Выбери любимый жанр

Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Тереза, как твоя магия? Сможешь помочь? – спросил Счастливчик, поспешно проверяя пистоли.

– Вполне, – глаза ведьмы сверкнули, а на ее ладонях вспыхнуло уже знакомое зеленое пламя.

– Отлично! – пистоли были готовы к стрельбе, сабля и дага тоже легко выходили из ножен. – Селестина, – наемник взглянул на девушку, что так и сидела на прежнем месте. В глазах паника, взгляд направлен на дверь, из-за которой доносились непрерывные крики и призывы о помощи.– Селестина! – второй раз рявкнул он, когда та не ответила.

– А? – хранительница встрепенулась.

– На!.. – Счастливчик едва сдержался, чтобы не нагрубить

“Нашла время для сострадания и жалости! Сама того и гляди помрет! И я вместе с ней…”

– Что с твоими способностями? Сможешь повторить тот же фокус, что и в монастыре?!

– Да, – она закусила губу. Поднятый было взгляд, вновь опустился.

“Что-то скрывает!”

Рид вспомнил, как девушка потеряла сознание, а потом билась в горячке. Едва ли повторение пойдет ей на пользу.

“А жаль”.

– Тогда не вздумай этого делать!

Селестина удивленно уставилась на наемника. Явно не ожидала такого.

“Я и сам не ожидал!”

Последние несколько лет Счастливчик Рид заботился только о себе. Но теперь все иначе – он поймал себя на мысли, что не хочет бросать даже такую занозу в заднице, как Тереза. Жаль нельзя забрать только ее, а вот поганый характер пусть разорвут мертвецы. О Селестине и речи не шло – он сам вытащил ее из монастыря, где девушка жила своей пусть и скучной, но размеренной жизнью. Именно Рид втянул ее во все эти неприятности, и теперь – хочет он или нет – но он за нее в ответе.

“А еще чертовому Карлу нужна его карта!”

Но Счастливчик все же колебался. Он понимал, что один точно сможет спастись. Вот только какая-то его часть все же умрет, если он бросит спутниц. Причем умрет навсегда.

“Становлюсь сентиментальным. Старею, наверное”.

– Держитесь рядом со мной. Обе. – Рид первым шагнул к двери, на ходу раздавая указания. Говорил он твердо, жестко, будто вновь стоял на палубе “Разящего” и обращался к своей абордажной команде перед боем. – Идем быстро. Спускаемся. Дальше черный ход и на улицу. Там – по обстоятельствам. Не расходимся. Не отвлекаемся, что бы вы ни увидели – просто следуйте за мной. Как тени, вашу мать! Поняли?! Особенно ты! – он ткнул пальцем в хранительницу, и та поспешно кивнула. – Курс – прочь из этой деревни, к морю! Вопросы?!

Обе девушки одновременно покачали головами. И Тереза, и Селестина впервые видели эту сторону Фэлрида ван Лэйтена – решительную, напористую и отчаянно храбрую. Сейчас наемник даже выглядел несколько иначе – губы плотно сжаты, в глазах разгорается пламя позабытого азарта. От хитрого наемника почти не осталось следа, сейчас в комнате трактира стоял мастер квартердека, который не желал терять никого из своих бойцов.

– Тогда – вперед! – взяв в одну руку саблю, Рид уже собирался распахнуть дверь, как вдруг разобрал за ней чьи-то шаги.

“Дьявол!”

Выхватив пистоль, наемник, не колеблясь, разрядил ее прямо в дверь. Ориентируясь исключительно на звук. Грохот выстрела ударил по ушам, едкий пороховой дым мгновенно наполнил легкие, древесные щепки брызнули во все стороны, и кто-то со стоном рухнул на пол.

– Как в старые добрые! – кончиком сабли отбросив засов, Рид ударом ноги вышиб дверь и та, словно трап, вывалилась наружу, накрыв чье-то тело.

Краем глаза Счастливчик заметил бледное лицо трактирщика, на котором посмертной маской застыла смесь страха, боли и удивления. Вот и спасся. Что же, надо предупреждать, что ты не нежить, и стучаться, когда хочешь войти, тогда, глядишь, тебя и не пристрелит какой-нибудь скорый на руку наемник.

Безразлично пожав плечами, Рид шагнул вперед, и дверь под его весом сильнее придавила тело застреленного трактирщика. Лужа крови под стариком сразу еж увеличилась в размерах.

– Быстрее! Быстрее! – поторопил опешивших спутниц Счастливчик, уже выбегая в коридор.

И все завертелось!

Первый оживший мертвец, которого увидел Рид, видимо преследовал трактирщика и как раз закончил неуклюже подниматься на лестницу. Прогремел выстрел, и тварь, нелепо взмахнув истлевшими почти до костей руками, полетела вниз.

Не мешкая, Счастливчик сунул за пояс разряженную пистоль и бросился следом. Перескакивая сразу через несколько ступеней, он ловко приземлился каблуками высоких с отворотами сапог точно на череп подстреленного мертвеца и тот, не выдержав удара, лопнул, словно гнилой плод.

“Вечер добрый!”

Пусть Рид и собирался приберечь патроны, но, оказавшись в зале забитом нежитью, резко передумал. Рванув из-за кушака вторую пистоль, Счастливчик двумя меткими выстрелами разнес головы парочке самых проворных любителей человеческой плоти. Запах крови смешался с вонью тухлятины, когда содержимое двух черепов брызнуло во все стороны бурыми ошметками и осколками костей.

Но Счастливчик никогда не причислял себя к любителям подобных зрелищ, поэтому ужевзялся за дагу, прорубая себе путь к черному ходу. Времени было в обрез – неупокоенные уже расправились со всеми выжившими, что пытались укрыться в трактире, а тут еще на лестнице показалась Селестина.

– Смотри-ка! Первый день на публике, а уже имеешь своих поклонников! – сабля наемника описала широкую дугу и раскроила голову совсем уже трухлявому мертвецу, который непонятно каким образом смог выбраться из могилы.

Счастливчик вытянулся в выпаде, и серебряный клинок даги вошел точно в грудь другому противнику. Не успели два тела упасть на пол, как Счастливчик танцующим шагом сместился в сторону, избегая неуклюжего удара, и сразу же контратаковал: одна голова слетела с плеч, и, спустя мгновение, еще один оживший мертвец окончательно испустил дух после знакомства с дагой.

– Кто-то еще….

За спиной Рида что-то оглушительно взвыло, будто он неожиданно оказался на одном из прибрежных рифов, во время бушующего шторма. Наемник шарахнулся в сторону, и прямо рядом с ним пространство рассек ослепительный луч нестерпимо яркого зеленого цвета. Жуткое колдовство прожгло широкую брешь в нестройных рядах покойников, разворотило стену и скрылось где-то снаружи.

– Сдурела?! – Счастливчик вскочил на ноги.

– Извини, перестаралась, – виновато отозвалась Тереза.

– Помогите!

Крик Селестины живо обил у Рида желание отчитывать неосторожную ведьму, что еда не прикончила его из-за того, что банально не рассчитала силы.

“Неумеха!”

Отшвырнув ударом ноги шагнувшего к нему неупокоенного, Счастливчик развернулся на каблуках и бросился на помощь Селестине. Девушка отчаянно пыталась оттолкнуть разорванного пополам мертвеца, что вцепился ей в ногу руками и подтягивал уцелевшую половину тела ближе, чтобы впиться зубами в стройную лодыжку. Тереза очередным, но не столь разрушительным заклинанием вынудила нежить отпрянуть, но никак не могла помочь – боялась задеть магией.

– Помедленнее приятель, дамы любят тактичность!

С этими словами Рид отсек сразу обе кисти, и от души поддал настырной нежити сапогом в висок. Хрустнули шейные позвонки, и половина неупокоенного навек замерла в неестественной позе. Хотя, о какой естественности может идти речь, когда от тела остался жалкий огрызок?

– Надо уметь отсекать привязанности, солнышко! – бросил наемник хранительнице, увлекая ее к черному ходу.

– Но вы отсекли руки….

– И руки тоже! – обогнув стойку, Счастливчик пронзил еще одно зловонное тело и нырнул в узкий проход.

Здесь была кухня – очаг все еще пылал, и на нем что-то отчаянно кипело в почерневшей кастрюле – крышка беспокойно тарахтела, отбивая по краям причудливую дробь, дым валил во все стороны, пахло гарью и… кровью. На широкой столешнице замер не до конца разделанный ягненок, а рядом полу лежала-полусидела грузная повариха с разорванным горлом. В стороне, у печи кто-то еще благополучно отдал Богу душу, но Рид не успел рассмотреть – вихрем промчавшись через кухню, он оказался в узком коридоре, где столкнулся с двумя неупокоенными.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело