Выбери любимый жанр

Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Теперь вы, сеньор, — Софи в упор посмотрела на соперника.

— Мне достаточно одной, — с уверенной улыбкой проговорил тот и, положив на стол восьмерку червей, поменял ее на следующую карту. Окончательно потеряв бдительность, он удовлетворенно хохотнул и весело подмигнул Софи:

— Открываем карты, сеньорита Софи?

— Открываем, сеньор Мортон, — кивнула она. — Вы первый.

— Как скажите, моя рабыня, — с этими словами Билл Мортон положил свои карты мастями вверх: три оставшихся короля, валет червей, девятка бубен. — Сет. Вы знаете, что это означает?

— Неплохо, сеньор Мортон, — спокойно произнесла Софи. — С такой комбинацией грех не выиграть. Только не в этот раз, — Софи нарочито медленно, одну за другой, выложила перед Мортоном свои карты: десятка крести, валет крести, затем дама, король и в заключении туз той же масти…

— Не может быть, — прохрипел Билл, его глаза округлились, вены на висках вздулись, а на скулах заходили желваки. — Роял Флэш … Как же… Как такое случилось?

Спутники Мортона, стоявшие всю игру за его спиной, тоже застыли на месте, будто окаменев, а остальные посетители начали привставать со своих мест, с нескрываемым любопытством вытягивая шеи в их направлении. В эту самую злополучную для Билла Мортона минуту в трактир влетела Анна в сопровождении Мишель, Педру и Миро.

— Софи, прекрати это немедленно! — подскочила к ней Мишель.

— Уже, — улыбнулась ей Софи. — Уже прекратила, — она взяла долговую бумагу и подала ее Анне; Мортон, находясь в полном ступоре, даже не сдвинулся с места. — Она твоя, Анна.

— Но как ты..? — Анна трясущимися от волнения пальцами приняла из рук Софи расписку.

— Я выиграла, — сообщила Софи и поднялась. — Я выиграла, — шепотом повторила она уже сама себе и, ни на кого не глядя, на негнущихся ногах пошла к выходу.

До нее наконец-то стало доходить, как безумен был этот поступок, который она только что совершила… Она ведь могла проиграть… На кону стояла вся ее жизнь… Она могла потерять все… И все же она выиграла… Выиграла… Но несмотря на победу, она ощущала себя разбитой и опустошенной…Ее начала бить нервная дрожь, и она без сил опустилась прямо на землю.

— Софи, — выбежала вслед за ней Мишель. — Вот ты где! — и она, присев на колени рядом с подругой, мягко спросила: — Ты знаешь, что ты сумасшедшая?

— Я хотела помочь Анне, — еле слышно проговорила Софи и чуть улыбнулась.

— Ну нельзя же так рисковать собой и своим ребенком…

— Я знаю… Но у меня получилось… Я выиграла, представляешь? Я сама не понимаю, как так получилось. Это была настоящая удача, счастливое совпадение… Как будто кто-то специально подложил нужные карты… Я даже не поверила сразу, увидев такую комбинацию… Роял Флэш, понимаешь? Роял Флэш! — Софи тихонько засмеялась, прикрыв глаза…

— Если честно, то не понимаю… Я ничего не понимаю в картах, ты же знаешь… Но, по-моему, эта странная Миранда права: тебя действительно кто-то охраняет… Не знаю, ориши ли ее, или кто-то другой, но охраняет… — Мишель ласково потрепала Софи по щеке. — Может, пойдем? Хватит сидеть на земле…

Софи кивнула и попыталась подняться, но, почувствовав легкое головокружение, приткнулась к стене.

— Что-то мне нехорошо, — с жалкой улыбкой пролепетала она.

— Ты слишком переволновалась…

В этот самый момент из трактира вышли разъяренный Мортон со своими товарищами и, ничего не замечая вокруг, прямиком направились к трем лошадям, привязанным недалеко от трактира. Они резво оседлали коней, и через мгновение их уже и след простыл. После них на крыльце появились Миро, Анна и Педро.

— Здорово ты его! — усмехнувшись, обратился к Софи Педру. — Он был вне себя от бешенства! Если бы не наш великан Миро, этот Мортон перебил бы в трактире все что можно!

— Миро, — тем временем произнесла Мишель, — помоги Софи дойти до комнаты. Ей не мешало бы отдохнуть…

Для Миро как всегда не составило труда легко подхватить Софи на руки и отнести ее в комнату, которую после смерти Абеларду им с Мишель выделила Анна в доме. Она и остальным своим бывшим рабам предложила переселиться из пристройки в дом, но те, привыкшие ночевать на свежем воздухе в любую погоду, наотрез отказались.

Софи, полежав с полчаса в постели и почувствовав себя намного лучше, уже собиралась встать и вновь отправиться помогать Анне или Мишель, как вдруг дверь отворилась, и на порог комнаты нерешительно переступил Миро.

— Можно? — спросил он.

— Конечно, проходи, — Софи, приподнявшись, села на кровати и притянула колени к груди.

— Это тебе, — он протянул ей причудливой формы цветок, лепестки его были нежно-розовыми с сиреневыми прожилками, а выступающая наподобие язычка сердцевина ярко-желтая.

— Спасибо, — польщено произнесла Софи, принимая цветок и вдыхая его нежный, ни на что не похожий, аромат. — Это, наверное, орхидея?

Миро кивнул и, взяв стул, сел рядом с кроватью Софи.

— Я никогда не думал, — заговорил он несколько сбивчиво, отчего Софи приходилось прилагать усилия, чтобы понять и перевести каждое его слово, — что маленькие белые женщины могут быть такими отважными…

— Я глупая, а не отважная, — улыбнулась Софи, когда поняла, о чем он говорит.

— Нет, — с серьезным видом мотнул головой Миро, — отважная… И красивая, — порывисто добавил он потом, проникновенно глядя ей прямо в глаза, — как это цветок…

Уловив выражение его глаз, Софи оробела: это был взгляд мужчины, но не друга, коим до этого самого момента она его считала. Миро смотрел на нее так, как может смотреть только влюбленный мужчина на объект своих воздыханий… Осознав это, Софи совсем стушевалась и отвела глаза. Для Миро не осталось незамеченным ее растерянность, и ему самому стало неловко за свой внезапный порыв. Он поспешно поднялся, чуть не уронив стул, на котором сидел, и, быстро произнес:

— Я пойду, не буду тебе мешать… Отдыхай…

Прямо в дверях он столкнулся с Анной, после чего с еще большей поспешностью удалился. Анна проводила его рассеянным взглядом и подошла к Софи.

— Софи, — она присела на кровать рядом с девушкой и приложила руку к груди, — я до сих пор не сказала тебе спасибо за то, что ты для меня сделала… Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна… Извини, что сразу об этом не сказала… Просто я была так…

— Не надо, Анна, — прервала ее Софи, — я все понимаю… Я сделала то, что считала нужным в тот момент… Главное, что все хорошо закончилось, и теперь плантация и трактир снова принадлежат тебе…

— Ты знаешь, Софи, мы с Педру поговорили только что, и он мне посоветовал продать эту плантацию… И, наверное, я так и сделаю. Трактира пока вполне хватит, а с плантацией мне управляться одной нелегко… Да и потом, если мы с Педру поженимся, — Анна смущенно улыбнулась, — мы скорее всего переедем жить в город.

— Ты хорошо подумала?

— Да. К тому же, у меня уже и покупатель есть. Сеньор де Фалку. Он живет неподалеку. Его плантации граничат с нашей, и он давно был не против выкупить ее у нас и объединить со своими, только Абеларду, конечно же, наотрез отказывался… Но теперь я спокойно могу это сделать. И если мне удастся продать плантацию, я незамедлительно оплачу вам дорогу до Марселя…

— Спасибо, — растроганно проговорила Софи. — Это будет так благородно с твоей стороны…

— Это будет не благородно, — поправила ее Анна, — это будет справедливо…

* * *

— Софи, ты спишь? — раздался в темноте шепот Мишель.

— Нет, — ответила та. — Что-то никак не могу уснуть…

— Я тоже, — уже громче сказала Мишель и вздохнула. — Я все время думаю о Марселе, о родителях, о Катрин… А еще о… — она на мгновение замолчала, а после продолжила: — о месье Бенуа…

— Об Андре? — уточнила Софи.

— Да. Он почему-то никак не уходит из моих мыслей… Мне его не хватает, понимаешь? Я скучаю по нему…

— И что ты хочешь этим сказать? — усмехнулась Софи.

— Только ты не смейся… Но мне кажется, что я люблю его, — на одном дыхании произнесла Мишель и уткнулась лицом в подушку.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело