Выбери любимый жанр

Никакой другой мужчина - Морская Лара - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Арсентий не удивился и не рассердился, продолжая притворяться и надеяться, что всё это — шутка.

— Я буду благодарна, если вы посоветуете, как лучше это сделать.

Я понимаю, что у Арсентия, как и у Эрика, имеются основания полагать, что я сошла с ума. Но я не собираюсь отступать. Я не уйду, не получив хотя бы одного дельного совета, я…

— Хорошо, я помогу вам, но при одном условии. Если у вас и в этот раз ничего не получится, то вы забросите эту глупую идею и вернётесь домой.

Он согласился?? Я не сомневалась, что Арсентий выгонит меня ни с чем, а он согласился. Глава магического ведомства столицы, личный маг короля Дионизия собирается совершить со мной ограбление!

— Я не собираюсь никого грабить, — тут же пояснил Арсентий. — Но я помогу вам. — Дав мне знак оставаться на месте, он вышел в приёмную. Мысли путались, и, всё ещё оглушённая неожиданной удачей, я ждала подвоха.

Вернувшись, Арсентий протянул мне четыре синие кнопки.

— Вам придётся пробраться в кабинет Эрика и воткнуть эти кнопки в углы стола. Между ними натянется сеть полноценной зрительно-тактильной иллюзии, и Эрику покажется, что на столе ничего нет. Если он вынет кнопки, иллюзия пропадёт.

— Вы — гений! — Я и представить не могла, что существует такая магия, поэтому растроганно захлюпала носом. — Спасибо вам!

Если бы я хоть на секунду задумалась о возможных мотивах Арсентия и о его «подарке», то моя дальнейшая жизнь сложилась бы по-другому. Если бы! Но я пришла в такой неимоверный восторг, что даже не попыталась включить мозги.

— Рано меня благодарить, — проворчал маг. — Вам предстоит пробраться в кабинет Эрика.

— У вас случайно нет знакомых взломщиков?

А вот тут Арсентий начал раздражаться. Что ж, мне и так несказанно повезло.

Сердечно распрощавшись с магом, я отправилась на поиски взломщика.

По внешности людей не так уж и просто определить род их деятельности. Нельзя же, на самом деле, подходить к каждому бродяге, чтобы поинтересоваться, не умеют ли они взламывать замки. Чуть растрепав причёску, я вбежала в лавку, на которой красовалась кривая, серая вывеска: "Замки-ключи-задвижки-часы".

Лысеющий мужчина средних лет с моноклем в правом глазу удивлённо отступил от прилавка.

— Помогите, умоляю вас, муж меня убьёт, если узнает. Я взяла у него… эээ… важную вещь и собиралась вернуть её на место, но потеряла ключи… Клянусь вам, я не нарочно! А теперь, если я не верну её обратно, то он … ох, я боюсь…

Обескураженный моим вторжением, мужчина застыл с неописуемой гримасой на лице. Монокль выпал из его глаза и раскачивался на цепочке, как маятник.

— Что… что с вами…

Вздымающаяся грудь и слезящиеся глаза произвели должное впечатление. Мужчина отложил инструменты и прижался к прилавку, пытаясь дотянуться до моих дрожащих рук.

— Помогите мне, — подвывала я. — Я заплачу вам любые деньги, только помогите попасть обратно в контору!

— Конечно, конечно! — запричитал мужчина. — Мы с радостью помогаем тем, кто потерял ключи. Но требуется доказательство, что контора действительно принадлежит вам. — Засуетившись, он отвёл взгляд.

— Что вы, конечно! Как я вам благодарна! — Я вывалила на прилавок кучу купюр, и владелец онемел, боясь притронуться к такому богатству.

— Ликор! — заорал он, как только к нему вернулся голос. К прилавку выскочил толстый коротышка лет тридцати и в изумлении уставился на моё платье. Больше о доказательствах никто не спрашивал. Приятно, что столица хоть в чём-то не отличается от запада!

Получив инструкции, Ликор подхватил чемоданчик с инструментами, и мы направились к конторе "Всё для всех". Всю дорогу я судорожно решала, как убедить моего спутника дождаться ухода Эрика. Однако всё разрешилось очень просто. Когда мы подошли к входу в серое безликое здание, Ликор отошёл в тень и прошептал:

— Позовите меня, когда убедитесь, что вашего мужа нет на месте.

Уже отработанным движением я достала несколько купюр и сунула в его потную руку.

— Встретимся на скамейке в парке. Поверьте, я вам щедро заплачу.

Он посмотрел на пачку денег в своей руке, моргнул и не задавал больше никаких вопросов. Когда я вернулась и сообщила, что нам придётся подождать, напарник остался совершенно невозмутимым. Даже через час, когда Эрик Натерро всё ещё не появился, мужчина не выразил протеста. Ждали мы в трактире, где он методично поглощал одно блюдо за другим и запивал всё это элем. За мой счёт, конечно.

Когда глаза Ликора покраснели, и он начал покачиваться, я не на шутку разволновалась. Если Эрик вскоре не появится, то мне придётся нести напарника на себе.

Эрик вышел из здания, когда сумерки перекрасили столицу в грязно-серый цвет. Он шёл так быстро, что я чуть было не пропустила его уход. Несмотря на холодную весеннюю погоду, на нём были всего лишь лёгкая рубашка и брюки. Неудивительно. Такие люди, как Эрик Натерро, не мёрзнут и не болеют.

Я тут же попросила счёт и забрала у напарника недопитый стакан. Для моего первого преступления всё прошло довольно гладко. Не исключаю, что я — первая женщина в Шиане, которая отправилась на такое дело в кринолине. Но он мне не помешал, ведь от меня требовалось очень немногое. Хоть и весьма пьяный, напарник оказался мастером своего дела и открыл замок за считанные секунды. Забежав в кабинет, я достала из сумочки четыре синие кнопки, полученные у Арсентия, и, брезгливо отодвинув лежащий на столе хлам, воткнула их в мягкое дерево. К счастью, Ликор был настолько пьян, что не додумался за мной подглядывать, иначе слухов было бы не избежать. Серебристые молнии заметались над поверхностью стола, от одной кнопки к другой, и вокруг поплыла сизая дымка с запахом озона. Надеюсь, что это вскоре рассеется, иначе Эрик догадается, что здесь нашалили маги.

Когда я снова посмотрела на стол, то не смогла сдержать изумлённый возглас. На деревянной поверхности не было ничего, кроме царапин и тёмных разводов. Я прикоснулась к прохладному дереву, постучала по нему — ничего!

— Вы скоро? — За шёпотом Ликора последовало громкое икание.

— Я готова, — еле смогла выговорить я и выбежала в коридор. — Не могли бы вы повредить замок так, чтобы муж решил, что над ним поработал неопытный взломщик?

Ликор отнёсся к моей просьбе с таким равнодушием, как будто ежедневно выполнял именно такие поручения. Потыкав в замок инструментами, он повернулся и пристально посмотрел на мою сумочку. Отдав напарнику все оставшиеся у меня купюры, я потуже затянула шаль и побежала домой.

Дело сделано. Я, наследная графиня Шелия Дакорте, только что ограбила частного детектива Эрика Натерро.

Понимаю, что это ограбление не было настоящим, так как все богатства Эрика по-прежнему лежали на его столе под защитой удивительной иллюзии, подаренной мне главой магического ведомства. Однако, когда Эрик обнаружит взломанный замок и чистую поверхность рабочего стола, его настроение будет не самым радужным.

Я решила выждать пару-тройку дней, а потом снова навестить Эрика, чтобы спросить, не передумал ли он, и предложить ему кучу денег.

Трудно представить более безупречный план действий!

* * *

Мне не понадобилось навещать Эрика. Он нашёл меня сам, причём на следующее утро.

Спала я отлично, с чувством глубокого удовлетворения после удачно проделанной работы. Никогда бы не подумала, что ограбление со взломом имеет такой благоприятный эффект. Засыпая, я убедила себя, что всё равно попаду в Реаль. Ведь на самом деле никакого ограбления не было, а раз Алали любит сильных и предприимчивых женщин, то не рассердится на меня за эту выходку.

Мне снился Тироль. Его мягкие, кудрявые волосы щекотали лицо, и я гладила их ищущими пальцами, наслаждаясь каждым прикосновением. Тёплые губы пробежались по моей щеке, и я потянулась в предвкушении первого поцелуя, осторожного, изучающего, открывающего двери для всепоглощающей страсти.

Ох, как я люблю эти сны! Они заполняют меня такой вкусной, горячей энергией, что хочется кружиться по комнате и петь от радости. Хотя с моим музыкальным слухом этого лучше не делать.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело