Выбери любимый жанр

Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

Обезображенной была его метка или нет, этот мальчик, по крайней мере, никому больше не принадлежал. Не было никакой вероятности, что валидаторы не удалили бы его от Дома, который сотворил с ним такое, и это давало ему хоть какую-то небольшую надежду. И хотя это было так трудно, если вообще осуществимо, и он не собирался обманывать себя, что это будет легко, при любом раскладе, независимо от пути и способа, но он готов был столкнуться лицом к лицу со всем, что ему предстоит, только чтобы быть с этим сабом.

Он прервал поддразнивания Блейна своим шокирующим признанием, но теперь он наконец-то понял. Это решение на самом деле вовсе и не было решением. В действительности это было такой же естественной реакцией, как дыхание.

Необходимой и неизбежной.

- Тогда да…Я нашел того, на кого хочу заявить права, - твердо ответил он и развернулся спиной к ошеломленному Блейну, направляясь к тому углу, где видел его в последний раз, и пытаясь воссоздать его шаги, чтобы найти его вновь.

***

Стук в дверь можно было в лучшем случае назвать осторожным; на самом деле, Хикару был уверен, что если бы он этого не ждал, то совершенно был его не заметил.

Когда он раздался, директор позвал посетителя войти, наблюдая, как из-за двери показался печально известный Джеффри Стерлинг, со сгорбленными плечами и взглядом, устремленным в пол.

Хикару едва ли был невежественным человеком.

Он знал все о «скандальном грехопадении» Стерлингов, которые передали одного из членов семьи Кевину Лэндону, решив объединить два рода проведенным способом – связыванием саба и Дома. Было нетрудно собрать из отдельных кусочков всю картину того, к чему это привело в итоге, но, тем не менее, в подобных обстоятельствах ничем нельзя было помочь.

Просто однажды валидаторы обнаружили и забрали юного Джеффри Стерлинга под свою опеку всего в синяках, явно изможденного, а его потухшие глаза говорили обо всем, через что ему пришлось пройти. Родители Лэндона выложили денег на адвокатов и частных следователей, подкупали людей и клялись на каждом углу, что Кевин был самым удивительным Домом, на которого нужно равняться, разнося слухи по сарафанному радио, чего оказалось достаточно, чтобы выйти из этой ситуации сухими из воды.

Родители Джеффа, в свою очередь, потеряли все в попытках ответной борьбы и одновременно оплачивая терапию и лечение своего сына, израсходовав все свое состояние и падая в глазах общества наихудшим из возможных способов.

Все знали, что произошло, но никто не мог предъявить доказательств, и это дело было вскоре забыто под блеском показушных приемов и роскошных автомобилей. Да, он и некоторые другие могли размышлять об этом, и даже могли быть на сто процентов уверенными в своей правоте, но ни у Хикару, ни у кого бы то ни было еще в этом деле не было никаких доказательств, уж Лэндоны об этом позаботились.

Взгляд на разбитую, робкую оболочку саба, стоящего сейчас перед ним, заставил его пожелать, чтобы этого с ним не происходило.

- Мистер Стерлинг, - тепло поздоровался он, вставая со своего места, чтобы как положено поприветствовать своего ученика.

Опущенные, неуверенные карие глаза встретились с его собственными, прежде чем устремиться обратно в пол.

- Сэр.

Хикару печально улыбнулся ему, но он этого не увидел.

- Пожалуйста, присаживайтесь и чувствуйте себя комфортно, - предложил он, убедившись, что его голос был ровным, и в нем не было команды. В любом случае, он был слишком осторожным, чтобы так поступить, потому что для кого-то в его положении это считалось злоупотреблением властью, но что касалось Джеффри, то он заставлял его чувствовать необходимость, показать чуточку доминантности, насколько это было возможно, для того, чтобы эта встреча прошла хорошо.

Джефф воспользовался его предложением после изучения его лица на наличие каких-либо признаков, что, возможно, он не имел этого в виду, о чем свидетельствовала тысяча подсказок на его собственном лице. Обязанностью Дома было убедиться, что саб защищен, находится в безопасности и доверяет ему обеспечить себя всеми этими вещами. Этот несчастный молодой саб явно не испытывал ничего подобного, и это только укрепило его веру в то, что он и так уже знал.

- Я хочу, чтобы вы понимали, мистер Стерлинг, что я вызвал вас к себе не потому, что у вас какие-то проблемы, - начал он, и взгляд широких карих глаз устремился к нему.

- Нет? – тихо спросил он.

Хикару терпеливо улыбнулся.

- Конечно нет, я просто хотел с вами увидеться и проверить, как проходит ваш первый учебный день.

Джефф открыл рот, как будто собираясь что-то сказать, но у него ничего не вышло, и он закрыл его снова, уходя глубже в себя.

- Все в порядке, мистер Стерлинг. Если у вас есть какие-то трудности, вы можете свободно поговорить со мной о них.

- Я не вписываюсь сюда, - выпалил он. – Я просто…я не знаю.

Хикару склонил голову в его сторону.

- Вы саб, да?

Джефф нахмурился.

- Да.

Он улыбнулся и слегка поддразнил.

- Ну в таком случае я абсолютно уверен, что эта школа для Доминантов и сабмиссивов. Я думаю, вы вписываетесь сюда очень хорошо.

Джефф просто отвел взгляд. Шутка явно не достигла своей цели, и Хикару даже не мог его за это винить.

- Мистер Стерлинг, со всей серьезностью заявляю, что у вас есть такое же право находиться здесь, как у всех остальных. Это место предназначено для взаимопонимания и обучения, и здесь не допускаются предрассудки и издевательства любого рода.

- Это не означает, что такого не произойдет, - пробормотал Джефф почти про себя, взволнованно потянув за обшлага пиджака, как будто ему было не очень комфортно в своей одежде.

- Нет, я не могу обещать вам, что этого не произойдет, - признался он, и Джефф с тревогой посмотрел на него. – Но меры будут приниматься быстро и эффективно. Я не терплю подобного в своей школе, мистер Стерлинг, - серьезно повторил он.

Блондин сглотнул и коротко кивнул.

- А теперь есть ли у вас какие-либо вопросы об общежитии? О вашем расписании уроков?

- Нет, все в порядке. Мне кажется, я разобрался, где я должен быть.

- Ладно, если вы немного заблудитесь, не стесняйтесь обратиться к однокласснику или учителю, в конце концов, всем сотрудникам сообщили, что у нас будут два новых ученика, и они смогут помочь.

Джефф снова кивнул, и Хикару едва слышно вздохнул от того, что саб едва ли расслабил свою напряженную позу в его присутствии. Как сильно бы он не хотел задержать у себя саба, чтобы развеять некоторые из его страхов, он знал, что не мог удерживать его весь обеденный перерыв.

- Пожалуйста, знай, что ты можешь прийти ко мне, если тебе будут хоть как-то досаждать, делать замечания, рассматривать или если просто нужно будет с кем-то поговорить, - предложил он с искренней улыбкой, зная, что он пересек черту, которая отстраняла его от учеников, как и требовала его профессия, но он просто не мог остаться в стороне, когда этот мальчик перед ним выглядел таким взрослым и настороженным, когда он должен был улыбаться, любить и быть счастливым.

80
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело