Краути (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 44
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
— Первая наложница князя Рэкти, — отозвалась Фодэ, — думаю, без нее не обошлось. Мне почему-то кажется, что это именно она подсунула змею в комнату Аурин и даже, что это именно она сделала так, что Аурин упала с лошади прямо к недобитым трескучкам. Я вспомнила, она ехала прямо за ней. Но дело не в этом. После того, как Аурин отвезли на посмертное ложе, князь отправил всех нас по домам. Свою мать, княгиню он велел увезти в загородный дом. А Рэкти… Рэкти казнили. Ее голову, а также головы трех разинь, которые не сумели уберечь Аурин от смерти, отправили по дороге смерти вместе с ней.
В шатре воцарилось долгое молчание. Все смотрели на Фодэ, а та глядела в противоположную стену. Наконец, она кашлянула, обвела их глазами и заключила:
— Поэтому я здесь.
— Вот и хорошо, — заметил Тори, — нам как раз не хватает одного человека для представления. Ты, надеюсь, еще не позабыла старые навыки?
— Нет, Тори, — хихикнул один из гимнастов, — Фодэ теперь важная дама. Вон, как вырядилась. Зачем ей все эти представления?
— Балбес, — нахмурилась Фодэ и подскочив, прыгнула на него.
После короткой, но яростной потасовки гимнаст оказался на полу, а девушка сидела сверху с очень победоносным видом. Все расхохотались.
— Теперь нечего говорить, что я все позабыла, — сказала Фодэ, — я очень хочу вновь выступать. Мне до смерти надоело сидеть целыми днями в четырех стенах и бренчать на арфе.
Эти слова только усилили всеобщее веселье. Хохотал даже поверженный гимнаст, даже Мерр?н. Похохатывала и старушка, откинувшись назад.
— Вот и хорошо, моя милая, — подытожила она, когда веселье немного стихло, — мы очень рады, что ты вернулась.
— У меня возникла идея, — поднял вверх палец гимнаст, — что, если заставить Фодэ бороться с Рино? А что? — почти обиженно спросил он, когда в шатре вновь возник смех, — на это представление народ точно валом повалит.
— Тебе мало досталось? — хихикая, спросила Фодэ.
В данный момент она совсем не напоминала важную даму. Волосы ее после потасовки растрепались и теперь свободно лежали на плечах, платье помялось, но это было не главное. Ее глаза сияли, лицо раскраснелось и с него совершенно исчезла скука и тоска. Можно было с уверенностью сказать, что Фодэ была счастлива.
Фодэ совершенно не жалела, что ее попросили со двора князя Тэнмира. Напротив, она считала, что вся ее жизнь там напоминала длинный и неимоверно скучный сон. А теперь она, слава Богам, проснулась и будет жить полной жизнью. Именно так, как ей хочется. Впрочем, ничего плохого она не могла сказать. У нее было достаточно денег для того, чтобы устроить свою судьбу. Она могла бы выйти замуж и быть обеспеченной до конца дней своих. Но Фодэ предпочла полную невзгод и трудностей жизнь балаганного актера. Именно этого ей так не хватало при дворе.
Платье важной дамы было снято и убрано в сундук, подальше с глаз. Фодэ не исключала, что когда-либо оно может ей понадобиться, потому и не выбросила. Но теперь ее одеждой стал привычный костюм, состоящий из полотняных штанов и свободной рубашки. Волосы были собраны в пышный хвост на затылке. Важная дама канула в небытие.
Разумеется, Фодэ не сразу стала участвовать в представлениях. Для начала следовало немного потренироваться, поскольку только непосвященному кажется, что ходить на руках очень просто, а ходить, опираясь на два шеста — детская забава. На самом деле, этому предшествует долгий и упорный труд.
Все же, Фодэ не выдержала и втихомолку сбежала проведать Линну, заседающую на главной площади и предсказывающей судьбу всем, у кого найдется две монеты. С Линной они долгое время дружили и теперь Фодэ просто не могла не посмотреть, как живет ее давняя подружка.
После тренировки у девушки ныло тело, но это была привычная боль, с которой она научилась справляться с незапамятных времен. Являясь наложницей князя, Фодэ не имела возможности свободно передвигаться, а уж про беспрепятственное хождение по городу и речи не шло. Поэтому она потеряла из виду всех своих друзей на довольно долгое время.
Близился вечер. На главной площади народу было немного, так что палатку гадалки Фодэ разглядела без труда. Она поспешно направилась к ней, размышляя, как встретит ее Линна, как она будет выглядеть и правда ли, она теперь постоянно говорит очень туманно, полузакрыв глаза, словно находится между двумя мирами.
Впереди темнел вход в палатку. Фодэ уже протянула руку, чтобы отодвинуть занавеску, но тут вперед выступила высокая крепко сбитая фигура.
— Задержитесь, — сказала она низким, хриплым голосом, — ясновидящая занята. У нее клиентка.
Фодэ послушно отступила, низко наклонив голову и пряча хихиканье. Вот как, Линна теперь ясновидящая? Забавно. Впрочем, почему бы и нет? Она будет поддерживать подругу во всех ее начинаниях и ни в коем случае не будет портить ей расклад и вмешиваться в работу.
Но ждать не пришлось слишком долго. Через пять минут занавеска отодвинулась и наружу вышла женщина, скрывающая лицо под капюшоном плаща. Она шла быстро, торопясь покинуть это место. Но как она не старалась, Фодэ все равно успела услышать всхлипывания.
— Проходите, — отодвинулся охранник у входа, — только не задерживайте ясновидящую слишком долго.
— Конечно, — согласилась Фодэ и вошла в палатку.
Там было темно и мрачно. Густые тени закрывали обзор и мешали что-либо разглядеть. Эту темень лишь немного разгоняла лампа, стоявшая в центре, но масла в ней было столь мало, что Фодэ сумела увидеть лишь тонкие руки, увешанные браслетами и кольцами и неясные очертания фигуры.
— Входи, — прозвучал глубокий голос, — садись и дай мне увидеть твое лицо.
Фодэ сделала еще несколько шагов и села на циновку напротив гадалки. Та вытянула вперед руку и догадливая девушка положила на ладонь две монеты. Те быстро исчезли в складках одежды.
— Что ты хочешь узнать? Будущее? Настоящее? Прошлое? — вопрошала гадалка.
— Прошлое я знаю и без тебя.
— Никому не дано понять прошлое, — тягуче проговорила та, — я лишь могу приподнять завесу над ним.
— Ну ладно, — Фодэ было смешно, но она сдерживалась, — расскажи мне о том, где я была две недели назад.
— Ты была в месте, которое теперь покинула. Ты чувствуешь облегчение от этого и не хотела бы туда вернуться. Твоя жизнь изменилась к лучшему.
Фодэ приподняла брови. Линна была права, хотя ее слова не назовешь ясными и понятными. Но это она угадала.
— Значит, мне нужно оставаться там, где я сейчас? — спросила она.
— Там твое место.
— Ладно, — Фодэ сделала паузу и продолжала, — а теперь скажи мне, что я намерена сделать сейчас?
— Ты приняла важное решение и готова осуществить его во что бы то ни стало. И у тебя все получится.
— Спасибо. Поскольку я намерена треснуть тебя по башке, балда. Линна, ты что, не узнаешь меня? Разве ты не должна видеть меня насквозь?
Долгую минуту ясновидящая молчала, должно быть, ошеломленная сказанным. Потом из темноты вытянулась рука и подкрутила фитилек на лампе. Палатка осветилась.
Перед Фодэ сидела женщина, закутанная в нечто темное и воздушное. Но спустя мгновение покрывало было отодвинуто с лица и перед ней возникла Линна, не изменившаяся ни единой черточкой. Разве что, лицо стало чуть более худым.
— Фодэ! — завопила она, — это ты!
— А кого ты ожидала тут увидеть?
Линна с размаху бросилась ей на шею.
— Я тебя придушу, Фодэ! Как можно так шутить! Я уже не знала, что и думать! Откуда ты тут взялась?
— Пришла собственными ногами, — Фодэ взяла подругу за плечи и отодвинула на некоторое расстояние от себя, — ты ничуть не изменилась, Линна. И все такая же выдумщица. Надо же, такое придумать!
— Между прочим, очень выгодное дело. Ты не представляешь, сколько на свете желающих узнать будущее. Они идут сюда непрерывным потоком. Сегодня, к примеру, я жутко устала.
— Я бы тоже устала, если бы мне пришлось весь день врать, — пошутила Фодэ.
Линна сдвинула брови.
— Хочешь верь, а хочешь — нет, но я в самом деле чувствую что-то. Мне достаточно взглянуть на лицо человека чтобы понять, что он хочет от меня услышать.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая