Выбери любимый жанр

Красота в темноте (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Она торжественно кивает, потом хмурит лоб от концентрации. Со стороны кто-нибудь сможет подумать, что я отдаю ей ключи от королевства.

— О, и похвали ее за приготовленные блюда. Ей это понравится.

— Хорошо. Что еще?

— И с имитируй ирландский акцент.

— Ты уверен, что ее это не оскорбит?

Я ухмыляюсь.

— Она станет твоей поклонницей.

София

Мы поднимаемся на второй этаж и идем по открытому коридору к квартире матери Джека. Джек бросает на меня взгляд.

— Расслабься, — говорит он.

Я нервно улыбаюсь, боясь, что могу не понравлюсь ей.

Джек вставляет ключ в замок и открывает входную дверь. Внутри тепло и вкусно пахнет.

— Мы пришли, — кричит он.

Тут же выглядывает женщина в дверной проем гостиной. У нее синие глаза, светлее, чем у сына, добрые. Она улыбается, как ребенок, и моя нервозность тут же проходит. Это женщина — мать Джека. Она очень сильно любит Джека и хочет ему только самого лучшего. Я хочу ей показать, что никто не сможет любить его больше, чем я.

— Какая ты хорошенькая, — говорит она, заходя в тесную прихожую. На ней красивое синее платье с брошью, приколотой на груди. Джек сказал, что она давно похоронила мужа, но до сих пор носит свое обручальное кольцо. Ее ногти покрашены светло-розовым лаком.

— Спасибо, — застенчиво отвечаю я.

Она с улыбкой посматривает на своего сына.

— Теперь я понимаю, почему твои мозги встали на место.

— София, познакомься с моей матерью, Флоренс. Ма, познакомься с моей девушкой, Софией.

Она наклоняется и целует меня в обе щеки.

— Ты даже не догадываешься, как я рада тебя видеть, София.

Джек помогает снять мне пальто, и его мать ведет меня в свою маленькую гостиную. Она очаровательная, здесь столько всего понаставлено, но так уютно.

— Какой у вас прекрасный дом, миссис Айриш.

— Зови меня Фло, дорогая. Джек сказал мне, что твоя мама умерла, так что я как мать тебе. — Она светится нежностью и добротой.

— Спасибо, Фло.

Она указывает на один из ситцевых диванов.

— Может по стаканчику шерри?

— Я готова убить за стаканчик.

Она улыбается.

— Что-то мне подсказывает, что у нас все будет хорошо.

Я улыбаюсь.

— Мне тоже так кажется.

И этот вечер становится настоящим вечером воспоминаний и смеха вместе с потрясающей едой. Флоренс приготовила баранью ногу с чесноком и розмарином.

Пока мы едим, она рассказывает, что весной дикий чеснок начинает появляться в тени лесов по всей Ирландии. Даже воздух вокруг наполняется запахом чеснока. И когда она была маленькой девочкой, она собирала листья чеснока со своей матерью, чтобы начинять баранину или добавлять в салат.

— В следующий раз я сделаю тушеную говядину в «Гиннесе». Это любимое блюдо Джека. И оно очень хорошо подходит для холодного зимнего дня, — говорит она, поднося вилку потрясающего ароматного картофельного пюре ко рту.

Десерт — шоколадный торт «Гиннесс», сверху покрытый толстым слоем белого шоколада и расплавленного сырного крема. Выглядит, как пинта «Гиннеса». Она смотрит на меня, как ястреб, как только я кладу кусок в рот. На вкус он твердый и воздушный с отчетливым солодовым вкусом, крепким.

— Потрясающе вкусно, — правдиво произношу я.

Она тут же расплывается в улыбке, ее глаза светятся радостью.

Потом мы пьем кофе и едим шоколад из магазинчика деликатесов дальше по этой улице.

— Произнеси что-нибудь со своим ирландским акцентом, — просит Джек.

— Доброе утро, — громко говорю я, и мать с сыном падают от смеха.

39

София

И это настоящая удача, что в то самое утро, когда я решаю приготовить тушеную говядину в «Гиннесе», мне звонит Флоренс. Когда я сообщаю ей, что нашла рецепт в интернете, ответ Флоренс вполне предсказуем:

— Ты не можешь доверять рецептам, которые выложены в Интернете. Никто не любит выдавать свои секреты, поэтому всегда что-то не досказывают, — хмуро говорит она.

Затем она говорит, чтобы я взяла бумагу и начинает диктовать рецепт. Она права. В блогах не сообщалось о том, что сначала нужно мясо как следует обжарить, засчет чего появится у рагу потрясающий вкус, в интернете ничего не говорилось об этом секрете. Мясо нужно тушить в кастрюле большими кусками, затем вытащить и нарезать. Флоренс говорит, что если мясо обжаривать маленькими кусочками оно станет жестким и его уже никак нельзя сделать мягким.

— Хочешь, я еще раз тебе всю повторю? — спрашивает она.

— Нет. Я все поняла, Фло. Спасибо.

— Хммм… И ты должна использовать лопатку без кости.

— Я могу купить такое мясо в супермаркете, да?

— Да, дитя.

— Я сегодня же туда схожу.

— Я забыла сказать, — добавляет она, — что, также как и мясо, овощи ты тоже должна обжарить крупными кусками. И сделай это, когда мясо будет уже почти готово. Потом ты должна смешать их с мясом, чтобы они отдали свой вкус рагу. Отдельно они совершенно никакие и безвкусные, поэтому потом ты заменишь их свежими нарезанными овощами.

— Да, — говорю ей, — быстро записывая.

— Что еще? — бормочет она себе под нос. — Ах да, больше двух столовых ложек муки не клади, иначе будет слишком густая подливка.

— Я запомню.

— И желтый лук. Не красный.

Я пишу желтый рядом со словом лук.

— Положу.

— Не слишком много, иначе он перебьет весь остальной вкус.

— Хорошо. — Замечаю я.

— Я сказала тебе, что нужно использовать куриный бульон, а не мясной?

Я просматриваю все, что записала.

— Эээ… вы не говорили, но хорошо, что сказали, потому что я бы точно использовала мясной.

— Если я еще что-нибудь вспомню, я тебе позвоню, — говорит она.

— Еще раз спасибо, Фло, — говорю я с улыбкой до ушей. Мне кажется, мне очень повезло, что она появилась в моей жизни. Она настолько искренняя и настоящая.

Приходит Лена с Ириной, и мы вместе отправляемся в супермаркет. Оставив Мику в машине, мы заходим в магазин, где я покупаю необходимые ингредиенты, Лена тоже покупает кое-что для себя. Лена остается со мной ненадолго. Мы кормим Ирину и укладываем ее спать, а сами сидим пьем кофе с пирожными с кремом, которые она купила у себя в пекарне в деревне.

— Ты счастлива, да? — спрашивает она.

— Очень, — отвечаю я со счастливой улыбкой.

Через час Ирина просыпается, Лена уезжает в Чешир, а я приступаю к приготовлению рагу. Когда я выкладываю все необходимые продукты на столешницу для готовки, звонит Джек.

— Что делаешь, куколка? — интересуется он.

— Ну, — говорю я, вываливая из полиэтиленового пакета морковь, — я готовлю для тебя сюрприз.

— Мой член уже напрягся.

Я смеюсь в ответ.

— Не такой сюрприз.

— А какой?

Я выкладываю овощи на разделочную доску.

— Знаешь, что означает слово сюрприз?

— Я знаю, что означает это слово, я не большой поклонник сюрпризов. Просто скажи мне, — уговаривает он.

— Ты можешь просить сколько угодно, но я не испорчу мой тебе сюрприз.

Он вздыхает.

— Хорошо, тогда хотя бы скажи мне, что на тебе надето.

Я окидываю себя взглядом — толстый свитер и старые джинсы.

— Честно, или мне стоит что-то приукрасить?

— Приукрась.

— Неужели ты относишься к тем парням, которые предпочитают секс по телефону, когда женщины на том конце провода имитируют оргазм, хотя, на самом деле, красят ногти на пальцах ног, а? — поддразниваю я его.

— Что за ужасные предположения в мой адрес? Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда в жизни не пользовался сексом по телефону. Однако, я готов попробовать, если ты мне это устроишь.

Я хихикаю. Вот что мне нравится в моем Джеке. Он относится ко мне так же, как и к любой другой нормальной женщине. Чего никогда я не чувствую с Гаем и Леной. Они всегда ходят вокруг меня на цыпочках. Хотя на настоящий момент Лена совершила впечатляющий подвиг, на целый год напрочь убрав слова шлюха, проститутка или уличная проститутка с телевидения и откуда можно, в моем присутствии конечно.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело