Выбери любимый жанр

Шиноби скрытого Хогвартса (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 130


Изменить размер шрифта:

130

Так что в тот понедельник, в первый день после пасхальных каникул, я воспользовался советом Хигэканэ и «знакомился с Фоуксом». Когда ещё получится так близко увидеть легендарную птицу, которая только в Китае, Индии и Египте водилась, и то под вопросом, как такую поймать? Ну и срисовывал, что вообще у директора в его башне имеется. Было много книг, но больше всего привлекало внимание множество различных приборов и приборчиков, которые тикали, жужжали, двигались, переливались. Кое-что я видел в магазинах сувениров, причём маггловских, что-то было явно волшебное, но мне тогда показалось, что я вошёл в сарай мистера Уизли, который собирал «всякие штуки», особо не понимая, для чего эти штуки нужны. Я посчитал, что большинство из вещиц были призваны отвлекать внимание посетителей, а может, и фениксу нравилось всё блестящее, металлическое, и он комфортно себя чувствовал в таком пространстве. Потому что, если всё, что написано в книгах про фениксов — правда, то удержать такую полезную птицу просто в клетке, пусть и зачарованной, не так-то просто. Жаль, ничего такого особенного у меня не было, чтобы его угостить, может, тогда бы феникс накапал мне слезинок в бутылёк, я бы сенсея порадовал. И появилась мысль, что будет, если дать фениксу желудей эльфэука. Кстати, кормушка у него была пустой и, совсем непонятно, чем же его наш директор кормит.

— Вижу, что вы подружились, — прошелестела диктофонная запись голосом Хигэканэ.

— Да, меня всегда интересовали животные, — с энтузиазмом отозвался я из динамика. Всё не могу привыкнуть к звуку своего голоса, он таким странным кажется. — А это правда, что фениксы очень выносливы и такая относительно небольшая птица может целого быка поднять?

— Я, конечно, не бык, но меня Фоукс спокойно поднимает, — ответил Хигэканэ. — Приходилось…

— Ух, здорово! А это правда, что фениксы могут телепортироваться, появляться и исчезать, где захотят, и даже их перья сгорают в вспышках пламени?

— Да, это верно, — снисходительно отозвался директор. — Правда, это называется «аппарировать»… ты тоже сможешь такому научиться, Гарри, когда тебе исполнится семнадцать. А перья сгорают, это верно. Иногда я таким образом посылаю сигнал…

— А как же тогда с палочкой? — совершенно искренне удивился я. — Мистер Олливандер сказал, что в моей палочке перо феникса, почему оно не сгорело?

— Потому что Фоукс добровольно отдал два своих пера для палочек, магически запретив им сгорать. Одной из этих палочек стала твоя… — ответил Дамблдор.

— То есть, это означает, что Фоукс в любой момент может забрать своё перо, и внутренности моей палочки сгорят? — поинтересовался я.

— Но… — растерялся директор. — Интересная мысль, Гарри, но не думаю, что это возможно…

— А вы даёте Фоукса на урок ухода за магическими животными? — не отстал я от него. — Хагрид, наверное, был бы в восторге, да и другим посмотреть было бы классно. Можно было бы провести урок и для других школ, у них, наверное, такой диковинки точно нет. Громовая птица, это круто, но феникс — лучше. Да, Фоукс, ты же лучше какой-то там громадины, размером с самолёт?

На записи феникс закурлыкал, выдав протяжную руладу.

Фоуксу моя идея явно понравилась. Я решил конкретно задружиться с полезной птичкой, мало ли. Если учесть, что все магические животные довольно смышлёные, а фамильяры вдобавок обладают как минимум зачатками личности, то похвалить животное никогда не бывает лишним. Если феникс так долго рядом с Хигэканэ, то тоже — личность. Может и захочет «снискать славы» у учащихся, тем более я про это уже и Хагриду сказал «от чистого сердца», типа «вот было бы здоровски»… Хе-хе.

— Я хотел поговорить о твоём крёстном, Гарри, — остановил поток моих идей Хигэканэ. — Скажи, где вы были во время каникул?

— В смысле, «где»? — включил «дурачка» я, при этом на маске транслируя искреннее незамутнённое удивление. — В Англии.

— Профессор МакГонагалл в прошлый понедельник, когда была пора кормить нашего василиска, была в Годриковой Лощине, она хотела ангажировать тебя на время… — вкрадчиво прожурчал директор. — Но у неё создалось ощущение, что никого не было дома…

— А, так вот вы о чём! Ну так Сириус на учёбе же. Ему там скучно. Поэтому мы все каникулы развлекались.

— Развлекались?.. — удивлённо переспросил Хигэканэ.

— Ну да. А двери в Тайную комнату я в прошлый раз открывал, по моим расчётам она закрывается где-то через месяц и две недели. Так что, она должна была быть открытой на каникулах. Там же было открыто?

— Да, — пробормотал директор. — Но… всё же будь осторожней, Гарри.

— О чём вы, профессор Дамблдор? — сам верю в своё искреннее удивление.

— Сириус, конечно, сильный маг, — снова включил журчащие интонации директор, — но где-то на свободе Питер Петтигрю. Ходили слухи, что он может попытаться отомстить тебе. В своё время он тоже был силён, но никто этого не подозревал. В ту ночь, когда погибли твои родители, Питер смог обмануть всех, а ещё несколькими заклинаниями убил сразу десяток магглов. Ему плевать на возможные жертвы. Эти «развлечения» с Сириусом… Я так понимаю, вы были где-то в маггловском мире? Я знаю, ты хорошо относишься к простецам и это очень похвально, но готов ли ты на жертвы из-за собственной беспечности? Вы были без защиты, несколько смертей магглов вокруг вас, и Сириус может снова сбежать, оставив тебя одного…

— Я могу сам о себе позаботиться, — это не выдержал «обработки» я.

— Конечно, мой мальчик, конечно, — даже через запись я, как наяву, видел грустно-благостную улыбку директора. — Когда-то я был таким же самонадеянным и понимаю тебя. Прости старика за излишнюю заботу и переживания. Но Сириус мог бы позаботиться о тебе лучше. А ещё в Лондоне у него есть родовой особняк, с защитой рода, мне было бы куда спокойней узнать, что ты будешь там, в безопасности.

— Родовой особняк? — переспросил я.

— Именно. Сириус происходит из благородного чистокровного рода Блэк, — ответил директор. — Кажется, он остался единственным наследником этого особняка. Возможно, в следующий раз, когда он будет в Британии, тебе следует намекнуть, что ты бы хотел там побывать. Кроме всего прочего там должна быть и хорошая библиотека, и в таком старом доме должно быть много интересных артефактов, да там в каждой комнате могут ждать приключения.

— Приключения? — добавляя в голос азартности, переспросил я.

— Боггарты, пикси, привидения, зачарованные вещи, — перечислил директор таинственным шёпотом. — Хотя, конечно, возможно я лишь фантазирую, возвращаясь в пору своей юности, — он хихикнул. — Хотя ты, Гарри, похоже, совсем не любопытен…

— О чём вы? — снова разыграл я удивление.

— Некоторые мальчишки обязательно бы заглянули в омут памяти, нечаянно оставленный на столе, — помню, что он хитро блеснул очками.

— Омут памяти? Что это?.. — переспросил я. — А я-то подумал… Не важно.

— Что же ты подумал?

— Что… Ну что эта такая штука, типа отпариватель для лица. Морщины разглаживать.

На записи раздался басовитый смех директора.

— Омут памяти — это особый артефакт, который позволяет увидеть чужие воспоминания, — пояснил он.

— Хорошо, что я не заглянул.

— Почему?..

— А вдруг это что-то неприличное?.. Мне потом было бы стыдно смотреть на вас или министра. Некоторых вещей лучше не знать.

Да, лицо директора надо было видеть.

— Тебе пора, Гарри, иначе ты всё же рискуешь остаться без ужина…

— До свидания, сэр.

Запись щёлкнула и остановилась. Еле плёнки хватило.

Вчера мы ходили в Хогсмид, я даже мужественно сводил Чжоу в романтическое кафе, но посмотрев на все эти сердечки, обилие кружев и всего такого, моя девушка со смехом предложила погулять где-нибудь в другом месте, а ещё лучше просто развеяться и полетать вместе на мётлах, раз такая замечательная погода стоит. У неё вовсю шла подготовка к экзаменам по «Стандартам Обыкновенного Волшебства», поэтому я её почти не видел, сосредоточившись на тренировках, учёбе и вылазках в Чёрные пещеры. Про чай я был прав! Сам я всё же набрал желудей эльфэука, вдруг правда будет случай прикормить ими Фоукса. Но пришлось их очистить от шкурок, чтобы было не ясно, что это такое.

130
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело