Безумие в моей крови (СИ) - Морская Лара - Страница 58
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая
— Мы хотели бы узнать о твоих планах.
— Я планирую продолжить то, что делала. У меня есть некоторые идеи, которыми я поделюсь с вами, когда придет время.
— А когда придет это время?
— Сначала я должна обсудить это с Лиивитой.
Ощущение власти над ними щекотало мои чувства, доставляя неожиданное удовольствие. Жаль, что на этой встрече опять же не было Троя.
Когда Лиивита отпустила меня, я направилась прямиком к отцу, надеясь, что он, наконец-то, сможет со мной поговорить. Трой последовал за мной, сохраняя дистанцию.
— Папа. — Я опустилась на колени и прижалась к его груди. — Прости меня за мой ужасный эгоизм, за упрямство, за то, что тебе пришлось за меня работать. Клянусь, я все исправлю.
Его глаза были чистыми, светлыми, и он улыбался.
— Глупая ты, Ви. Обычная глупая девчонка.
— Как забавно. Ты не первый говоришь мне об этом. На мертвой земле меня так назвал один человек.
— Какой человек?
— Мужчина, который привез меня обратно на Лиивиту. Папа, я обещаю тебе, что я стану достойной королевой, и ты сможешь вскоре обрести свободу. Вы оба, — я посмотрела на Троя, — сможете обрести свободу.
Отец фыркнул. — Ничего ты не понимаешь, Ви. Я был рад тебе помочь. Поверь: нет ничего ужаснее, чем видеть боль любимого человека и знать, что ты ничего не можешь сделать, чтобы облегчить его участь. Ты боролась со своим предназначением, а я — уходящий король — не имел права вмешаться и поддержать тебя. Мы все зависим от Лиивиты, и она не позволяет нам раскрывать ее секреты. Бессилие — вот, что было моим самым большим наказанием, самым болезненным кошмаром. А после твоего побега я смог тебе помочь, и это было замечательно. Я знал, что ты свободна и счастлива. Зачем-же ты вернулась, детка? — Он повернулся к Трою. — Насколько я понимаю, ты не собираешься ей ничего объяснять.
— Нет, — подтвердил Трой, — никаких объяснений уже не потребуется. Ви прекрасно справится со всем сама, она настроена очень решительно. Лиивита получила свою мятежную королеву и очень этим довольна.
Сарказм? Печаль? Лицо Троя не дрогнуло.
— Ну и что же мы будет делать, когда станем свободными? — усмехнулся отец, глядя на Троя. — Станем путешествовать? Отдыхать? Полагаю, что сначала мне придется научиться быть настоящим друатом и существовать сразу в нескольких измерениях.
— Это случится, когда Лиивита позволит тебе уйти. Ты станешь истинным друатом, потеряешь связь со своим народом и сможешь отправиться на любую живую землю.
— А ты не пожалеешь, что вернулась на Лиивиту, Ви? — спросил отец. — Ведь на Кавидии ты была свободна.
— Свобода не решила моих проблем. На мертвой земле я встретила мужчину по имени Аркрий, который до сих пор благодарен тебе за то, что ты спас ему жизнь. — Отец хитро улыбнулся и подмигнул мне. Надо же, он гордится, что спас Аркрия от друатов. — Он спросил, почему я так рвусь обратно на Лиивиту, и я ответила, что на живой земле осталась моя душа. А какая может быть свобода без души? Тогда Аркрий помог мне вернуться домой.
— И тебе потребовалось столько времени, чтобы осознать, что ты хочешь вернуться? — подал голос Трой.
— Я осознала это вскоре после прибытия на Кавидию, но все оказалось не так уж и просто. Со мной были люди, которые рискнули всем, чтобы подарить мне свободу.
Отец погладил меня по голове и сухо рассмеялся.
— Беглая королева заботится о своих героях.
Набравшись храбрости, я повернулась к Трою.
— Могу ли я спросить, что вы сделали с Ридом? Он так и не приехал ко мне на Кавидию.
— Неужели? — ядовито протянул Трой, махнув рукой, как будто стряхивая с себя мой вопрос. — Какая неудача постигла нашу прекрасную королеву! Ее прекрасный принц свернул с пути. Вам стоит только приказать, и мы доставим его в замок в целости и сохранности.
Не обращая внимания на его издевательский тон, я, наконец, смогла расслабиться. Значит, Рид жив.
— Не стоит беспокоиться, Трой. Когда-нибудь я найду его и поблагодарю за все то, что он для меня сделал. Или попытался сделать. Думаю, что он поймет, почему я вернулась. Если бы я не побывала на Кавидии, то всегда задавалась бы вопросом о том, каково это — быть свободной.
— Ну и каков он, вкус свободы? — С кривой усмешкой Трой толкнул стопку лежащих на столе бумаг, и они рассыпались небрежным ворохом.
— Еще рано судить. — Я подошла к друату, положила руки ему на плечи и посмотрела в злые серые глаза. — Я стала свободной только сейчас, когда сама решила вернуться на Лиивиту.
Отец дернул бровями и усмехнулся.
— По-моему, наша девочка просит прощения.
— Причем уже не в первый раз, — добавила я.
— Лиивита уже простила тебя, — раздраженно ответил Трой, стряхивая мои руки. — Что тебе еще нужно?
— Чтобы меня простил ты. Дай мне еще один шанс. Ведь именно в этом и заключается роль друатов: решить, кому из людей дать второй шанс.
— Ты — королева Лиивиты. Тебе не положено вторых шансов, — отрезал Трой.
— Ты несправедлив.
— Если найдешь, кому пожаловаться, то жалуйся на здоровье.
— Помни, Трой, ты обещал не наказывать слуг, которые мне помогли. Я бы хотела отправить им весточку, что со мной все в порядке, и предложить вернуться обратно.
— Ничего я тебе не обещал. Я сказал, что мне нет дела до твоих слуг.
— Ты знаешь, где они находятся?
Трой резко выдохнул.
— Естественно, я знаю, где они. Неужели ты думаешь, что мы не нашли вас? Мы прекрасно знали, где вы и чем заняты, но не собирались устраивать погоню. Какая может быть польза от беглой королевы?
— Прекрати, Трой! Хватит! — вдруг крикнул отец.
Надо же, отец встал на мою защиту. Если бы он встал на мою сторону несколько месяцев назад, это сделало бы меня самой счастливой женщиной в мире.
Мыча что-то неразборчивое, Трой вцепился в волосы и отвернулся к окну.
Странное у него настроение. Лучше с ним пока не спорить. Рид жив, мои слуги живы, меня пустили обратно, вот и хорошо. А остальное мне придется строить самой.
Я снова стала перед отцом на колени. Моя голова покоилась на его груди, и он задумчиво перебирал мои волосы. Трой стоял в стороне и смотрел в окно. Интересная троица: провинившаяся королева, уходящий король и уходящий друат. Все трое что-то скрывают друг от друга.
На следующий день меня ждал мой первый королевский час со дня возвращения. Трой ждал меня у входа в зал. Остановившись рядом с ним, я взглянула на его руку, затянутую манжетом белой рубашки. "Давай же, возьми меня за руку, прости меня".
Трой протянул руку и постучался в дверь, и она тут же открылась. Поклонившись, слуга торжественно объявил о моем появлении. По залу пронесся ропот, и любопытные взгляды начали ощупывать меня в поисках разгадки моего недавнего исчезновения. Я поймала свое отражение в зеркале: бледность и роскошь, достойные королевы. Платье изумрудного цвета мягкими волнами спадает до пола. На осунувшемся лице шоколадными пятнами выделяются глаза. Загар уже начал сходить, но волосы по-прежнему выгоревшие, русые. Диадема из черного золота оттеняет светлые пряди, но она уже не давит на меня, как символ рабства. Кажется, что все вокруг меня стало другим, хотя на самом деле, изменилась только я сама.
— Мы так рады вашему возвращению, — сказал кто-то из придворных.
— Я тоже очень рада, — вежливо улыбнулась я. — Спасибо, что пришли на королевский час.
Я больше не ждала от этих людей любви или признательности. Их пытливые взгляды соскальзывали с моей кожи, не проникая вглубь. Я знала, что сделаю все возможное, чтобы защитить их, даже если они никогда об этом не узнают. В толпе не было знакомых лиц, но несколько человек подошли к трону, чтобы обменяться со мной парой малозначимых фраз.
Трой отвлеченно смотрел в окно, не прислушиваясь к разговору. Потом, не дожидаясь окончания королевского часа, поклонился и покинул зал. После этого я уже не могла сосредоточиться на происходящем. Почему его поведение настолько выводит меня из себя? Возможно, мне станет легче, когда он исчезнет? Я вздохнула: раз он так настаивает, то мне придется назначить дату его ухода. Если я не смогу добиться его прощения, то он уйдет с презрением в душе. А на что еще можно надеяться? Что он станет моим друатом, душой и разумом мятежной королевы? Нет, зачем себя обманывать. Единственное, что мне нужно — это чтобы он сам захотел остаться, но не из-за королевы, а из-за женщины. Ага, размечталась. Кто же разрешит Вивиан Риссольди быть женщиной? Когда я излила свою душу Лиивите на благословенном холме, я рассказала ей и о том, что иногда мне хочется обычного женского счастья. Пусть знает и пусть сначала поймет меня, а потом уж будет судить остальных людей за наше несовершенство. Она слишком привыкла к королям и забыла, какие сюрпризы преподносят ей королевы.
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая