Наперекор инстинкту (СИ) - Власова Ксения - Страница 55
- Предыдущая
- 55/60
- Следующая
— Миа? — раздалось рядом с ее ухом.
Она подняла глаза и встретилась с удивленным взглядом шефа. Пытаясь взять себя в руки, она выдавила из себя улыбку и поправила сбившуюся куртку.
— Спасибо, Грег. Тут… я… Камешек попался, и я…
— Миа, с вами все в порядке? — встревоженно спросил шеф. — Выглядите бледной и немного…суматошно.
— Нет, все в порядке, — солгала она, стараясь не смотреть на шефа. — Я просто гуляла, — туманно сказала она, — а теперь собираюсь поехать домой. До свидания, Грег.
— Миа, подождите! — Он ухватил ее за руку, не позволив уйти. — Мне не нравится ваше состояние. Лучше я сам отвезу вас домой. — От взгляда Грега не укрылись ее сомнения, и он добавил: — Поверьте, Миа, я просто не хочу, чтобы вы попали в неприятности. Вы так сильно пахнете Дрейком Бейкером, что я при всем желании к вам не подойду.
Миа поколебалась, оглядываясь по сторонам. Мимо них пробежала новая стайка ребятишек и прошла обнимающаяся парочка. Вид чужого счастья заставил сердце сжаться и застучать громче и сильнее. Желание поскорее оказаться в теплой постели и забиться под одеяло, как зверек в норку, пересилило опасения. Грега она знала уже пять лет, и тот точно не напоминал ей насильника или маньяка.
— Хорошо, — кивнула она, взглянув в васильковые глаза, замершие в ожидании ее ответа.
На лице Грега появилась улыбка — широкая, доброжелательная, но с нотками какого-то тщательно скрываемого чувства. Об этой улыбке Миа вспомнила много позже, уже оказавшись в своей квартире, и только тогда поняла, что за чувство не смогла прочитать на лице шефа, — торжество. Грег упивался победой, деликатно указывая ей дорогу к своей машине.
Часть 34
Дрейк оттолкнул от себя незнакомку, впившуюся ему в губы, и рыкнул на нее:
— Какого черта?!
Та покраснела и, испуганно озираясь по сторонам, отступила.
— Простите, — залепетала она, — я спутала вам с другом. Вы очень похожи!
— Надо быть внимательнее! — раздраженно посоветовал он, пройдясь тыльной стороной ладони по губам в попытке стереть с себя чужой поцелуй.
— Конечно, — закивала незнакомка, отступая все поспешнее. Дрейку показалась, что та прячет лицо за связкой воздушных шаров. — Еще раз простите!
Дрейк, прищурившись, посмотрел, как девушка растворилась в толпе. Он, засунув в карман пальто билеты, купленные на аттракцион, зашагал в сторону палатки, где покупал дочери сладости Ролан — глава его юридического отдела.
Сейчас тот выглядел непривычно дружелюбно, как кот, спрятавший когти в подушечки лап, и ласково спрашивал что-то у пятилетней девочки. Та радостно ткнула пальцем в яблоко на палочке, политое карамелью. Ролан потянулся за деньгами, а продавец, подмигивая девочке, — за яблоком.
Мимолетно Дрейка кольнула мысль о детях. Каким будет их с Миа первенец? Девочкой или мальчиком? Он всегда мечтал о сыне, но сейчас почему-то подумал, что хотел бы иметь дочь, похожую на Миа, с такими же шоколадно-ореховыми глазами и каштановыми волосами. Он бы положил к ее ногам весь мир. Понравится это миру или нет.
Сладостные картины малышки, которой он читает перед сном, прервал грубый голос Ролана:
— Это что за девица напала на вас, Дрейк?
— Сказала, что обозналась. — Он пожал плечами, все еще задумчиво рассматривая девочку с темными косичками, за спиной Ролана. Та высунулась, улыбнулась ему и вгрызлась в яблоко.
Дрейк хмыкнул.
— Она похожа на Каролину. Признаться, со спины я даже спутал, — заметил Ролан и потянул дочь за руку. — Мы пойдем. Мама нас уже заждалась, верно, заяц?
Девочка усиленно закивала головой и помахала ему рукой.
— До свидания, Дрейк. Хорошего вечера!
— И вам, Ролан. Передавайте привет жене.
Возвращаясь к родителям, он раздумывал, как рассказать Миа о сюрпризе, о котором она спустя пару недель узнает и сама. Дрейк не знал, как она отреагирует на эту новость. Очевидно, что это разрушит ее планы или хотя бы заставит отложить их. Учитывая ее фанатичное упрямство в этом вопросе, он опасался, что разговор выйдет сложным и долгим.
Но мысль о том, что Миа захочет избавиться от ребенка не приходила в голову. Почему-то он был уверен: несмотря ни на что, на такой шаг она не пойдет.
Родители встретили его барбекю, пуншем и легким удивлением.
— Миа не с тобой? — встревоженно спросила Одри.
— Я думал, она с вами.
— Нет, она ушла искать тебя.
— Но потерялась в кустах, — едко усмехнулся отец. — Омега, что с нее взять. Поторопись, а то найдешь ее в объятиях какого-нибудь альфы.
Дрейк выдохнул сквозь ноздри, сжал ладони в кулаки и, сцепив зубы, медленно и низко проговорил:
— Я попрошу отзываться о моей невесте так, как она того заслуживает: тактично и доброжелательно.
— Конечно! — засуетилась Одри, протягивая ему пунш. — Седрик не хотел тебя обидеть, верно?
Тот фыркнул и промолчал.
Дрейк напомнил себе, что стоящий перед ним мужчина — его отец, и драться с собственным отцом глупо и недостойно. Он достал телефон и быстро набрал Миа. Вызов сбросили.
Он нахмурился и повторил попытку. Результат тот же. В душе шевельнулось предчувствие чего-то дурного. В памяти смазанным пятном мелькнуло лицо незнакомки и слова Ролана о ее сходстве с Каролиной. Да нет, слишком фантастично звучит…
Дрейк оборвал себя на странной, отдающей плохим детективом, мысли и, продолжая названивать Миа, отправился на ее поиски. Родителей он попросил остаться на месте на тот случай, если Миа вернется. Он обошел парк по второму разу, когда телефонный звонок заставил выдохнуть с облегчением. Не глядя на экран, Дрейк поднес телефон к уху.
— Миа, где ты, черт возьми?
— Это Зои. — В приглушенном, напуганном голосе он едва узнал ее соседку. — Миа попала в беду…
***
Субботним вечером на дорогах не было пробок, поэтому до ее дома они добрались быстро. Весь путь Миа снова и снова прокручивала в голове сцену с поцелуем Дрейка и Каролины. Что-то в нем было не так, теперь, немного остыв, она это понимала. Слепо всматриваясь в очертания города за окном машины, она нервно постукивала по подлокотнику.
Дрейк звонил уже несколько раз, но Миа все время сбрасывала звонок. Ей хотелось подумать. Ведь не могли же ее обмануть собственные глаза? Или могли? Сейчас ей припоминалось, что освещение оставляло желать лучшего: мерцание гирлянд и свет, падающий от далеко стоящего фонаря, могли сыграть с ее восприятием злую шутку.
- Предыдущая
- 55/60
- Следующая