- Он не вступал в связь, они просто выдумали это. Они все время несут чепуху о Би, - смеялся Трэнт со своего места у окна. – И вся эта чушь про саба из Лаймы просто для того, чтобы приукрасить историю.

Блейн нахмурился, начиная ощетиниваться. Он не любил людей, отрицающих существование Курта, как и тех, которые подразумевали, что он встречался с кем-то из Лаймы, чтобы придать сочности этой истории, делая ее более скандальной. В происхождении Курта не было ничего плохого, и оно не имело значения, но то, как он боролся с трудностями, делало его еще более прекрасным в глазах Блейна.

- Нет, - возразил Тад более робким тоном, но, однако, уверенным в своей правоте со своего кресла, где он согнулся над папкой, лежащей на коленях, заполненной уравнениями и формулами, смысл которых, как правило, в состоянии был понять только он сам. – Я не думаю, что они это выдумали.

- Ой, ладно, я в это не верю, - возразил Трэнт, скрестив руки на груди и глядя на Блейна с выражением лица, в котором было что-то похожее на надежду. Как будто, если бы его персональное счастье заключалось в том, чтобы Блейн подтвердил его теорию, словно это как-то могло на него повлиять.

- Да ладно, ты всерьез веришь, что все клоуны – злые монстры, которые хотят тебя заполучить, так что я не делал бы больших ставок на твое мнение, - растягивал слова Себастьян, сидя на своем диване и изучая собственные ногти. Его пристальный взгляд выражал абсолютную скуку с лишь только небольшой примесью удивления на лице, словно ему не верилось, что он может охотно проводить время с остальными смертными. Это был взгляд, который сопровождал его всегда, но с единственным исключением. Когда рядом с ним был Дэйв.

- Они и есть зло! Ты просто не понимаешь! – причитал Трэнт, схватившись за сердце и шаря по комнате распахнутыми от страха глазами, словно ожидал, что одичавший клоун материализуется прямо из воздуха и ткнет ему в глаз палочкой для еды.

- Ты же не поступил так ради какого-то рекламного трюка, правда, Блейн? – спросил Джон, который являлся одним из новых членов, глубоким и ворчливым голосом, и Дом почувствовал, как его внутренности вспыхивают при мысли об унижениях Курта, подобных тому, что он слышал сейчас.

- Что? Нет! – прошипел Блейн, глядя на него горящими глазами, в которых отражалась вся глубина гнева, который он на данный момент испытывал, отчего Джон и некоторые другие отпрянули. – Курт не был и никогда не будет каким-то рекламным трюком. Он красивый и удивительный, и вы заткнетесь о нем прямо сейчас, - яростно приказал он.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело