Выбери любимый жанр

Истинная чаровница (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— А королевская чета опаздывает, — произнесла она, поглядывая на большие часы, расположенные в зале приема.

— Королевская чета никогда не опаздывает, это остальные приходят раньше, — осадила ее принцесса. — Впредь прошу вас аккуратнее выбирать выражения.

— Я думаю, что будет лучше, если мы пойдем к семейству Вон. — произнес Кенар, уловив общее настроение.

Я бросила на него виноватый взгляд и благодарно кивнула.

А стоило им отойти, как спустя несколько секунд фанфары известили нас о приходе королевы и короля. Лантира была одета в приталенное бордовое платье, расшитое золотом. Королева сверкала украшениями и счастливой улыбкой. Все, включая нас, склонились в низких почтительных поклонах.

— Добрый вечер, я счастлива видеть вас на моем празднике, — произнесла королева, остановившись у тронов и повернувшись лицом к собравшимся. — Благодарю, что решили разделить это счастье со мной.

Она заняла место по правую руку от короля, а глашатай незамедлительно сообщил, что пришло время поздравлений. Короли чаще всего поздравляли своих королев лично. А значит, что теперь настал черед принцев и принцессы. А далее по иерархии.

Первым выступил принц Маркус. Держа в руках небольшую коробочку, он поднялся к трону и поцеловал матери руку. После чего откинул крышку и вытащил в свет тысячи свечей очаровательный браслет с крупными бриллиантами и мелкими рунами. С позволения королевы он застегнул его на ее запястье и вновь поцеловал руку.

Ого, браслет от абсолютного сглаза! Да еще и так искусно сделанный!

Маркус, как всегда, отнесся к подарку и практично и эстетично. Королева поблагодарила сына улыбкой, и он вернулся к нам.

— Его высочество второй принц Мэтт, — глашатай пригласил моего спутника, развернув свиток со списком приглашенных.

Второй принц проследовал к трону, на ходу доставая из внутреннего кармана какую-то расписную бумагу, чтобы позже преподнести ее матери. Прочитав ее, королева звонко рассмеялась и поблагодарила второго сына.

— Что там? — спросила я, когда Мэтт вернулся.

— Еще полгода назад я, втайне от матери, открыл Академию для юных девушек, чтоб они могли обучаться там хорошим манерам и прочим женским хитростям. Там дарственная бумага и письмо от тех девушек, чьей покровительницей она теперь является. Она всегда хотела открыть такую школу, но никак руки не доходили.

— Отличный подарок, — искренне произнесла я.

— Ее высочество принцесса Корнелия, — объявил тем временем глашатай.

А Корни, подхватив какую-то корзинку, стоявшую несколько в отдалении, направилась к матери, радостно улыбаясь.

В корзинке оказался маленький хищник — леопардик, которому едва-едва исполнился месяц. Он сонно вылез из корзинки и потерся о ногу королевы. Очень разумный и поистине шикарный подарок. Если такого котика подарить в таком юном возрасте, впоследствии он станет замечательным защитником. Королева приняла подарок, поместив его на коленях и нежно поглаживая пузико. Леопард громко заурчал, а на лицах придворных появились умилительные улыбки. Корнелия вернулась к нам, радуясь, что ее подарок произвел такой фурор. Мэтт почему-то крепко сжал мою руку.

А тем временем, глашатай объявил следующую фамилию. Всего на секунду замешкавшись:

— Номинальное высочество, названная дочь короля и королевы леди Ланари Лис.

Все в зале шумно выдохнули. А до меня дошло лишь спустя… Пять. Четыре. Три. Два…

Черт, что?! Номинальное высочество?! Названная дочь?! Что за… Я непонимающе посмотрела на Корнелию, может хоть она объяснит, что происходит?

— Не стоит заставляет королеву ждать, — с улыбкой произнесла она, а после легонько подтолкнула в спину. — Иди…

Я растерянно взяла клетку с Либрутти и не менее растерянно пошла к трону, на котором сидела королева и по-доброму улыбалась.

— Ваше Величество… — я была совершенно не готова пройти сюда так скоро, поэтому язык немного заплетался. — Примите этот дар.

После чего сдернула с клетки ткань. Зал пораженно выдохнул, уже второй раз за вечер. и второй раз по отношению ко мне. Да я стану главной темой свежих сплетен!

Глаза королевы Лантиры удивленно округлились, а король даже наклонился немного вперед, чтоб рассмотреть птичек.

— Это…? — сипло спросила королева.

— Это Либрутти, Ваше Величество. Боевая двойка, способная принести потомство. В данный момент они находятся в клетке, ожидая корма из ваших рук. После чего, они будут всецело вашими. Защитниками и друзьями.

Я поднесла клетку и протянула мешочек с зернышками.

— Лучше покормить их быстрей, думаю, что им не очень комфортно в клетке.

Лантира, как зачарованная, приняла мешочек и протянула немного зерна на ладони, после чего клетка исчезла и птички радостно поднялись в воздух, расправляя крылышки, чтобы потом занять место над плечом королевы. Есть у Либрутти такая особенность, они могут замирать в воздухе, практически не шевелясь.

— Ты меня удивила, Ланари, — улыбаясь, прошептала Ее Величество.

— Вы меня тоже, — прошептала я в ответ, толком не понимая, что происходит.

Я вернулась к ребятам, которые стояли на том же месте и зачарованно смотрели на боевую пару Либрутти.

— Лилия, прости, но мне снова нужно украсть твоего партнера, — извиняющее проговорила я, останавливаясь рядом с наследным принцем.

— Я уже начинаю к этому привыкать, — шутя, вздохнула она.

— Маркус, можно тебя на секундочку? — заговорщицким шепотом поинтересовалась я у первого принца.

Парень кивнул и галантно предложил мне локоть. После чего увлек в сторону балконов, где нас на смогут подслушать, сосредоточенные на поздравлениях королевы собравшиеся.

— Маркус, что это сейчас было?

— Ну, ты подарила замечательный подарок, думаю, что никто тебя не сможет переплюнуть, — ответил он, облокачиваясь на перила.

— Я не об этом…

— Ланари, я думаю, что ты прекрасно знаешь, ЧТО сделали твои родители для королевства и моих родителей в частности, — со вздохом объяснил он. — Еще до того, как они спасли Аанарил, отец предложил им наследуемый титул графа и графини, но они отшутились, сказав, что всегда успеют его по-настоящему заслужить. Как ты понимаешь, титул и графство они не приняли, а вы с сестрой остались абсолютно одни. Так, как у тебя нет мужа, тебе этот титул предложить мы не можем, а без него ты не сможешь хорошо выйти замуж. Замкнутый круг, — он немного подумал, пока я старалась осмыслить услышанное. — Но это, если рассуждать с той позиции, которую ты хотела бы услышать. Туда же можно добавить, что мои родители достаточно сильно к тебе привязались. А как к тебе относимся мы — тебе прекрасно известно. Ты с нами провела все детство и почти всю юность. Ты нам действительно, как сестра.

Пока он все это говорил, я поняла еще одну причину, о которой сказано не будет, но которая читается в глазах принца. Он смотрел на меня… с сочувствием и виной. Вряд ли он поддержал подобный “ход конем” короля, если бы мог. Но факт оставался фактом: я стала ширмой, живой защитной стеной, которой придется расстаться со своей жизнью прежде, чем доберутся до кого-то из отпрысков Его величества с целью захватить трон. Для того, чтобы добраться до трона, им сперва придется перешагнуть через меня. Да, тут на моей стороне образование, внезапно образовавшаяся боевая пара, и многие несколько раз подумают прежде, чем вступить с нами в схватку, но… Но отчего-то стало горько. Нет, я без сомнений бы отдала жизнь за любого из королевских детей, но стало неуютно, что меня поставили на этот эшафот под таким красивым предлогом, даже не спросив моего мнения.

— Ты сейчас по статусу, как герцогиня. Как только ты вернешься от карни, в твоем распоряжении будут земли, а мама начнет подбирать тебе супруга. Тебе уже двадцать, — Маркус старался перевести тему, видел, как я смутилась. Крепко и ободряюще сжал мое плечо.

— Корнелии тоже двадцать, а она не спешит выходить замуж, — улыбнулась я, что же, тот статус, которым мне посчастливилось обладать, действительно неплох. Будем благодарны. — Тебе двадцать три, а ты до сих пор холостяк. Правда не думаю, что надолго. Мэтту почти двадцать два, а он тоже не стремится обзавестись такой ответственностью. Так что и я, пожалуй, пока побуду свободной.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело