Выбери любимый жанр

Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– И что дальше?

– Это тебя надо спросить. Я не ощущаю в тебе присутствия иномирной сущности, вместо этого, я чувствую, что ты сам стал таковой… отчасти.

– Я… ничего не понял, – признался Рид. – Я стал бесом?

– Думаю, нет.

– А это тогда что? – наемник указал на свой хвост и тот несколько раз поднял и опустил свой кончик, будто бы кивая головой.

– Я же сказала – побочный эффект. Возможны какие-то незначительные перемены в поведении. Будь ты нормальным человеком, я бы сказала, что можешь стать более злым. Но, скорее всего, такой бандит, как ты, и не заметит разницы. Еще, думаю, твое тело будет исцеляться само собой, но твоя уязвимость перед церковной магией станет сильнее.

– Исцеление это удобно. – Рид закусил губу, но его хмурое лицо прояснилось. – Хвост – терпимо и тоже удобно. Иногда. Допустим, я могу его прятать. Стану злее – не беда, так даже проще. А церковная магия… просто буду держаться подальше он храмов. – Подытожил он и щелкнул пальцами. – Плюсов куда больше, нежели минусов.

– Едва ли это у тебя получится, – произнося эти слова, ведьма осеклась. Она поспешно отвела взгляд, а потом и вовсе притворилась спящей.

– Чего?! – почуяв подвох, Рид вскочил и подбежал к гамаку. – Что ты имеешь ввиду?

– Я устала и хочу спать. Спокойной ночи, – скороговоркой ответила Тереза и перевернулась на другой бок. Чтобы сразу же пресечь все попытки мужчины разбудить ее, девушка продемонстрировала ему палец с горящим на его кончике зеленым огоньком.

– Вот же ведьма! – Счастливчик сплюнул под ноги и вернулся на кровать.

* * *

– Проклятая семейка, будь им неладно, – неустанно причитал Счастливчик.

Вот уже полдня, как он трясся в седле, неустанно проклиная Карла и его ненаглядную сестренку. Мало того, что странный корабль призрак пугающе быстро добрался аж на другую сторону Великого моря, потратив двое суток там, где требовалось больше двух недель, так еще и земли, куда прибыло судно, оказались крайне негостеприимными.

Погода стояла отвратительная – небо затянули серые тучи, из которых на землю то и дело сыпалась мерзкая изморось, подгоняемая завывающим ветром. Этот ветер, кстати, нагло использовал любую брешь, чтобы забираться под одежду и отнять у тела тепло. Он пробирал до самых костей, холодя еще и душу.

Получив в лицо очередную порцию ледяных капель, Рид сплюнул в стелящийся у земли туман. Теперь наемник проклинал не только Карла и Терезу, но еще и погоду.

Счастливчик бывал в королевстве Роттен два раза, и нынешний визит оказался третьим. Но эти земли неизменно встречали наемника бушующим ветром, дождем, туманом и холодом, от которого кровь стыла в жилах.

Но все было не так уж и плохо. Пусть тело наемника страдало от мороза, его сердце грели золотые монеты, что выдал Карл – обещанная плата за спасение сестры и задаток за новую работенку.

В этот раз, кстати, платили настоящим золотом – Рид не сдвинулся с места, пока Тереза клятвой не подтвердила подлинность денег. Что и сказать, платил ее брат крайне щедро. Но убедили Счастливчика отнюдь не деньги. Улыбчивый парнишка Карл своим добрым детским голосом пообещал ему смерть в страшных мучениях, в случае отказа в помощи.

Памятуя об ужасающем преображении этого мальчишки во время боя с инквизитором, наемник не нашел основания не верить ему. Что тут говорить – не каждый захочет быть закуской для периодически спящего в гробу ребенка.

В свое время Рид зарабатывал на жизнь разными способами, причем едва ли половина из них была законной. Так что он не видел ничего плохого в работе на столь странного нанимателя, тем более платили хорошо.

Да разве у Счастливчика был хоть какой-то выбор? Он не был уверен точно, но чутье подсказывало, что Карл довольно древний вампир. Древний и могущественный. Непонятно, была ли Тереза его настоящей сестрой, но это заботило Рида в последнюю очередь. Куда важнее было то, что защитить наемника от такой нечисти могли только сильные инквизиторы. Но едва ли те сломя голову бросятся защищать того, кто не только убил нескольких монахов, но еще и являлся кем-то вроде одержимого. Так что единственная помощь, которую Счастливчик мог получить у инквизиторов – прекращение его страданий в очищающем пламени.

Такой расклад его категорически не устраивал. Пусть жизнь наемника и не была сладостной, но и расставаться с ней он не спешил. Скрываться от вампира тоже долго не выйдет. Так что наемник сделал единственный верный для себя выбор – согласился работать на Карла.

В награду Рид получил не только деньги, но и пару новых безумно дорогих двухзарядных пистолей в комплекте с серебряными пулями.

“Пригодится” – именно так, с загадочной улыбкой сказал Карл, и у Рида отпало всяческое желание спрашивать, зачем именно ему могут пригодиться серебряные пули. В самом крайнем случае наемник готов был нашпиговать ими самого Карла, но не был уверен, что выживет после столь необдуманного поступка.

Так же Счастливчик получил в подарок дагу, взамен утерянной. Длинный кинжал с широким лезвием и встроенной ловушкой для вражьих клинков наемнику понравился мгновенно. Кажется, это была любовь с первого взгляда!

В завершении всего, вампир что-то сделал с саблей Рида. Но что – кто его поймет. Внешне клинок почти никак не изменился, а больше ничего Счастливчика и не заботило.

И вот теперь, с частично обновленным снаряжением, на купленной недавно лошади и в новом плаще, Фэлрид ван Лэйтен ехал по землям королевства Роттен. К слову: кобыла была отвратительная – худая, будто смерть, и вялая, как столетний дед. Как эта зверюга еще могла переставлять ноги – оставалось для счастливчика загадкой. Он не переставал надеяться, что его лошадь не подохнет в ближайшее время, потому как идти пешком было бы еще хуже, нежели ехать на этой ошибке природы.

“Эх, жаль, что Тиома пришлось оставить. – Посетовал Счастливчик”. Но, все же, даже худая кляча лучше, чем вовсе никакой. Этот факт признавал даже такой упрямец, как Рид.

Корабль Карла встал на якорь глубокой ночью, в тихой бухте, южнее городка Ниам, укрывшись за скалами. Сам Рид добрался до берега на маленькой шлюпке, неподалеку от какой-то рыбацкой деревушки, что затерялась между Ниамом и лесом Шепота. Здесь жили суровые и замкнутые люди, не жалующие чужаков и относящиеся с подозрением ко всем, вплоть до собственных детей. Но за деньги местный трактирщик с радостью уступил дорогому гостю свою комнату, где пахло перегаром так, что даже клопы попрятались. Но Рид никогда не был брезгливым. А уж когда оказалось, что здесь есть огромная бадья и возможность нагреть воды, на душе у наемника и вовсе потеплело.

Но оставалась еще работа, поэтому ранним утром пришлось покинуть “хоромы” трактирщика и двинуться в путь. Ни Карл, ни Тереза своего нового наемного работника не сопровождали. Сослались на какие-то неотложные дела.

Но это только радовало Рида. Больше людей – больше вопросов, а вот одинокий наемник привлечет пусть немногим, но меньше внимания, а оно как раз требовалось Счастливчику в последнюю очередь.

Задание наемника оказалось не самым простым – проникнуть в старый монастырь на границе Шепчущего леса и выкрасть карту. Дело, конечно, сложное, но и предложенная цена оказалась совсем не шуточной. По правде сказать, нешуточной она была до такой степени, что Рид даже не сразу поверил. Точнее первым делом он согласился, а не поверил уже потом. Жадность, знаете ли.

И вот теперь Счастливчик ехал на лошади, внимательно наблюдая за спиной своего проводника. Никто из самой деревушки провожать его не захотел, даже за деньги. Но, на счастье, по пути он наткнулся на тройку каких-то лесорубов, один из которых и вызвался быть проводником всего аз пару медяков. Этот молчаливый детина носил незамысловатое имя Рой, и Фэлрид не доверял ему ни на грош. На грубом лице этого мужчины было буквально написано, что он с радостью придушит нанимателя сразу же, как только подвернется возможность, чтобы завладеть его деньгами, оружием и лошадью.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело