Выбери любимый жанр

Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Я еще надеялась, что меня не выставят вон, как маленькую девочку, но устремленный на меня взгляд красноречиво давал понять, что в дальнейший ход беседы меня не посвятят. Я поклонилась Хэйлу, испепелила взглядом мэтра и гордо удалилась прочь, осторожно прикрыв дверь. А потом, пользуясь отсутствием мэсы Никс на рабочем месте, припала ухом к замочной скважине. Я очень хочу жить и для этого желаю знать, что мне делать. Я не тупая скотина и вслепую идти за «поводырем» не буду.

— Ты предупредил ее? — донесся до меня голос Хэйла.

— Зачем? Пока я не буду знать всего, пугать мэсу не намерен, — послышался усталый ответ мэтра-директора.

Чудно! Я недостойна знать о своей судьбе. Мужчины сами за меня все решат, все придумают, а потом предъявят мне план дальнейших действий. А я должна буду покорно принять свою судьбу с благодарностью. Все как обычно, все как всегда, женщина — вещь, яркая безделушка, мнение которой миру мужчин безразлично.

— Ты же знаешь, чем это ей грозит, — понизив голос, продолжал Хэйл. — У Майна на тебя зуб, он не упустит случая ударить.

— Даже если наши подозрения подтвердятся, проблему можно решить, но если в Башне об этом узнают…

— В любом случае, она станет пленницей…

— Я не позволю этого при любом раскладе, — решительно заявил мэтр, и…

Дверь в кабинет распахнулась, и я картинно рухнула мэтру под ноги. Падать носом в ковер я отказывалась категорически, оттого обняв начальство за ноги, зависла в коленопреклоненной позе.

— А вот и вы, сударыня. Вот честно, даже не знаю, мне на вас наорать или пожалеть. — громыхнуло над моей головой.

— А я вот не знаю, доверять вам или нет, — зло прошипела я, пытаясь встать на больную ногу. — Что вы мне недоговариваете?

— Это вас еще под дверью озарило или просветление настигло в процессе падения? — Рявкнули на меня сверху.

— Не кричите на меня, я не тугоухая. — Отвлекшись на скандал, я опять упала на колени.

— Да, это я заметил. — Легран возвышался надо мной злой и грозный. — Расслышать невнятное бормотание сквозь толстую дубовую дверь, тут вам очень пригодился музыкальный слух.

— Вы меня вынудили, я должна знать, что происходит, — продолжала я угрожать начальству, все так же барахтаясь у его ног. — Но вы постоянно о чем-то умалчиваете.

— То, что вы должны знать, я вам сообщу! — так же служа мне опорой, громыхал мэтр.

Залп. Перезарядка оружия, игра в «морской бой» началась.

— Кто дал вам право решать это за меня? — взвилась я, карабкаясь вверх по начальству.

— Я опытнее, — мэтр снизошел до меня и подал наконец-таки руку. — Мне виднее. Выстрел прошел по касательной, меня эта ремарка вообще не задела.

— Это моя жизнь! — рявкнула я, с отвращением принимая помощь. — Я вправе знать все.

Леграна слегка перекосило, он поморщился и рывком помог мне встать. «Ранила», — со злорадством заключила я.

— Я ваш начальник, — решили давить меня аргументами.

Опять мимо. Ха! Тоже мне аргумент!

— Это временный фактор! — выпрямившись, огрызнулась я.

Попала. Мэтр опять грозно засопел и подыскивал подходящий «снаряд» для ответного залпа:

— Я волнуюсь за вас, Лиа.

Убил. Я как раз набрала в грудь побольше воздуха, готовясь к долгому и утомительному «обстрелу позиций неприятеля». А тут такая подлость.

— Может, уже закроем дверь и обсудим проблему более приватно? — донесся до нас меланхоличный голос Хэйла.

Меня рывком втянули назад в кабинет и швырнули в кресло. Нет, мэтр не был груб. Он подвел меня к креслу, он его подвинул. Все, как того требует этикет. Но скорость! Я едва успела сделать пару шагов, когда меня поволокли к столу. В кресло я летела уже по инерции, просто не успев за шагами мэтра. И тут же вскочила на ноги, злая и ощетинившаяся, как кошка с отдавленным хвостом.

— Что вы себе позволяете? — шипела я, задрав голову.

Мэтр стоял у кресла, скрестив руки на груди и наблюдая мои гневные припадки со скучающим видом. Хэйл все свое внимание посвятил вкусовым качествам чая, который принялся дегустировать с самым отрешенным видом. Я зверела. Во мне поднимался гнев, мне хотелось вцепиться Леграну в горло и душить. Пускай моих сил хватит только на вялое подергивание, но сколько удовольствия доставят мне эти манипуляции! И это он еще недавно обнимал меня, это от его голоса я размякла, как гимназистка на первом балу?! Солдафон! Хам! Ненавижу!

В камине затрещало и загудело пламя. Огромный столб огня взметнулся вверх и с ревом понесся в дымоходную трубу. Комнату заполнил удушающий запах гари, лепнина на белом мраморе покрылась сажей. Мэтр даже бровью не повел, Хэйл вздохнул и отставил чашку в сторону. Только я стояла, потрясенно глядя на камин, от страха втянув голову в плечи.

— Ты прав, запрут. Как пить дать; запрут. И стражу приставят, — спокойно подытожил тролль и сделал еще одну пометку в блокноте.

— Это что было? — все так же потрясенно шепнула я.

— Гнев, я так понимаю, — сообщил мэтр.

— Это я такое сделала? — все так же пища и заикаясь вопросила я.

— Определенно, вы, — мрачно сообщил мэтр. — Это что же вы со мной сотворить такое хотели?

«Испепелить», — вертелось на языке. Но я благоразумно его прикусила и теперь кусала губы, стараясь унять волнение в душе. И чего греха таить, так я хоть могла сдержаться и не наговорить Леграну гадостей. А их во мне (я про гадости) зрело целое войско, они множились и строились в шеренги, готовые в любой миг броситься в атаку. Я сдерживала их, как могла.

— Это плохо? Да? — перебирая складки юбки, пискнула испуганная женщина средних лет.

Хэйл вздохнул. Мэтр Легран плотнее стиснул челюсти и зло уставился на ни в чем не повинные доспехи. Я переводила взгляд с одного мужчины на другого. Меня игнорировали. Глянула на Хэйла. Тролль только развел руками и кивнул на Леграна, мол, я тут мимо шел, все вопросы к этой носатой гадине, а я чаек попью. И в подтверждение моих мыслей, Хэйл вероломно сунул в клыкастую пасть печенье и принялся медленно перетирать его челюстями.

— Я жду, — уже отдышавшись, обратилась я к мэтру. — Что вы от меня скрываете?

Инстинкт самосохранения попытался тактично мне намекнуть, что дерзить начальству сейчас совсем не время, а самое время встать и отойти на безопасное расстояние от этой сопящей оглобли. Но я не вняла доводам рассудка и теперь имела возможность любоваться Леграном в крайней степени озверения и с явным желанием убивать в дымчато-серых глазах. Убивать мэтр мечтал меня и, видимо, уже начал это делать в мыслях.

— Скрываю, сударыня? — От тона Леграна мне сделалось дурно. А он, перестав изображать статую, двинулся на меня. — Да я ничего не скрываю. Но вы упорно не желаете слушать!

Последнюю фразу мэтр рявкнул мне в лицо, подойдя вплотную. От неожиданности я вздрогнула и рухнула обратно в кресло.

— Не орите на меня! — жалким, затравленным писком отозвалась я из бархатных недр кресла.

Мэтр продолжал давить на меня своей озверевшей личностью и медленно склонялся, пока не уперся руками в подлокотники кресла. Теперь на меня шипели именно в этой позе. Я старалась не очень давить головой в спинку, опасаясь продавить обивку насквозь. Что мне пружины и фанера? Что мне хилая физическая сила? Я жить хочу! А он меня сейчас в этом кресле и закопает.

— А как мне донести до ваших куриных мозгов тот факт, что вы феномен! — рычали над сжавшейся мной. — Ваши реакции как у начинающего мага, но сила как у мага матерого! Как у того, кто обуздал стихию. И вы проявили агрессию в адрес охотника!

Мэтр в гневе хлопнул ладонями по подлокотникам. Меня подбросило на пружинах, сердце, душа, все имеющиеся в арсенале мысли веселым хороводом умчались в пятки и ушли в глубокую оборону.

— От этого я и прошу сказать мне все, как есть, — уже не так уверенно пискнула я.

Мэтр улыбнулся. Меня бросило в холод. Потом в жар. Потом бросало в жар и холод, пока начальство излагало мне свои мысли. С улыбкой излагало. С такой улыбкой, от которой плачут малые дети, вянут цветы и воют собаки.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело