Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Рейвен тепло улыбнулся Мирии и, не задумываясь, произнес:

- Мне бы очень хотелось провожать вас на бал, миссис Харвент.

Ингемар едва не присвистнул. Он даже невольно бросил взгляд на стакан с виноградной настойкой, прикидывая, может оттуда взялась решительность Харта, но напиток остался нетронут.

Лилит весело улыбнулась, наблюдая за происходящим, а Мириа, услышав слова Рейвена, окончательно смутилась.

«Что это я?» - подумала девушка и почувствовала болезненный укол совести. «У меня пропал брат, муж тоскует во Франции, а я гадаю, понравилось ли Рейвену мое платье»

- Мне придется идти с Рагнаром, - несколько холодно ответила она, стараясь не смотреть на Рейвена. – Он – первый советник королевы, и я не могу ответить ему отказом.

Ее сдержанность несколько отрезвила полицейского, и он молча кивнул. Ингемар бросил на друга сочувствующий взгляд.

«Говорил же, мимо» - подумал капитан, прикидывая, как подбодрить друга, но Рейвен уже принял свое прежнее безразличное состояние. Он опустился на стул и наконец сделал глоток виноградной настойки.

- Господа, - произнесла служанка, низко кланяясь. – Вас желают видеть Рагнар и Эристель, чтобы подобрать подходящую одежду.

Только сейчас мужчины вспомнили, что на фоне прекрасных дам, выглядят, как голодранцы. Рейвен прошел в покои Эристеля, Ингемар удалился к орку, а девушки принялись с интересом рассматривать друг друга.

- Ты так расцвела, голубка, - воскликнула Лилит. – Вот что значит правильная одежда. Синий цвет тебе очень к лицу.

- Благодарю вас, графиня. А вы... У меня просто нет слов. Вы прекрасны!

Брюнетка весело рассмеялась.

- Ах, если бы ты не смотрела в пол, то оценила бы лица наших кавалеров. Капитан даже не узнал тебя! Поклянись, что когда вернешься в свое время, избавишься от своего серого платья. Сожги его на самом большом костре, который сумеешь возвести.

- Хорошо! – рассмеялась Мириа. – Обещаю, что так и сделаю.

- И поклянись носить только те цвета, которые подчеркивают твою природную красоту.

- Клянусь! Клянусь, графиня. Спасибо вам за всё!

Графиня ласково улыбнулась и продолжила:

- На балу попытайся отделаться от этого Рагнара. Он огромен и неуклюж, если наступит тебе в танце на ногу, то вряд ли ты когда-нибудь сможешь нормально ходить.

- В танце... Боже, я даже не умею танцевать, - испугалась Мириа. – Как же я могу открывать бал, если даже не представляю, как двигаться.

- А вот это серьезный промах! – строго сказала графиня. – Пока есть время, попробую тебе показать несколько шагов...

Ингемар первым вернулся в помещение, полностью облаченный в одежды белого цвета, отчего стал более похож на эльфа, нежели на человека. За его спиной развевался длинный белый плащ, камзол был расшит серебряными нитями, а сапоги на небольшом каблуке делали Ингемара несколько выше. Орк действительно постарался, преображая своего подопечного, хотя после хохота в тронном зале капитан подозревал, что будет похож на клоуна. Тем не менее мужчина был одет безупречно: утонченно, сдержанно и при этом богато.

- Я действительно нормально выгляжу, или это мнение разделяет только Рагнар? – с опаской поинтересовался капитан, наблюдая за реакцией графини. Он знал, что Мириа может солгать хотя бы из-за чувства такта, в то время, как Лилит изрежет его на мелкие кусочки своими острыми шутками.

- Вы зря сомневаетесь, капитан. Эта одежда идет вам куда больше, чем привычный вам мундир, - произнесла Лилит без тени насмешки. Она с интересом рассматривала аккуратно причесанного блондина, прикидывая, что наконец-то он похож не на окровавленного варвара с топором, а мужчину из высшего общества.

- Мне было важно это услышать именно из ваших уст, графиня, - произнес Ингемар и довольно улыбнулся. Что-что, а эта дурацкая идея с балом уже начинала ему нравиться.

- Мириа, а что скажете вы? – не удержался Ларсен, желая получить вторую порцию комплиментов.

- Вы всегда выглядите безупречно, капитан, что в своем строгом мундире, что в эльфиских одеждах.

- А вы всегда знаете, как словами сделать человека чуть счастливее, миссис Харвент, - ответил он, одаривая девушку ответной улыбкой. - И чем же занимались прекрасные дамы, пока я наряжался?

- Учились танцевать...

- Кстати о танцах, - Ингемар вспомнил, что хотел сказать Лилит еще в самом начале, и поспешно добавил, - я не уверен, что умею танцевать.

- Что значит, не уверены? – хохотнула графиня. – Вы либо умеете, либо нет.

- Я не знаю, как танцуют в этом времени. У нас - довольно специфически.

Лилит с досадой посмотрела на капитана.

«Танцевать вы, значит, тоже не умеете...»

- Идите сюда, месье Ларсен. Буду спасать ваше положение. А вот месье Харту повезло меньше – ему придется импровизировать.

Рейвен вошел в зал последним, в сопровождении Эристеля. Эти двое были одеты практически одинаково, поэтому беловолосый мужчина тактично отступил на несколько шагов назад.

- Бросаете меня одного на растерзание хищникам? – шепнул ему Рейвен, на что Эристель улыбнулся и замер у дверей, позволяя собравшимся лучше рассмотреть его подопечного.

Харт был одет в строгий темно-синий камзол, черные брюки и кожаные сапоги. Советник предоставил ему свою собственную одежду, так как по комплекции они были примерно одинаковыми, и не прогадал. Выглядел Рейвен крайне просто, но при этом, на удивление, гармонично. Единственное, что выдавало в нем прежнего полицейского из маленького американского городка, были его короткие волосы. В отличие от Ингемара полицейский бриться не стал.

- Итак, я закрыл неделю моды и теперь имею право удалиться за кулисы? - не выдержал он таинственного молчания присутствующих.

- И думать забудьте, месье Харт! - первой воскликнула графиня. - Наконец вы похожи на аристократа, а не на разбойника с королевского тракта.

Если Ингемара она еще хоть как-то могла представить в старинной одежде из-за его длинных волос, то с Рейвеном ее ждал сюрприз. Само собой, от нее не укрылся взгляд полицейского на Мирию, точно его интересовало только ее мнение, и Лилит поспешно шепнула девушке:

- Скажи ему что-нибудь! Ради всего святого, не дай ему опять переодеться. Он же, действительно, хорош!

- И впрямь, мистер Харт, вам удивительно идет эта одежда... Вы очень...

Лицо девушки вспыхнуло. Она даже не представляла, что когда-нибудь увидит Рейвена другим, без его грубых военных ботинок, черных джинсов и кожаной куртки, отчего на мгновение растерялась.

- Все нормально, парень, - подхватил Ларсен, и Рейвен наконец приблизился к ним. Эристель следил за реакцией гостей спокойно, даже несколько отстраненно, точно все эти эмоции его совершенно не касались. Лилит сначала думала, что стоит похвалить беловолосого мужчину за проделанную работу, но, встретившись с ним глазами, поняла, что он в этом не нуждается. По коже графини пробежал холодок.

«Что это со мной?» - подумала она, чувствуя растерянность и одновременно злясь на себя. Давно мужчины не производили на нее такое странное впечатление. Когда-то она бросила Ингемару фразу, что настоящий мужчина должен быть холоден, но в этот миг Эристель показался ей высеченным изо льда.

Капитан, в свою очередь, не сводил тяжелого взгляда с советника, который так ловко украл у него даму. Ларсен не хотел себе в этом признаваться, но все-таки он ревновал.

Эристель изящно поклонился и подал графине руку, а затем что-то тихо сказал ей. Графиня улыбнулась, и капитан заметно помрачнел.

«Скорее бы нас перенесло отсюда!»

Этот бал радовал Ингемара все меньше.

Вскоре в помещение вошел Рагнар, одетый в серебристый камзол За его спиной так же развевался белый плащ, отчего они с Ингемаром выглядели несколько похоже, разве что на капитане наряд смотрелся гармоничнее. Теперь настала очередь Рейвена хмуриться. Орк поклонился Мирии и протянул ей свою широкую ладонь в белой перчатке. На фоне Рагнара Мириа выглядела невероятно крохотной и едва дотягивалась ему до локтя, но все-таки девушка вложила пальчики в его руку и последовала со своим кавалером в зал.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело