Пойманная (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 20
- Предыдущая
- 20/119
- Следующая
— Это не имеет ничего общего с твоими способностями. — нахмурился Дип. — Это связано с тем, что незамужняя женщина должна открыться двум холостым мужчинам.
— Почему вы думаете, что я одинокая? — огрызнулась Кэт. Её безбрачие — больное для неё место, а период целибата длился уже более шести месяцев. Мужчины в Тампе просто не ценят женщин с пышными изгибами. — К вашему сведению, меня дома ждет парень, — сказала она Дипу. — Огромный, нормальный и страшный, он разозлится, когда узнает, что его девушку оскорбляют.
— Это так?
Прежде чем она успела ответить, Дип неожиданно опустился перед ней на колени. Начиная с её правой лодыжки, он провел носом до её бёдер, пока не добрался до промежности и глубоко вдохнул.
Это было так поразительно, что Кэт замерла на мгновение. Но когда большой Кинред уткнулся носом между её ног, и она почувствовала горячее дыхание через сапфировое платье, её оцепенение прошло.
— Эй! — Она отпрыгнула назад, чувствуя, будто её что— то обожгло. — Сукин ты сын, как ты смеешь?
По— прежнему стоя на коленях, Дип взглянул на неё горящими чёрными глазами:
— Я просто проверяю твою информацию.
— По запаху на мне? — Кэт слышала от Лив и Софи, что обоняние очень важно для Кинредов. Но слышать про это и видеть доказательство этого в действии — две разные вещи.
— Дип, — Лок прошептал предостерегающе. — Брат…
— Она лжет. — Дип посмотрел на брата и нечто — что— то непонятное или молчаливое общение — произошло между ними. — Нет другого мужчины и не было уже несколько месяцев. — Он медленно поднялся на ноги и сделал шаг к Кэт. Возвышаясь над ней, он заглянул в её глаза. — Нет мужчины в твоей постели, обнимающего тебя, гладящего твои сочные, пышные телеса и заставляющего тебя мурлыкать. Зачем ты лжешь о таком, малышка Кэт?
Кэт не собиралась больше терпеть подобное дерьмо. Она отвесила ему пощечину.
— Не знаю, в чём твоя проблема, — сказала она Дипу, задыхаясь. — Но моя личная жизнь — не твоё проклятое дело.
Дип потер челюсть и язвительно улыбнулся.
— Прости меня. Я просто высказал свою точку зрения.
— В чём она заключается?
Локу выглядел смущенным.
— Моя леди, — сказал он нерешительно. — Я не думаю, что вы действительно понимаете, что вам предлагают. Мой брат пытался это показать, хотя я не одобряю его методов. — Он бросил на Дипа гневный взгляд, и его близнец непонимающе оглянулся.
— Показать мне что? — потребовала Кэт.
Она задумалась, все ли Твин— Киндреды такие раздражающие. Если так, то Джиллиан и её мужья действительно заслуживают друг друга.
— Во что вы ввязываетесь, — прорычал Дип.
— Что бы это ни было, если это поможет нам найти Софию и Сильвана, я готова к этому. Теперь вы позволите мне помочь или нет?
Дип снова потер челюсть и окинул её оценивающим взглядом.
— У меня нет возражений, чтобы позволить вам помочь, — прорычал он. — Но, возможно, однажды вы узнаете, что это подразумевает.
— Ладно, так и скажи мне, что потребуется. Давайте действовать быстро — Софи может быть в беде прямо сейчас. — Кэт повернулась к Локсу, неуверенно смотрящего на неё. — Ну?
— Вам придется впустить нас в свой разум, — сказал он, понизив голос. — И так как вы не связаны с мужчиной, который может защитить вас, то это будет очень интимный опыт.
Кэт почувствовала холод:
— Э— э, интимный это как?
— Представьте, что все ваши самые сокровенные фантазии и самые тайные желания обнажаются. — Дип шагнул к ней, его глаза впились в её. — Готовы ли вы к этому?
Была ли она готова? Внезапно сердце Кэт забилось в два раза чаще. Как она могла позволить двум мужчинам, которых она только что встретила, залезть ей в голову? И ещё, как она могла отказать? Только она может им помочь, и чем дольше мы ждем, тем больше проблем возникнет у Софи и Сильвана. Так же она знала, что Софи и Лив сделали бы то же самое для неё не задумываясь. И кроме того, она сказала себе, тревожась, не похоже, что мне придется заниматься сексом с ними двумя. Это просто какое— то загадочное слияние разума, наподобие «Стар— трек». Всё правильно? Она, конечно, надеялась на это.
— Хорошо? — Дип приподнял бровь, и она могла сказать, что он подумал, что спугнул её.
Подняв подбородок, она посмотрела на него:
— Что нужно делать?
Глава 7
Софи очнулась. Что— то теплое и влажное прижималось к её левой груди снизу. Её веки затрепетали, она почувствовала, как это что— то обвело её сосок. Низкий стон сорвался с её губ. Что происходит? Она не знала, да сейчас это и неважно.
Её волновали только невероятно приятные ощущения от прикосновений к её груди.
Теплый, влажный — язык. Софи ахнула, когда он скользнул по соску, тот сразу же затвердел. Она снова застонала, и ласка языком повторилась — невероятно медленно и нежно он окутал её сосок, посылая искры удовольствия по телу и разжигая огонь между её бедер.
«Кто… зачем..?»
Почему— то от прокатившегося по телу наслаждения её губа запульсировала. Софи неуверенно лизнула губу и поняла, что та стала чувствительной как никогда раньше. Почему? Медленно ответ начал формироваться в её сознании. Больно… кто— то укусил меня? Кто? Перед её мысленным взором возникла картинка. Высокий, широкоплечий мужчина с растрепанными светлыми волосами, ледяными голубыми глазами и хриплым голосом.
«Сильван… он укусил меня во время «Поцелуя на удачу». А потом мы вместе воспользовались транспортером, и от него так приятно пахло…»
И сейчас тот восхитительно тонкий, пряный аромат витал вокруг неё. Пахло так вкусно, что хотелось завернуться в этот аромат, как в одеяло. Софи чувствовала себя в безопасности и возбужденной, её соски превратились в твердые бусинки, а лоно увлажнилось. Как всё это случилось от одного лишь аромата? Брачного аромата… Эти слова плавали где— то на краю её сознания, но она оттолкнула их. Подобная идея казалась бессмысленной, зачем Сильвану испускать для неё брачный аромат, если он даже её не хочет? Он…
Ощущение теплого влажного языка, ласкающего её сосок, прервало поток её мыслей — всё потонуло в остром удовольствии. Боже, никто и никогда раньше к ней так не прикасался. Никто и никогда не был настолько нежен. После того что случилось в прошлом, Софии даже не снилось, что кто— то захочет прикоснуться к ней подобным образом. Но этот мужчина… Стоп, а кто он? Мужчина, который меня облизывает? Она зажмурилась и всё же знала, кто именно так нежно ласкает её грудь и соски. Возможно… Сильван? Но почему он..?
— София? — прошептал низкий голос ей на ухо.
Она распахнула глаза и посмотрела на склонившуюся над ней темную фигуру. Он казался невероятно огромным в окружающей мгле, просто гора из мышц, баюкающая её на своих коленях. Софи лежала полуголая! Она сразу же попыталась прикрыть руками обнаженную грудь от его взгляда.
— Нет. — Он схватил её за руки, нежно, но крепко, мешая ей. — Ты ещё не поправилась, — произнес он тихим, знакомым голосом.
В звездном свете блеснул двойной ряд белых, изогнутых и острых, как бритва, зубов на верхней челюсти. Клыки! У него клыки! Она лежала на коленях Сильвана — это он так нежно облизывал её языком. В её сознании послышалось эхо тех слов, что он сказала командиру Скраджей: «Я разорву твое гребаное горло своими клыками!»
Всё удовольствие вдруг сменилось ужасом, и она попыталась соскочить с его колен.
— София, нет… — Он удерживал Софию, но она боролась, как дикая кошка, пиналась и царапалась, пока он не отпустил её.
- Предыдущая
- 20/119
- Следующая