Выбери любимый жанр

Страна цветущего шиповника (СИ) - Бачурова Мила - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Во-от, — обрадовался мужчина. — А до Андреаса я шофером был. Сперва у матушки вашей, потом у сеньора Кларка.

— Сеньор Кларк умер девять лет назад.

— Знаю, сеньорита, — подтвердил мужчина, — слыхал, что умер. И что Ники посадили... А сейчас вот прознал, что Ники освободился. Так, думаю — вы, может, Роберты телефон подскажете — она в «Шиповнике» горничной была? Или еще кого, кто с Ники знается? Мария-то, я слыхал, померла. А мне поговорить бы с парнишкой.

— О чем? — Тина решила, что не стоит ошарашивать собеседника напоминанием: «парнишке» перевалило за тридцать.

— Да так, — уклончиво отозвался мужчина. — Есть, о чем.

— Я знаю телефон Роберты. — Тина помедлила. — Но не дам вам его, если не скажете, о чем собираетесь говорить с Ником. Это связано... с требованием судебных исполнителей. — Тина выдумывала на ходу. Очень остро вдруг почувствовала: прощаться с бывшим шофером раньше, чем узнает, зачем ему понадобился Ник, нельзя. — Ника освободили досрочно, и я сейчас являюсь... эээ... кем-то вроде гаранта. Простите, но я вынуждена быть в курсе всех контактов Ника.

— Поня-а-атно говорите, — задумчиво протянул мужчина. «Поверил», — выдохнула про себя Тина. — Жаль. Оно, как сказать-то... по телефону и не объяснишь... Да вы — неужто меня не помните, сеньорита, коли так не доверяете? Джузеппе я! Джузеппе Конти. Я вас, маленькую, на качелях качал.

— Помню, Джузеппе. — Тине сказала это — и тут же поняла, что действительно вспомнила. Рослый, простодушный дядька с застенчивой улыбкой в детстве казался ей добрым великаном из сказок. — И качели на детской площадке помню! Я, правда, совсем маленькая была.

— Это верно, сеньорита, — рассмеялся Джузеппе. — Сейчас-то увижу вас — и не узнаю, поди... Так, что? Неужто откажете — с Ники меня свести?

Тина притворно вздохнула.

— Откажу. Прости, Джузеппе. Это не я придумала — правила такие. Пока не расскажешь, чего ты хочешь от Ника, его контакты давать нельзя.

Мужчина вздохнул.

— Да я понял, что правила... Я бы и рассказал, да только неудобно — по телефону-то.

— А где ты живешь? — быстро спросила Тина.

— Дак, аккурат за старым рынком. Уж тридцать лет квартиру не менял.

Тина невольно улыбнулась.

— Я имею в виду — в каком городе?

— В Неаполе, — удивился Джузеппе. — Где же еще жить?

И то верно. Тине не раз встречались такие люди — уверенные, что за пределами родного города жизнь заканчивается.

— Я могу приехать. Ты удачно позвонил, у меня как раз отменилась встреча.

— Ох, сеньорита, — обрадовался Джузеппе, — очень обяжете! Важное это дело, понимаете?

— Понимаю. Сразу поняла, — вырвалось у Тины. — Диктуй адрес, куда ехать.

***

Забить адрес в поисковик навигатора Тина сумела не сразу — никак не могла сосредоточиться, тыкала не в те буквы. И до места добиралась, как в тумане. В организме будто включился предохранитель: все мысли из головы исчезли.

Тина смотрела на дорогу, машинально трогаясь на зеленый свет светофоров и останавливаясь на красный. Пропускала пешеходов и велосипедистов, поворачивала на улицы и съезжала в переулки. А перед глазами стояла картинка из детства: широкое сиденье кажущихся огромными качелей, взлетающий подол платья, собственный счастливый визг и добродушное гудение Джузеппе: «Держитесь крепче, барышня».

Тина не пыталась думать о том, что ей собирается рассказать Джузеппе. Она то улыбалась счастливой картинке, то вытирала слезы.

Сколько ехала — десять минут или час — сказать не смогла бы. В чувство ее привело равнодушное сообщение навигатора: «Вы приехали».

***

Кафе, указанное Джузеппе, Тина увидела сразу. И рослого, седовласого старика, вглядывающегося в прохожих сквозь сдвинутые на переносицу очки, тоже сразу узнала.

Старик сидел за столиком, в тени полосатых маркиз.

— Здравствуй, Джузеппе.

— Ох, сеньорита! — Джузеппе поднялся ей навстречу. — А я все гляжу — вы или не вы?.. Ох, какая стали красавица! Ну, вылитая леди Маргарита.

— Спасибо. — Тина улыбнулась. — Давно ждешь?

— Давненько. — Джузеппе засмеялся. — Считай, как с вами поговорил, да от старухи своей отбился — сразу и вышел. Она, Розита моя — ух, крик подняла! Что, да почему, да куда тебя несет, старого кобеля... Насилу вырвался. До самых дверей проводила.

Тина рассмеялась.

— Я ее понимаю. Ты отлично выглядишь, Джузеппе.

— Спасибо, сеньорита. — Старик приосанился.

Жестом подозвал официантку, заказал кофе и «самых вкусных пирожных».

— Хозяйки моей дочка, — представил он Тину официантке. Та благосклонно кивнула.

— Меня тут все знают, — Дождавшись ухода официантки, объяснил Тине Джузеппе. — Живу неподалеку.

— Я так и подумала. — Тина улыбнулась. — Джузеппе, у меня не очень много времени...

— Да-да, сеньорита. — Старик посерьезнел. — Понимаю, молодежь нынче занятая. Сын у меня такой же... Сейчас. Думаю, с чего начать. Вроде, готовился, столько слов сочинил... Да только, говорить-то — с Ники собирался. А с вами — не знаю, с какого боку и подступить.

— Для начала, перестань волноваться, — посоветовала Тина. — Честное слово, я не кусаюсь.

— Да понимаю, сеньорита. А только, такое это дело... В общем... — Джузеппе вздохнул. Стиснул в замок сильные, покрытые загаром пальцы. — О покойниках, вроде, положено — хорошо или ничего... А только, не могу я больше в себе держать. Оно, будто книзу тянет — уж сколько лет. Да и то сказать — сеньору-то Кларку покойному все равно теперь, а живым надо жить. Ники, конечно, грех на душу взял, когда Кларка погубил... А я вот, хочу ему сказать. — Джузеппе помедлил. — Что правильно он сделал, сеньорита.

— Что... — Тина похолодела. — Ты соображаешь, что говоришь?!

— В том и дело, что еще как соображаю. — Джузеппе вздохнул. — Слава тебе господи, из ума пока не выжил. Самому б такое заявили про родного человека — по роже бы двинул, ей-богу! Понимаю вас. А только, говорю ж — не могу в себе держать. Надо поделиться. В общем, отчим ваш... плохой он был человек.

Тина вцепилась в подлокотники кресла.

— Вы, кофе-то — пейте, барышня. Я говорить долго буду... Закурю, не возражаете?

Тина молча кивнула. Заставила себя выпустить из рук подлокотники, придвинула ближе чашку. Только поднимать ее с блюдца не рискнула — побоялась расплескать.

Джузеппе вытащил из пачки сигариллу. Закурил. Повеяло знакомым запахом ароматизированного табака — этот запах тоже был родом из Тининого детства.

— В общем, вы-то не помните, наверное — маленькая были. Но, когда леди Маргарита совсем хворая стала, Кларк своего шофера уволил, и начал я его возить. Леди Маргарита из дома почти не выходила, так Кларк, видать, решил, что и смысла нет — двух шоферов держать. Скуповат был — не то, что леди Маргарита, та никогда денег не считала... Ну, да это вы и без меня знаете. Так вот: начал я Кларка возить. Он тогда все пытался нотариальную контору покойного сэра Джозефа поднять. Ну, или вид делал, что пытался — не знаю уж, теперь-то. После того, как леди Маргарита умерла, он ту контору сразу бросил... Не знаю, в общем, не моего это ума дело. Мое дело — везти, куда скажут, да за машиной следить. И вот повадился, значит, Кларк по соседним городкам ездить — они с леди Маргаритой к тому времени окончательно из неапольской квартиры в «Шиповник» перебрались. Типа, по делам конторы. То в один городок мы с ним приедем, то в другой. И в каждом не меньше, чем на ночь, задерживаемся. Номера в гостинице Кларк всегда брал так, чтобы мы на разных этажах были, ну или на худой конец — в разных концах коридора. А мне — что? Дело житейское. Леди Маргарита хворала долго, потом вовсе померла, а Кларк — в самом соку мужик... Не то чтобы я это одобрял — нехорошо, как по мне, по шлюхам бегать, — ну да меня хозяйские дела не касаются. Мне отдельный номер взяли — и ладно; спасибо, что на улице не оставили. А как уж там Кларк развлекается, меня касаться не должно. Вот, примерно так я рассуждал. Пока однажды у Кларка телефон не упал случайно.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело