Красота в темноте (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 34
- Предыдущая
- 34/45
- Следующая
Она торжественно кивает, потом хмурит лоб от концентрации. Со стороны кто-нибудь сможет подумать, что я отдаю ей ключи от королевства.
— О, и похвали ее за приготовленные блюда. Ей это понравится.
— Хорошо. Что еще?
— И с имитируй ирландский акцент.
— Ты уверен, что ее это не оскорбит?
Я ухмыляюсь.
— Она станет твоей поклонницей.
София
Мы поднимаемся на второй этаж и идем по открытому коридору к квартире матери Джека. Джек бросает на меня взгляд.
— Расслабься, — говорит он.
Я нервно улыбаюсь, боясь, что могу не понравлюсь ей.
Джек вставляет ключ в замок и открывает входную дверь. Внутри тепло и вкусно пахнет.
— Мы пришли, — кричит он.
Тут же выглядывает женщина в дверной проем гостиной. У нее синие глаза, светлее, чем у сына, добрые. Она улыбается, как ребенок, и моя нервозность тут же проходит. Это женщина — мать Джека. Она очень сильно любит Джека и хочет ему только самого лучшего. Я хочу ей показать, что никто не сможет любить его больше, чем я.
— Какая ты хорошенькая, — говорит она, заходя в тесную прихожую. На ней красивое синее платье с брошью, приколотой на груди. Джек сказал, что она давно похоронила мужа, но до сих пор носит свое обручальное кольцо. Ее ногти покрашены светло-розовым лаком.
— Спасибо, — застенчиво отвечаю я.
Она с улыбкой посматривает на своего сына.
— Теперь я понимаю, почему твои мозги встали на место.
— София, познакомься с моей матерью, Флоренс. Ма, познакомься с моей девушкой, Софией.
Она наклоняется и целует меня в обе щеки.
— Ты даже не догадываешься, как я рада тебя видеть, София.
Джек помогает снять мне пальто, и его мать ведет меня в свою маленькую гостиную. Она очаровательная, здесь столько всего понаставлено, но так уютно.
— Какой у вас прекрасный дом, миссис Айриш.
— Зови меня Фло, дорогая. Джек сказал мне, что твоя мама умерла, так что я как мать тебе. — Она светится нежностью и добротой.
— Спасибо, Фло.
Она указывает на один из ситцевых диванов.
— Может по стаканчику шерри?
— Я готова убить за стаканчик.
Она улыбается.
— Что-то мне подсказывает, что у нас все будет хорошо.
Я улыбаюсь.
— Мне тоже так кажется.
И этот вечер становится настоящим вечером воспоминаний и смеха вместе с потрясающей едой. Флоренс приготовила баранью ногу с чесноком и розмарином.
Пока мы едим, она рассказывает, что весной дикий чеснок начинает появляться в тени лесов по всей Ирландии. Даже воздух вокруг наполняется запахом чеснока. И когда она была маленькой девочкой, она собирала листья чеснока со своей матерью, чтобы начинять баранину или добавлять в салат.
— В следующий раз я сделаю тушеную говядину в «Гиннесе». Это любимое блюдо Джека. И оно очень хорошо подходит для холодного зимнего дня, — говорит она, поднося вилку потрясающего ароматного картофельного пюре ко рту.
Десерт — шоколадный торт «Гиннесс», сверху покрытый толстым слоем белого шоколада и расплавленного сырного крема. Выглядит, как пинта «Гиннеса». Она смотрит на меня, как ястреб, как только я кладу кусок в рот. На вкус он твердый и воздушный с отчетливым солодовым вкусом, крепким.
— Потрясающе вкусно, — правдиво произношу я.
Она тут же расплывается в улыбке, ее глаза светятся радостью.
Потом мы пьем кофе и едим шоколад из магазинчика деликатесов дальше по этой улице.
— Произнеси что-нибудь со своим ирландским акцентом, — просит Джек.
— Доброе утро, — громко говорю я, и мать с сыном падают от смеха.
39
София
И это настоящая удача, что в то самое утро, когда я решаю приготовить тушеную говядину в «Гиннесе», мне звонит Флоренс. Когда я сообщаю ей, что нашла рецепт в интернете, ответ Флоренс вполне предсказуем:
— Ты не можешь доверять рецептам, которые выложены в Интернете. Никто не любит выдавать свои секреты, поэтому всегда что-то не досказывают, — хмуро говорит она.
Затем она говорит, чтобы я взяла бумагу и начинает диктовать рецепт. Она права. В блогах не сообщалось о том, что сначала нужно мясо как следует обжарить, засчет чего появится у рагу потрясающий вкус, в интернете ничего не говорилось об этом секрете. Мясо нужно тушить в кастрюле большими кусками, затем вытащить и нарезать. Флоренс говорит, что если мясо обжаривать маленькими кусочками оно станет жестким и его уже никак нельзя сделать мягким.
— Хочешь, я еще раз тебе всю повторю? — спрашивает она.
— Нет. Я все поняла, Фло. Спасибо.
— Хммм… И ты должна использовать лопатку без кости.
— Я могу купить такое мясо в супермаркете, да?
— Да, дитя.
— Я сегодня же туда схожу.
— Я забыла сказать, — добавляет она, — что, также как и мясо, овощи ты тоже должна обжарить крупными кусками. И сделай это, когда мясо будет уже почти готово. Потом ты должна смешать их с мясом, чтобы они отдали свой вкус рагу. Отдельно они совершенно никакие и безвкусные, поэтому потом ты заменишь их свежими нарезанными овощами.
— Да, — говорю ей, — быстро записывая.
— Что еще? — бормочет она себе под нос. — Ах да, больше двух столовых ложек муки не клади, иначе будет слишком густая подливка.
— Я запомню.
— И желтый лук. Не красный.
Я пишу желтый рядом со словом лук.
— Положу.
— Не слишком много, иначе он перебьет весь остальной вкус.
— Хорошо. — Замечаю я.
— Я сказала тебе, что нужно использовать куриный бульон, а не мясной?
Я просматриваю все, что записала.
— Эээ… вы не говорили, но хорошо, что сказали, потому что я бы точно использовала мясной.
— Если я еще что-нибудь вспомню, я тебе позвоню, — говорит она.
— Еще раз спасибо, Фло, — говорю я с улыбкой до ушей. Мне кажется, мне очень повезло, что она появилась в моей жизни. Она настолько искренняя и настоящая.
Приходит Лена с Ириной, и мы вместе отправляемся в супермаркет. Оставив Мику в машине, мы заходим в магазин, где я покупаю необходимые ингредиенты, Лена тоже покупает кое-что для себя. Лена остается со мной ненадолго. Мы кормим Ирину и укладываем ее спать, а сами сидим пьем кофе с пирожными с кремом, которые она купила у себя в пекарне в деревне.
— Ты счастлива, да? — спрашивает она.
— Очень, — отвечаю я со счастливой улыбкой.
Через час Ирина просыпается, Лена уезжает в Чешир, а я приступаю к приготовлению рагу. Когда я выкладываю все необходимые продукты на столешницу для готовки, звонит Джек.
— Что делаешь, куколка? — интересуется он.
— Ну, — говорю я, вываливая из полиэтиленового пакета морковь, — я готовлю для тебя сюрприз.
— Мой член уже напрягся.
Я смеюсь в ответ.
— Не такой сюрприз.
— А какой?
Я выкладываю овощи на разделочную доску.
— Знаешь, что означает слово сюрприз?
— Я знаю, что означает это слово, я не большой поклонник сюрпризов. Просто скажи мне, — уговаривает он.
— Ты можешь просить сколько угодно, но я не испорчу мой тебе сюрприз.
Он вздыхает.
— Хорошо, тогда хотя бы скажи мне, что на тебе надето.
Я окидываю себя взглядом — толстый свитер и старые джинсы.
— Честно, или мне стоит что-то приукрасить?
— Приукрась.
— Неужели ты относишься к тем парням, которые предпочитают секс по телефону, когда женщины на том конце провода имитируют оргазм, хотя, на самом деле, красят ногти на пальцах ног, а? — поддразниваю я его.
— Что за ужасные предположения в мой адрес? Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда в жизни не пользовался сексом по телефону. Однако, я готов попробовать, если ты мне это устроишь.
Я хихикаю. Вот что мне нравится в моем Джеке. Он относится ко мне так же, как и к любой другой нормальной женщине. Чего никогда я не чувствую с Гаем и Леной. Они всегда ходят вокруг меня на цыпочках. Хотя на настоящий момент Лена совершила впечатляющий подвиг, на целый год напрочь убрав слова шлюха, проститутка или уличная проститутка с телевидения и откуда можно, в моем присутствии конечно.
- Предыдущая
- 34/45
- Следующая