Выбери любимый жанр

Вспышка (ЛП) - Торри Изабелла - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

«Но она не восстала из мертвых»

Док прочистил горло, прервав неловкое молчание.

— По-моему, вариант с бешенством вполне логичен. Сама подумай. Ноланы были ветеринарами. Если бы мне оставили мои заметки, ты бы увидела, что у Кента был след от собачьего укуса на левом плече, возле лопатки. Ране уже несколько дней, поэтому во время осмотра я ни о чем таком не подумал. И мы помним, что Нолан укусил свою жену. Касательно рядового Сэмпсона, Кент укусил и его. Видишь взаимосвязь?

Точка за точкой в разуме Стеллы выстроился контур куджо.

— Но от бешенства мертвые не воскресают, Док. Даже не знаю. Должно быть, это что-то вирусное… что-то новое…что-то…

— Искусственно созданное, — со вздохом закончил Док. — Судя по прибытию твоего капитана, правительство ожидало распространения.

«Информация засекречена», — прозвучал у Стеллы в голове голос Джеральда. Слова говорили сами за себя.

Она посмотрела вверх на манящий вентиляционный люк, и у нее на глаза навернулись слезы.

— Нам нужно выбираться отсюда, — прошептала Стелла. — Пулей.

Глава 4

Джеральд осматривал самодельную лестницу из коробок, сложенных на стуле под вентиляционным люком, пока двое рядовых с запинками объясняли ему, как Док и Стелла умудрились сбежать.

— Молчать, — проворчал он. — Неважно, как. Важно поймать их. Они слишком много знают. Мы не можем допустить утечку информацию. Вы хоть представляете, какая поднимется паника?

— Да, сэр! — хором ответили солдаты.

— Они не могли уйти далеко. Если нам повезет, они все еще здесь. Принесите мне план здания. Мы должны обыскать каждую чертову шахту!

Отсалютовав командиру, парни бросились исполнять приказ. Джеральд провел ладонью по своим коротким волосам и покачал головой. Ему стоило быть предусмотрительней и не оставлять Стеллу без присмотра. Она всегда была упрямой и находчивой. К настоящему моменту они с доктором Хейли, скорее всего, уже сделали выводы и спешили изложить их любому, кто готов слушать. Джеральд боялся, что эти двое выбрались из здания, но прежде чем тратить впустую истощающиеся ресурсы и отправлять людей на поиски, следовало соблюсти протокол.

«Но это не остановит меня лично», — выйдя в коридор, Джеральд окликнул лейтенанта Адамса. Из дальней комнаты выбежал солдат и, остановившись, отдал честь.

— Капитан.

— Как старший офицер, будешь отвечать за здание в мое отсутствие. Я сделаю обход. — Джеральд посмотрел на свои армейские часы. — Вернусь в одиннадцать.

Он начал поиски с лестничной клетки — оттуда, где было меньше всего людей. Поднявшись на лифте до верхнего этажа, Джеральд пешком спустился на шесть пролетов, проверяя все запасные выходы и выискивая признаки того, что ими воспользовались. С каждым осмотренным этажом его расстройство возрастало. Он начал спускаться по последней лестнице. На входе в подвал Джеральд краем глаза уловил промелькнувшую тень.

— Назовите себя!

Перепрыгнув через последнюю пару ступенек, он погнался за силуэтом, слушая удаляющийся стук шагов по бетонному полу. Помещение было тускло освещенным, и Джеральд тихо выругался. Гигантский котел по центру громко шумел, и эхо не позволяло определить нужное направление.

— Назовите себя! — снова выкрикнул Джеральд и выхватил H&K 455 из кобуры на поясе. — Говорит капитан Джеральд Тэнди армии Соединенных Штатов. Вы вторглись в карантинную зону под контролем вооруженных сил. Покажите себя.

Хриплое шипение за спиной привело его в боеготовность. Джеральд развернулся как раз, чтобы увернуться от атаки. Он локтем ударил нападающего по центру спины. Когда человек не упал и развернулся для другого броска, Джеральд прицелился, положив палец на спусковой крючок. Несмотря на тусклое освещение, силуэт злоумышленника был прекрасной мишенью.

— Я буду стрелять, — спокойно предупредил Джеральд. Ему было не впервой на службе отнимать жизнь. И убийства больше не отягощали его совесть.

Предупреждение не возымело эффекта. Джеральд трижды нажал на курок. Пули проникли в грудь человека, который споткнулся, но продолжил идти с прежней скоростью. От еще одного выстрела — в голову — нападающий с громким глухим стуком повалился на пол.

— Черт возьми! — закричал Джеральд содрогающемуся трупу в дюймах от его ног. — Почему ты нахрен просто не послушался?

Опустившись на одно колено, он перевернул тело, и замер от шокирующего узнавания.

— Твою мать! — Джеральд наклонился ближе, чтобы убедиться.

На бейдже сотрудника, прикрепленном к нагрудному карману белого халата, было написано: «Доктор Джеймс Хейли»

Глава 5

Они бежали вниз по лестнице, когда Док оступился и, с криком повалившись на пол, начал корчиться. Стелле пришлось дотащить его до котельной, уложить на пол и устроить его голову на своей сумочке. Усевшись сбоку от Дока, она держала его за руку. Он задыхался, и его потная кожа разгорячилась от лихорадки.

— О Боже, Док, — прошептала Стелла. Он судорожно силился вдохнуть. — Я схожу за помощью. Только держись. Слышишь?

Схватив ее за запястье, Док пытался сглотнуть, но из его рта все равно потекла вспенившаяся слюна.

— Ты не можешь, моя дорогая, — слова вышли прерывистым шепотом. — Ты была рядом со мной, поэтому тебя схватят и запрут или того хуже. Обещай, что не будешь…не станешь. Просто побудь со мной до конца. А затем беги, Стелла. Беги так, будто за тобой черт гонятся…

— Почему? Я не могу бросить тебя здесь. Только не так. Я приведу помощь. С тобой все будет хорошо. Обещаю.

— Нет. Пожалуйста, выслушай меня внимательно. У меня осталось мало времени. Я уже чувствую, как это происходит.

Стелла крепче сжала его руку. Должно быть, лихорадка вызвала у него бредовые идеи.

— Док, о чем ты говоришь?

— Закатай мой левый рукав.

Дрожащими пальцами она расстегнула пуговицу манжеты и увидела на предплечье гнойный нарыв. Поняв, о чем говорил Док, Стелла ахнула, и отрицание всколыхнулось в ней одновременно с поднявшейся к горлу желчью.

— Когда я порезался скальпелем, на нем была кровь Эйвы Нолан. Откуда бы ни взялся этот вирус, он распространяется через прямой контакт. Укусы, царапины, кровь…возможно, даже слюна. Просто беги, Стелла.

Док забился в сильнейшем припадке. Слюна пенилась на его губах, стекая по подбородку и шее. С рыданиями Стелла попыталась удержать его мечущуюся голову и не позволить ему травмировать себя, но конвульсии были слишком сильными. Док взмахнул руками так, что она упала, ударившись головой о бетонный пол и на миг потеряв ориентацию. Стелла подползла обратно к Доку, но его остекленевшие глаза уже смотрели в потолок. Прижавшись ухом к его груди, она не услышала биения.

— Черт, Док, нет. Тебе нужно встать. Мы должны всех предупредить, — Стелла беспомощно посмотрела на его труп, и ее захлестнул гнев. — Я должна всех предупредить.

Схватив свою сумочку, теперь лежавшую возле головы Дока, она высыпала содержимое на пол и рылась в нем, пока среди старых квитанций и ключей не выискала айфон. Стелла с силой провела пальцем по экрану и, разблокировав его, нашла папку, где хранила неактуальные приложения. Например, Фэйсбук и Твиттер. Минули годы с тех пор, как она в последний раз ими пользовалась, но все еще помнила пароли. Стелла решила начать с Твиттера.

Нажав на ярлык, она ждала, когда запустится программа. Несколько секунд спустя Твиттер так и не загрузился. Закрыв его, Стелла попробовала запустить Фэйсбук. Снова безуспешно.

— Какого черта? — за пониманием того, что сеть в подвале не ловит, последовала череда проклятий.

Подняв телефон повыше, Стелла направилась к двери. Поиск сигнала повел ее вверх по лестнице к первому этажу. По-прежнему полный ноль. Преисполнившись решимости связаться с внешним миром, она поднялась на второй этаж, где располагались офисы и административные помещения. Там определенно должна была ловить сеть или, на худой конец, Wi-Fi. Стелла прошлась по коридору в обоих направлениях. На индикаторе не высветилось ни единого деления.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Торри Изабелла - Вспышка (ЛП) Вспышка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело