Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара - Страница 42
- Предыдущая
- 42/74
- Следующая
Путь к дому Дамаркуса занял у нас целый день. Прибыли мы к закату, и к этому моменту я уже свисала с седла безжизненной ношей. Удерживая меня одной рукой, Анри подгонял загнанную лошадь вверх по холму, пока мы не остановились у неровного каменного куба на вершине. Если бы не самая обычная дверь на одной из сторон, я бы приняла его за природный феномен. Какого роста друг Анри, если он умещается в этом кубике?
Стучать не пришлось. Дверь открылась, и перед нами предстал дворецкий в роскошном одеянии. Он оказался мужчиной нормального вида и роста, только слишком напыщенным и одетым так, как будто служил в королевском дворце, а не в каменном кубе посреди заросших полей Шиана.
— Ваше Величество, какая приятная неожиданность! — поклонившись, дворецкий бросил на меня любопытный взгляд. Понимаю, что лежащая поперёк седла неряшливая девица больше похожа на добычу, чем на попутчицу. — К сожалению, граф Китрион не может поприветствовать вас лично. Его нет дома.
Маги, графы. Похоже, что в детстве Анри не разрешали общаться с нормальными людьми.
— Надолго? — напрягся Анри.
— Граф Китрион прощается с сегодняшним днём, — ответил дворецкий совершенно обычным тоном, как будто сообщал, что его хозяин уехал на рыбалку.
Анри выдохнул с облегчением.
— В обычном месте?
— Да, Ваше Величество. Мы ожидаем его к ужину. Добро пожаловать в Воронье гнездо. Вам и вашей спутнице тотчас приготовят покои, а пока…
— Не стоит. Мы найдём Дамаркуса.
Почему не стоит? Очень даже стоит. Не могу больше держаться в седле. Хочу зайти в каменный кубик и свалиться на пол бессознательным кулём. Не хочу прощаться с сегодняшним днём. Хотя, если представится такая возможность, я бы заодно попрощалась со всем месяцем и попросила у творца новый, более удачный.
— Наталия, — Анри потряс меня за плечо, и я покорно распахнула глаза. — Если хочешь, можешь остаться здесь. Я собираюсь поговорить с Дамаркусом вне дома, без лишних свидетелей.
Поговорить? Без меня?
— Я поеду с тобой.
Я — не лишний свидетель, а самый нужный. Не хочу пропускать их посиделки на случай, если там решится и моя судьба.
Нам пришлось спуститься вниз по холму, проехать по неровным полям, потом забраться на подобие утёса над крохотной обмельчавшей рекой. Лошадь мы оставили у подножья, так как и она уже хромала от усталости.
Я заметила Дамаркуса издалека. Он стоял на утёсе в черном развивающемся плаще до земли. Расстёгнутом, конечно, иначе эффект крыльев был бы не таким впечатляющим. Руки разведены в стороны, за спиной чёрные волосы невероятной длины. На ветру всё это выглядело очень драматично. Этакий крылатый герой на краю бездны. Только непонятно, для чего ему волосы такой длины. Непрактично ведь? Хотя граф и живёт отшельником, но хоть иногда можно наведаться в город, чтобы привести себя в порядок. Чем ближе мы подходили, тем лучше была видна его грива. В моменты безветрия кончики волос касались земли.
Видимо, Анри всё-таки волновался насчёт преданности его друга, так как сжимал мою руку с такой силой, что ныли кости.
— У него впечатляющие волосы, — прошептала я, и Анри покосился на меня, чуть расслабляя хватку. — Боюсь увидеть его ногти. Предупреждаю сразу: если они тоже длиной до земли, то я в его доме не останусь.
— Неужели тебя в детстве не учили бояться магов? — усмехнулся Анри.
— Нет.
— Это и чувствуется. Не волнуйся, у Дамаркуса нормальные ногти, но лучше его не обижать, а то действительно будешь спать в лесу.
Уверена, что Дамаркус почувствовал наше приближение, ибо взмахнул руками, и между ними заискрилась радуга. Нырнув из одной руки в другую, она разлетелась на множество искр, окружая мага облаком разноцветного дыма.
Претенциозность — наше всё.
— Подружку бы ему, — прошептала я. — Глядишь — и перестал бы пускать дым из-под полы плаща.
Задохнувшись смехом, Анри отвернулся, и ветер покорно спрятал наше неуважение к хозяину у подножия холма.
— Наталия Раблие! — торжественно провозгласил маг, не оборачиваясь, и запустил в воздух крохотные белые облака. Послушно выстроившись в ряд, те поплыли по ветру, рассеиваясь в красках заката. Надо сразу показать Дамаркусу моё восхищение, чтобы он перестал стараться произвести впечатление. Это может стать утомительным.
Однако Анри меня опередил.
— Хватит, Дамаркус, а то перестараешься. Наталию твоими штучками не впечатлишь.
— Быть такого не может! Теперь я просто обязан доказать обратное! — Маг развернулся к нам с такой скоростью, что плащ обмотался вокруг ног, заставляя его замереть на месте. — Чем я могу вас удивить, прекрасная Наталия?
— Чашкой горячего чая! — честно ответила я.
— Ах да, конечно, прошу прощения. Позвольте пригласить вас в мой дом. Анри никогда ещё не привозил в мой дом такую… такую очаровательную женщину.
Подбор слов стоил Дамаркусу значительных усилий. Полагаю, что исходными вариантами были «замызганная», «растрёпанная» и «непривлекательная».
Дамаркус Китрион меня удивил. Я ожидала холодный, цепкий взгляд, орлиный нос и тонкие губы претенциозного мага. Вместо этого передо мной предстал круглолицый, румяный мужчина, больше похожий на фермера, чем на мага. Фермера с несуразными волосами до земли. И, конечно же, в чёрной одежде. В народе его зовут «чёрным отшельником», так что бедняге приходится ограничивать свой гардероб траурным одноцветием.
— Дамаркус, я бы хотел поговорить прямо здесь. Знаю, что слуги тебе преданы, но всё-таки.
Пока Анри рассказывал о своих злоключениях, я сидела на земле, разглядывая закатное небо. Даже и не вспомнить, как давно я в Шиане. Да и кто я теперь? Вершительница судьбы Шиана, пытающаяся вернуть творца? Самой смешно. Горячая одержимость, которая исходно привела меня в это странное королевство, прошла, оставив за собой лёгкое недоумение, страх и опасную симпатию к королю Шиана.
Рассказ Анри был кратким, без излишних подробностей. Предательство Одама, дневник богини и послание, полученное от Алали. Приятно, что Анри не рассказал Дамаркусу о содержании дневника, только вскользь упомянув, что написанное ею не имеет к текущим событиям никакого отношения.
— Мы должны как можно скорее попасть к излучине. Алали нужна наша помощь, чтобы вернуться в Шиан.
— Я сделаю всё возможное, Анри. Арсентий предупредил меня, что вы в пути. Найдём на карте источники, разметим маршрут и обеспечим твою безопасность.
— Нашу безопасность, — Анри подчёркнуто кивнул в мою сторону.
— Вашу, — хмыкнул Дамаркус, но ни о чём не спросил. Не любопытные нынче маги. Зато он явно почувствовал волнение Анри, так как покачал головой и возмутился: — Если ты думаешь, что я тебя предам, что я способен перейти на сторону Лиританских, то лучше убирайся отсюда прямо сейчас.
После чего повернулся ко мне.
— Как вы относитесь к воздуху?
Дышу регулярно, даже, можно сказать, с удовольствием.
— Плохо, — ответил за меня Анри. — Ты лети домой, а мы с Наталией сами дойдём. Арсентий выкинул её из сражения с Одамом, используя магию воздуха, так что лучше пока не бередить эти воспоминания.
— Почему же, я бы с удовольствием полетала.
— Дамаркус — маг-экспериментатор, Наталия. Экспериментатор. Тебе это слово о чём-нибудь говорит? — прошептал Анри, потом, под смех друга, взвалил меня на плечо и побрёл вниз по склону.
Если бы я знала, что меня собираются нести, то отнеслась бы к предложению Дамаркуса с полным равнодушием.
Каменный кубик оказался входом в весьма нетрадиционный дом, впаянный в склон холма. Небольшая платформа спустила нас вниз, в самое сердце дома. Я ожидала увидеть нечто необычное, однако приёмная удивила своей нормальностью. Два удобных дивана с цветастой обивкой, низкий столик с напитками, кособокая ваза с одиноким цветком и полосатый ковёр. Из покоев, предназначенных для гостей, открывался вид на окружающие поля. В остальных комнатах окон не было. Моя спальня являлась, по совместительству, и ванной комнатой. Наружная стеклянная стена, без намёка на занавесь, открывала круглосуточный вид на владения Дамаркуса. С наступлением темноты снаружи зажглись огни, выхватывая из тьмы островки пейзажа. Можно ли назвать эту полупещеру домом, не знаю. Скорее, жилище.
- Предыдущая
- 42/74
- Следующая