Выбери любимый жанр

Солтинера. Часть первая (СИ) - Ледок Диана Дмитриевна "diledok" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- К тому моменту я уже неделю как выслеживал его, поэтому и сил у меня было меньше...

- И погода была отвратительная... - ввернула как бы между прочим Дженни.

Роза удивленно поерзала на диване. Она почувствовала некую странность, словно ветерком пролетевшую по комнате и заставившую всех насторожиться. Было сложно сказать, что именно произошло, но казалось, словно Дженни, с ее мягким голосом, вдруг с грохотом лопнула в комнате воздушный шарик, и все от этого разом вздрогнули - правда мысленно, но все же. Мадам Ришар тут же бросила на свою знакомую какой-то туманный взгляд, Эллен Леруа с мужем почему-то посмотрели в сторону Розы, и только Леон все еще сохранял видимость спокойствия. Но учитывая то, что все вокруг него насторожились, эта его реакция казалась вдвойне странной, если не наводящей на мысль о том, что он заранее подготовился к подобной реплике и теперь старательно держал себя в руках.

- Да, и погода, - кивнул он, но голос его, как он ни старался, все же дрогнул. - Просто ужасная. Так что к концу недели, когда мне наконец удалось выследить Плутона, рассчитывать на какие-то сверхъестественные силы уже не приходилось.

- И зачем же ты тогда вообще полез ловить его? - спросила мадам Ришар. - Мог бы просто вернуться.

На лице Леона мелькнула смущенная улыбка и он передернул плечами.

- Как ребенок, честное слово, - фыркнул Тео Леруа, скрещивая на груди руки. - Ты хоть думал о том, как мы беспокоимся о тебе, когда лез в это дело? Ты вообще думал, когда шел на это? Иной раз мне кажется, что в отдельных случаях ты включаешь у себя внутри автопилот.

- Просто раньше такого не случалось, - пробормотала его жена, испустив какой-то неуверенный смешок. - Он ведь просто не попадал в подобные ситуации... Во всяком случае на недостаток сил он никогда прежде не жаловался.

Чуть опустив голову, Леон глубоко вздохнул. Дженни вновь с интересом взглянула в его сторону и Роза нахмурилась.

- Но теперь, кажется, он мог бы взять себя в руки и не строить из себя героя, - гневно продолжал Тео Леруа. - Если погода подвела, он мог просто вернуться, чтобы отдохнуть!

- Что я и сделал, - вяло отозвался Леон.

- Но я так понял, что будь твоя воля, ты бы просидел там не неделю а год, пока в конце концов не умер бы от голода, - пробурчал его отец. - Так что тебе просто повезло, что в тебя метнули вазой.

- Тео... - ужаснулась Эллен Леруа. - Дорогой, не говори так!

- Но ты его слышала? - мсье Леруа метнул в сторону сына донельзя хмурый взгляд. - На него же вообще теперь нельзя полагаться! Что это за шутки - он, обессиленный, и все-таки нашел необходимым лезть на рожон! Чем ты вообще думал?

Леон не ответил и Розе всерьез показалось, что он чувствует себя задетым. Но никого чувства эмпатии это в ней не вызвало - напротив, в эту минуту она была всецело на стороне его отца. И если уж на то пошло, она и сама была бы не прочь высказаться.

- Хорошо, это все понятно, - твердо произнесла мадам Ришар, выступая вперед. - Давайте не будем заострять на этом внимания, тем более что, как сказала Эллен, этот случай - скорее исключение из общего правила. Итак, Леон, - она напряженно нахмурилась, - ты выследил его, затем он бросил в тебя вазу и... исчез? Сразу же?

Леон колебался довольно долго, но когда ответил, голос его звучал твердо:

- Нет, до этого я все-таки успел кое-что от него узнать. И именно поэтому я и хотел бы задать вам несколько вопросов.

Судя по лицу мадам Ришар, ей лишь с большим трудом удалось удержаться от восклицания. Сделав над собой усилие, она плотно сжала губы и просто кивнула. Леон подхватил этот выражающий поощрение жест и продолжил:

- Плутоном вскользь был упомянуто название какой-то миссии, странным образом связанной со мной и с Розой. Он не сказал, в чем конкретно она заключается, но все сводилось к тому, что основная цель Плутона и его сообщников - поймать нас с Розой. Обоих.

Мадам Ришар так плотно сжала губы, что те побелели и на ее лице появилось странное, отсутствующее выражение, словно Леон только что невольно подтвердил ее худшие опасения. Эта реакция так диссонировала с ее обычной, сдержанной манерой держаться, что наблюдавшая за ее лицом Роза даже не сразу уяснила сам смысл сказанного, хотя это, по сути, и должно было вызвать в ней по крайней мере неудовольствие.

- Ты имеешь в виду, - протянула она, медленно повернувшись лицом к Леону. - Неужели это действительно так - они ищут именно нас с тобой?

Смешно, но именно сейчас она в полной мере осознала, как на самом деле полагалась все это время на мысль, что для Сетернери нет каких-то конкретных врагов в лице Солтинера. Даже когда Леон впервые предположил, что это вполне может оказаться неправдой, она даже не попыталась как следует вникнуть в смысл этих его слов и мысленно отмахнулась от них, как от ничего не стоящей гипотезы. Да тогда она и не могла думать об этом - все ее мысли занимал сам факт предстоящей встречи Леона с Плутоном, но никак не то, о чем тот хочет с ним поговорить.

- До этого я и понятия не имел, что причиной всему этому может быть какая-то тайная миссия, - уже громче произнес Леон. - И когда Плутон это сказал, я просто ему не поверил, но чем больше я об этом думаю, тем неувереннее себя чувствую - мы ведь даже и не задумывались раньше над такой возможностью. Мне казалось, что Плутон преследует какие-то личные цели, хоть это и казалось странным.

- А что если Плутон все это просто выдумал? - спросила Роза.

Но Леон уверенно покачал головой, и, помедлив с секунду, пояснил:

- Если уж на то пошло, мне его вообще слышать не полагалось: он делился новостями с кем-то из своих по телефону. А я был там в это время и все слышал.

Роза моргнула и с трудом удержалась от желания еще раз взглянуть на мадам Ришар и прочих, чтобы узнать, как те восприняли это известие. И хотя видеть их она могла лишь боковым зрением, все же она могла бы поклясться, что после этих слов Леона мадам Ришар вздернула брови, а мсье Леруа недовольно сжал губы - наверняка за тем, чтобы с них не сорвалось что-то наподобие "теперь мне понятно, зачем ему понадобилось швыряться в тебя предметами".

- Конечно, когда он меня заметил, ему это не понравилось, - продолжал Леон. - А задержать его дольше, чем на минуту, мне не удалось. Но, все-таки, все, что мне нужно было от него узнать, я узнал. А так как говорил он об этой их миссии как о деле первостепенной важности, я решил, что и знать о ней должны не только Сетернери, но и мы.

Ответом Леону послужило дружное гробовое молчание. Никто и не шелохнулся, хотя более говорящих взглядов он не мог бы и пожелать, если бы желал произвести на слушателей неизгладимое впечатление. Эллен Леруа так и вовсе побледнела как полотно, словно собираясь упасть в обморок, и приобнимающий ее за плечи Тео то и дело принимался нашептывать ей нечто, теоретически способное утешить. Из всех собравшихся лишь Дженни пока что сохраняла видимость спокойствия, с любопытством рассматривая свои ногти.

- Вы ведь не знали об этой их миссии? - спросил Леон в наступившей тишине.

- Я подозревала нечто подобное, - устало отозвалась мадам Ришар, и Дженни наградила свою ладошку одобрительным кивком. - Плутон слишком уж охотно попадался тебе все это время на глаза.

Леон вздохнул и откинулся на спинку дивана, озабоченно постукивая ногой по полу. Его родители зашептались, обеспокоенно глядя на сына, но когда мадам Ришар вновь заговорила, они тут же смолкли.

- Ты ведь сказал, что не собираешься делиться с нами всем, верно? - спросила она у Леона. - Правильно я понимаю, Плутон сказал и еще что-то по поводу этой их миссии? Или тебе удалось узнать что-то от... каких-то его сообщников?

Было ли дело в неприкрытой обеспокоенности, отчетливо звучавшей в ее голосе, или же Леон по какой-то причине уже успел пересмотреть свое решение, но он не стал уходить от ответа.

- Ничего особенно важного я не узнал, - пробормотал он, задумчиво погладив диван и тут же обвинительно ткнув в него пальцем. - Но на тот момент мне показалось, что есть хорошая зацепка, и что можно будет ее использовать в будущем, когда я... Словом, - прервал он себя, и твердо посмотрел мадам Ришар в глаза. - Когда я вернусь в Реймс, мне будет нужна дополнительная информация, касающаяся этой миссии.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело