Выбери любимый жанр

Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Да сколько же вас!

Не замедляя шага, Счастливчик врезался в неожиданную преграду. Место было чертовски мало, так что он пронзил саблей сразу обеих тварей и протащил их через весь коридор – благо, после того, как наемник поглотил бесовскую сущность, сил и ловкости у него ощутимо прибавилось.

Но кто же знал, что черный ход обладает своим, пусть и небольшим, но крыльцом.

“Черт!”

Когда его ноги перестали ощущать под собой опору, Счастливчик коротко вскрикнул и свалился прямо на двух противников, больно ударившись о нижнюю челюсть одного из них своим лбом.

– Нашел время отдыхать! – раздался голос Терезы и сотканный из непроницаемого мрака хлыст свистнул у Рида прямо над макушкой, срезав хромающего к нему неупокоенного.

Счастливчик только собирался ответить на колкость ведьмы какой-нибудь хитроумной остротой, но тут у него прямо перед носом лязгнули челюсти, едва не отхватив самый кончик – сабля в грудной клетке не слишком-то смущала неупокоенного. Его товарищ, придавленный к земле сразу двумя телами, силился встать – он бестолково возил по земле руками, будто жук, пока одна из них не сломалась.

– Какие же вы мерзкие! – от хруста кости Рида передернуло.

Он вскочил на ноги, бесцеремонно уперся сапогом в живот одного из неразлучной парочки неупокоенных и рывком высвободил свою саблю.

– Простите ребятки, но когда я думал о том, чтобы сделать это втроем, то представлял, что кроме меня будут две девушки, так что – увы, – он отвесил возившимся на земле неупокоенным легкий поклон. – А еще я надеялся, что они все же будут живыми. Так что у нас ничего не выйдет!

Тяжелая сабля дважды взмыла вверх и с ужасающим шипением опустилась, раскроив пару черепов, будто трухлявые пни в старом лесу.

“Смотрите-ка, и неупокоенные, оказывается, иногда успокаиваются! Нужно всего лишь приложить немного сил и усердия… и саблю”.

– Прекрати паясничать, чертов шут! – огрызнулась Тереза.

Широко расставив ноги, ведьма без устали работала своим магическим хлыстом, что со зловещим завыванием метался по двору, разрывая и отбрасывая неупокоенных. Ее лоб блестел от пота, в глазах бурлило колдовское зеленое пламя, а губы были плотно сжаты от напряжения. И, стоило отдать должное, напрягаться было из-за чего – Тереза уничтожала неупокоенных с завидной скоростью и рвением.

Счастливчик даже залюбовался.

Вжух!

И полуразложившееся тело, лишившись опоры в виде обеих ног, с глухим стуком ударилось о землю.

Вжух!

И чья-то безобразная голова отделилась от тела.

Вжух!

И одного из оживших мертвецов разорвало вдоль туловища.

Вжух!

И куска забора, как не бывало.

Вжух!

И очередной неупокоенный упокоился навсегда.

Вжух!

И Счастливчик Рид едва не стал одноухим наемником….

– Твою мать! – взвизгнул он, когда хлыст ведьмы щелкнул справа от него, да так близко, что даже волосы на голове зашевелились. – Ты чего творишь?!

– Промахнулась, я целилась в язык! – без тени сожаления прошипела ведьма.

– Сзади! – крикнула Селестина.

Резко развернувшись на пятках, Тереза швырнула в проем черного хода воющий череп из зеленого дыма и пламени. О тех, кто пытался атаковать с тыла, некоторое время можно теперь не думать.

– Нас сейчас зажмут с двух сторон! – крикнула ведьма. – Я не смогу долго их сдерживать! Надо прорываться, а не стоять посреди двора, разинув рот, как полный кретин!

– Могла бы просто попросить, – обиделся Рид. Зеленые глаза ведьмы нехорошо прищурились, и он поспешно добавил. – Ладно, за мной!

Отпихнув ногой пытавшегося протискивающегося в калитку неупокоенного, Счастливчик покинул некогда уютный внутренний двор трактира и замер. Даже в богатом словарном запасе наемника, что никогда не лез за словом в карман, не нашлось подходящих ругательств, чтобы попытаться описать сложившуюся ситуацию. И сквернословие, и красноречие оказались тут абсолютно бессильны.

“Приехали…”

– Добрейший вечерочек, господа, – натянуто улыбнулся наемник, – дамы, мое почтение.

Он окинул взглядом огромную толпу неупокоенных, что плотным кольцом обступали трактир. Их было целое море, живой океан разлагающейся плоти, тлетворной вони и безудержной жажды крови. И вот теперь все они таращились своими глазами и пустыми глазницами именно на Счастливчика.

Их были десятки, сотни, а может и тысячи. Рид видел сутулые фигуры, что сгорбившись бесцельно бродили между домов. Но так показалось лишь на первый взгляд. Нежить слепо натыкалась на стены, друг на друга, но все равно продолжала слоняться по окрестностям. Будто твари что-то искали.

“Или кого-то”.

– Поразительная догадка, господин Счастливчик, – пробормотал Рид. – И как это вы додумались до подобного?

Но, по-правде сказать, сейчас наемника куда больше волновало нечто иное – не все ожившие мертвецы бродили вдалеке. Те неупокоенные, кто находился ближе, вероятно услышали звуки борьбы и теперь горели любопытством узнать, что же такого случилось за высоким забором трактира.

“Все-таки, иметь хорошее зрение порою дерьмово, – вынужден был признать Рид, – век бы эти рожи не видел, да и не знал бы, что их тут столько”.

– Спасибо что пришли! Рад был повидаться, но мне пора. Дела, знаете ли, – Счастливчик попятился, спиной упихивая Терезу и Селестину обратно за забор, пока их не увидели.

Но было уже поздно – океан мертвецов недовольно заворчал, по нему прошли волны, после чего вся серая масса ринулась к трактиру.

– Что там происходит? – спина Счастливчика загораживала весь обзор, поэтому Тереза никак не могла разглядеть, что творится снаружи. – Дай взглянуть.

– Могу предложить куда более интересное и полезное занятие, – аккуратно закрыв калитку, Рид повернулся к спутницам. – Вы бы огляделись, да поискали для нас пару крепких и добротных лопат.

– Что? Лопат? – нахмурилась ведьма.

– А зачем? – в свою очередь спросила Селестина, явно не понимая, к чему клонит наемник.

– А для того, мои дорогие, – Счастливчик поднял палец к ночному небу и загадочно улыбнулся, – чтобы хоть как-то разгрести все это дерьмо, в котором мы оказались!

И в этот же миг самые расторопные неупокоенные навалились на калитку. Рид даже не стал предпринимать тщетных попыток хоть как-то удержать хлипкую дверь – тварей снаружи было столько, что они легко опрокинули весь забор.

– Бежим! – рявкнул Счастливчик.

Становиться главным блюдом для позднего ужина целой кучи неупокоенных никому не хотелось, поэтому просить дважды девушек не пришлось. А уж когда с треском обрушился забор, так Тереза и Селестина и вовсе особенно остро ощутили всю щекотливость сложившейся ситуации – пусть зрение у них и не было настолько острым, как у Счастливчика, но даже увиденного с лихвой хватило, чтобы девушки побежали едва ли не быстрее самого наемника.

Рид рвался вперед, прилагая все усилия, чтобы как можно быстрее вырваться за границы деревни. Благо, с этой стороны кольцо нежити не успело уплотниться, так что шансы на успех имелись.

Скользнув вперед, Счастливчик подсек одной из тварей ногу, но даже не стал задерживаться, чтобы добить – времени было чертовски мало. Ударом плеча отпихнув преградившего ему дорогу мертвеца, Рид ткнул дагой в шею другого, полоснул поперек груди третьего и от души двинул в челюсть четвертому.

Чьи-то ногти впились в плечо, бок тоже обожгло болью. Сильный удар развернул наемника, но он лишь крутанулся на пятках и снова бросился вперед. Счастливчик не останавливался. Он твердо знал – лучше потерпеть боль, чем умереть. Обвив хвостом ногу того самого неупокоенного, что полоснул его по груди, наемник дернул того на себя и повалил на землю. Вновь тускло сверкнула сталь, и Рид продолжил прорубать себе и своим спутницам дорогу.

– Пригнитесь!

Голос принадлежал Терезе, а Счастливчик не понаслышке знал, что если уж она снизошла до предупреждения, то ему нужно непременно последовать. На всякий случай Рид не только пригнулся, а прямо плюхнулся на землю, немного проскользив по траве на животе.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело