Выбери любимый жанр

Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Как скажешь, — не стала спорить она.

Некоторое время спустя их компания добралась до зарослей кустарника, за которым начиналась деревня. Буковый Холм оказался маленьким торговым поселением с магазинчиками и избушками, разбросанными вокруг крупного фонтана с серебряной статуей рыбы посередине, который отмечал собой центр деревни. Начиная с палаток со сладостями и заканчивая лавочками перекупщиков волшебных палочек, магазинчики кишели магами и ведьмами, которые с трудом таскали горы пакетов и сумок.

Драко замедлил шаг, позволяя Кассиусу и Пэнси нагнать их.

— А теперь давайте найдём мне платье, — воодушевлённо предложила Паркинсон.

У Гермионы совершенно не было настроения ходить по магазинам, и, судя по усталому выражению на лице Драко, его эта идея тоже не особенно привлекала.

— Давайте мы встретим вас с Кассиусом на этом месте через час? — предложила она.

— Договорились, — быстро отозвалась Пэнси.

Она без промедлений схватила Кассиуса за руку и потянула его в сторону самого дальнего магазина. Драко некоторое время смотрел им вслед, после чего поманил Гермиону к каменной лавочке, удобно расположенной под покровом раскидистого бука.

— Давай сядем, — предложил он.

Гермиона помедлила, но затем всё же неловко опустилась на скамейку, садясь намного ближе к Драко, чем привыкла, понимая, что это необходимо на случай, если Кассиус или, не приведи Мерлин, Лестрейндж застанут их здесь. Ей было интересно, захочет ли Драко обсудить их вчерашний разговор. В конце концов, тогда они оба были эмоционально уязвимы из-за того, что произошло в винном погребе, и возможно, Драко успел пожалеть, что рассказал ей об Адрии.

— Ты не голодна? — спросил он.

— Нет.

— Хорошо, — неловко кивнул Драко. — Ты готова к сегодняшнему вечеру? Раз уж мы здесь, можешь купить себе всё, что требуется…

— Пэнси сказала, у неё есть для меня платье, так что всё в порядке… — ответила Гермиона с едва уловимым раздражением в голосе.

Драко растерянно посмотрел на неё.

— Оно тебе не нравится?

— Просто оно лиловое, — пробормотала Гермиона, чувствуя, что выставляет себя полной идиоткой. — Это…

Она не была уверена, рассмеётся ли Драко ей в лицо или покрутит пальцем у виска, посчитав, что только сумасшедшая может всерьёз переживать о цвете платья в сложившихся обстоятельствах.

— В лиловом я выгляжу ниже, — наконец решилась Гермиона. — И толще. Но Пэнси хочет, чтобы я его надела. И вообще. Заставлять человека носить лиловый — это преступление.

На губах Драко заиграла весёлая улыбка, и через секунду он уже согнулся пополам от хохота.

— То есть тебя именно это больше всего волнует? — поинтересовался он в перерыве между приступами смеха.

— Большое спасибо за поддержку, — пробормотала Гермиона, заливаясь стыдливым румянцем.

— Ой, да ладно, — произнёс Драко, отсмеявшись. — Великая Гермиона Грейнджер волнуется о цвете платья — даже ты должна признать, что это звучит нелепо.

— Вообще-то я твоя жена, — усмехнулась она. — Так что ты должен выслушивать мои капризы и говорить мне, что я выгляжу шикарно в любом виде.

Драко фыркнул.

— Даже я не умею так нагло врать.

— Ты невыносим, — закатила глаза Гермиона, скрещивая руки на груди.

— Ничего подобного, — уже спокойно возразил Драко, и в его голосе проскользнула тень грусти. — Просто я принял очередную дозу твоего антидота, и меня снова тянет действовать кому-нибудь на нервы.

— Оу.

Драко открыл было рот, чтобы продолжить разговор, но его взгляд приклеился к чему-то за спиной Гермионы. Малфой напрягся.

— Придвинься ближе, — скомандовал он. — И дотронься до меня.

— Прошу прощения? — вытаращила глаза Гермиона.

— Просто делай, как я говорю, — прошипел Драко. — За нами следят.

Гермиона поспешно поднесла ладонь к его лицу и нежным движением дотронулась до его волос, зачёсывая их назад. Её сжигало неконтролируемое желание повернуться и посмотреть, кто именно наблюдал за ними, и ей стоило немалых усилий побороть это чувство. Драко склонился ближе к девушке и слегка повернул голову так, что теперь она ощущала его тёплое дыхание на своей щеке.

— Продолжай улыбаться, — напряжённо сказал он, делая то же самое. — Я не успел его разглядеть, а теперь он куда-то скрылся.

Гермиона не могла не заметить непривычную, почти экстремальную близость между ними. Она убрала руку с волос Драко и коснулась его лица, осторожно проводя пальцами вдоль скулы вниз, к подбородку. На мгновение он потерял бдительность и отвлёкся, встретившись удивлённым взглядом с глазами Гермионы, после чего без предупреждения склонился ещё ниже, останавливаясь в каких-то миллиметрах от её лица. Она видела его серые глаза, чувствовала его прерывистое дыхание на своей щеке, с удивлением отмечая, как быстро колотится её сердце…

Стремительно приближающиеся шаги они услышали слишком поздно, просто Гермиона вдруг поняла, что кто-то стащил Драко со скамейки в сторону. Её сознание всё ещё находилось в тумане от электрического разряда, пронзившего тело за мгновение до этого, но она моргнула и в ужасе посмотрела на подошедшего человека.

— УБЕРИ РУКИ ОТ МОЕЙ ДЕВУШКИ! — проорал Рон, хватая Драко за ворот и заряжая ему кулаком в нос.

Комментарий к Глава 22. Уничижительные мысли. Часть 1.

Ну что, кто там поцелуя ждал?;) Это почти свершилось:)

========== Глава 22. Уничижительные мысли. Часть 2. ==========

— Рон! — воскликнула Гермиона, вскакивая со скамейки и инстинктивно отталкивая его от Драко.

— Какого ЧЁРТА тут происходит? — крикнул Рон, его лицо покраснело настолько, что могло соперничать по цвету с волосами.

Гермиона повернулась к распластавшемуся на земле Драко, нос и губы которого были заляпаны кровью. Он поморщился, с трудом фокусируя зрение после сильного удара.

— Какого хрена, Уизли!

— Рон, зачем ты его ударил? — возмутилась Гермиона, немного оправившись от шока.

— ОН СОБИРАЛСЯ ТЕБЯ ПОЦЕЛОВАТЬ! Пусть радуется, что я ему хребет не переломил!

Гермиона закатила глаза и опустилась на колени рядом с Малфоем, аккуратно дотрагиваясь до его разбитого носа.

— Драко, ты меня слышишь?

— Если ты звучишь как исключительно громкий колокол, тогда я слышу тебя прекрасно, — пробормотал тот, зажимая переносицу и переводя взгляд на Рона: — Уизли, клянусь, когда я встану, я оторву тебе руку и забью тебя до смерти.

— Рон, что ты вообще тут делаешь? — спросила Гермиона, вытаскивая палочку и пытаясь вспомнить заклинание для сломанного носа.

— Я пытался найти поместье! — прорычал он. — В прошлый раз меня нашёл тот дворецкий, так что я понятия не имею, как добраться до замка самому.

— Нет, я имела в виду… Зачем ты пришёл?

— Издеваешься? — воскликнул он. — Ты посреди ночи сбежала из Норы Мерлин знает куда, чтобы найти сумасшедшего Пожирателя и этого белобрысого хорька! Ты серьёзно думала, что я просто проигнорирую твой уход? И какое счастье! Я нашёл вас как раз в тот момент, когда ты почти целовалась с этой жалкой пародией на человека!

— Уизли, заткнись! — прорычал Драко, вставая сначала на колени и только после этого поднимаясь в полный рост. Проходившие мимо зеваки поглядывали на странную компанию с плохо скрываемым любопытством, но злобный оскал Рона и раздражение Гермионы заставляли их держаться на приличном расстоянии и не задерживаться надолго.

— Рон, просто успокойся… Нам нельзя привлекать внимание, — взмолилась девушка.

— Гермиона…

— Просто послушай меня!

— Даже не подумаю!

— Уизли, — прошипел Драко сквозь сжатые зубы. — Пожалуй, самый опасный Пожиратель смерти сейчас находится в этой чёртовой деревне в полной уверенности, что твоя девушка — моя жена. Предлагаю тебе сейчас же заткнуться и успокоиться, иначе нас всех убьют.

Гермиона не могла не заметить определение, которое дал Драко: «самый опасный Пожиратель смерти», и он явно мог говорить только о Кассиусе. Но Кассиус вовсе не казался таким уж ужасным. С другой стороны, Пэнси так и не рассказала его историю до конца…

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леди Малфой (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело