Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Например в этот раз.

Прежде чем кто-либо успел понять что происходит раздался глухой стук и один из парней в маске рухнул на асфальт .

К чести напарника в маске он успел инстинктивно выхватить пистолет и направить в сторону звука. Правда не помогло, нечто схватило его за шкирку и швырнуло в сторону фургона. Удар был настолько сильным, что фургон приподнялся на два колеса и завис , прежде чем упасть; человек в маске больше ничего не видел.

Третий соучастник, водитель, видел все, что происходило изнутри машины. На самом деле он мало чего разобрал, адреналин, делающий все детали туманными, но та небольшая часть его мозга, что отвечала за инстинкты буквально кричало: беги.

Не заботясь о том, чтобы его партнеры остаются без сознания на улице, мужчина повернул руль и нажал на педаль газа, как будто от этого зависела его жизнь. Это был не самый быстрый автомобиль, и требовалось некоторое время, чтобы набрать скорость, водитель не отрываясь продолжал наблюдать в зеркало заднего вида за тем что могло на них напасть; фигура стояла на месте. Внезапно она просто исчезла, и появилась прямо перед фургоном.

У него не было времени, среагировать. Фургон просто врезался в преследователя. Но вместо того, чтобы переехать его, вместо того, чтобы отбросить его в сторону, автомобиль словно врезался в стальную балку. Шум металла, сгибающегося на неподвижном объекте, прогремел в ночи. Это была не такая уж и тяжелая авария. Несмотря на все его отчаяние, фургон просто не смог набрать большую скорость. Но этого было достаточно, для удара головой о руль последовавшего сотрясения и возможного перелома ребер. Простонав он поднял глаза на битое лобовое стекло; неизвестная угроза не сдвинулась и на миллиметр.

А потом и вовсе пропала, и он почувствовал, как рука схватила его сзади. Прежде чем он успел закричать, эта штука подняла его с невероятной силой. Сначала он встретился с потолком и не отрываясь от него с жуткой болью скользил дальше. Когда он был в середине фургона, произошла остановка; он завис там прямо в воздухе и существо державшее его кажется не прилагало к этому никаких усилий . Давление начало выталкивать воздух из легких.

"Кто ты такой?" спросило существо, его голос звучал тревожно нормально. "Дерьмо, дерьмо, дерьмо..." прокричал он в панике.

Давление стало сильнее, и ему пришлось повернуть лицо в сторону, чтобы не сломать нос. "Если я спрошу еще раз, при этом продолжу давить," проговорило существо. "Тогда мы увидим, что ломается первым: металлический потолок или ты."

"Турок! Терк Баррет!"он закричал, прежде чем существо решит надавить на него снова. "Почему вы похитили этого человека?"продолжился допрос.

Он не отвечал какое-то время, буквально забыв об этом.

"За наличные! Они платят нам, чтобы мы приводили к ним людей. Не имеет значения, кто, просто отвозим их туда. Наркоманы, пьяницы, бездомные ... люди, которых никто не будет искать! "Кто тебе платит?"

"Чувак, если я скажу тебе, они убьют меня!"

"Больше беспокойся о том что могу сделать я", - сказало существо, надавив ему на спину посильнее.

"Я не знаю, кто они! Клянусь! Не спрашивал, они не говори, ладно? Но я могу сказать , где они находятся."

"Где?"

- Если я тебе скажу, ты меня отпустишь?" умоляюще спросил он.

Мучительное давление на его спину было достаточным ответом.

"Мой карман! Адрес у меня в кармане!"

Он почувствовал, как рука берет что-то из кармана. Затем его отпустило. Он неожиданно рухнул с потолка на пол и, прежде чем он успел подумать хоть о чем то , существо присело над ним; его глаза светились красным.

"Теперь послушай меня и слушай внимательно", - сказало оно, жар от его глаз заставлял буквально потеть от страха. "Ты соберешь своих друзей и поедешь в ближайший полицейский участок. А потом ты сдашь свое незаконное оружие и признаешься в каждом своем преступлении."

Эти жуткие глаза загорелись ещё ярче .

"Если ты этого не сделаешь, если повернешь в другую сторону от участка, я догоню, и сложу этот фургон как консервную банку с вами внутри и брошу на другой конец города. И мне все равно, насколько хреновой будет ваша посадка. Ты видел, как я быстр. Ты видел, как я силен. Не испытывай меня." Глядя на эти красные глаза, он и не думал о том что бы ослушаться

"Клянусь Богом, я пойду в полицию! Просто отпусти меня, пожалуйста!"

Он даже не заметил, когда существо пропало; он просто почувствовал, несколько секунд спустя, что бессознательные тела его друзей влетели внутрь фургона и двери закрылись. Он никогда в жизни так быстро не ездил в полицию.

Кларк ненавидел этот тип людей готовых ради собственной выгоды причинять боль другим. Это было отвратительно. И это заставило его задаться вопросом, были ли эти люди просто ублюдками в душе или их такими делали время и обстоятельства. Он не знал ответа на этот вопрос. Он вздохнул и посмотрел на листок бумаги, который он взял у водителя, не прекращая следить за фургоном ; в конце концов, он пообещал мистеру Турку Барретту.

На бумаге был написан адрес и время. Это было место, куда они сбрасывали похищенных людей, и оттуда их перевозили куда то ещё . Таким образом, единственный вариант, который у него был, если он хотел спасти этих людей, это пойти в это место, прежде чем их перевезут.

Ну, работа ещё не закончена и кажется история для статьи вырисовывается. Кто бы мог подумать?

Были ночи когда Джессике Джонс не спалось. Или, точнее сказать, редко были ночи когда ей спалось нормально. Мирные сновидения были чем то из другой жизни , и простой акт закрытия глаз вызывал вещи о которых не хотелось вспоминать.

Выпивка помогала. Притупляла реальность на некоторое время, делала ее терпимой, но это было краткосрочным решением. И, поскольку у нее был быстрый метаболизм и более высокая скорость заживления, это было еще более краткосрочным решением для нее. Поэтому, когда сон отказывался приходить, Джессика работала. Она шпионила за изменяющими супругами по всему городу, фотографируя в качестве доказательства, пытаясь, по крайней мере, на мгновение заставить себя поверить, что некоторые люди были так же испорчены, как и она сама. В ночи, когда у нее не было работы, Джессика всегда оказывалась на одном и том же месте: пожарная лестница прямо перед баром Люка.

То, что начиналось как способ слежки за человеком, жену которого она была вынуждена убить, быстро превратилось во что-то другое. У Джессики не было названия для этого. Дело в том, что она поняла, этот ритуал успокаивал её. Видя его рутину, подачу напитков, разговор с клиентами, время от времени приводя женщин к себе в квартиру на втором этаже бара... Она не была в восторге от того, что делает. Она знала, что вторгается в его личную жизнь. Люди, которых она преследовала для своих клиентов, этому она могла найти оправдание, так как она была нанята, и они, очевидно, не делали ничего хорошего. Но Люк просто жил своей жизнью. Следуя повседневной рутине. Двигаясь дальше. Он был... хорошим человеком. Может, поэтому она так любила смотреть на него.

Эта ночь была почти такой же, как и все остальные, за которыми она наблюдала, по крайней мере, в начале. Люк открыл бар, клиенты приходили, он подавал напитки и еду ... ничего необычного. Пока один человек не вошел в бар; человек, которого она знала, но никогда не видела там раньше. Ей потребовалось время, чтобы понять, что она смотрит на своего нового соседа. Парень, который приехал в тот вместе с агентом по недвижимости. Это был небольшой сюрприз, но парню нужно было где-то поесть, как она предполагала. В этом нет ничего плохого. Она видела, как он заказывал сэндвич и тихо сидел думая о чем то своём. Люк принес ему пива, они немного поговорили, и он ушел. Типично и совершенно нормально. Что было не нормально, так это то, появившийся фургон на пустой улице. Что также не было нормальным, так это люди, которые вышли из фургона и пытались похитить какого-то парня.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело