Выбери любимый жанр

Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Конечно, — с облегчением ответил Элай, принимая письмо и аккуратно засовывая его в карман жилета.

— И сделайте это как можно скорее, пожалуйста, — добавила она. — Спасибо.

Малфой вскинул брови в удивлении.

— Ты не можешь вот так посылать его со своими поручениями, — раздражённо бросил он, когда Элай поспешно трансгрессировал в совятню. — Он мой дворецкий, а не твой.

— Ты бы предпочёл, чтобы я сама отправилась на поиски совятни? — с издёвкой осведомилась Гермиона.

— Нет, конечно. Мы все знаем, что случается, когда ты шатаешься по замку в одиночестве.

— Ах, так ты всё знаешь! — раздражённо воскликнула Гермиона, вскакивая со стула и резким движением задвигая его на прежнее место.

— Знаю что? — уточнил Малфой, с трудом сохраняя спокойствие.

— Какой же ты мерзавец! Я чуть не умерла вчера, а ты даже не потрудился узнать, что произошло?!

— Да ничего не произошло, — беспечно отмахнулся он, утягивая с тарелки очередное пирожное, но внутри всё клокотало от злости. — Ты в порядке.

— А по-моему, что-то всё-таки случилось, иначе у меня не было бы вот этого! — Гермиона засучила рукава, демонстрируя Малфою ожоги на руках, которые красными и чёрными пятнами покрывали кожу. — И вот этого тоже не было бы! — В этот раз Гермиона закатала штанины брюк и показала аналогичные повреждения на ногах. — Поэтому, мне кажется, что-то всё же произошло!

Взгляд Малфоя едва заметно изменился, когда он увидел серьёзность ожогов на теле Гермионы. Он сглотнул, но быстро взял себя в руки и натянул на лицо привычную ухмылку.

— Ты же не умерла?

— Тебе что, совсем плевать? — воскликнула Гермиона. — У тебя в подземелье скрывается какая-то тварь, которая пыталась убить меня вчера вечером! Я знаю, как ты ко мне относишься, но ты вроде обязан защищать меня?

— Кажется, ты говорила, что не нуждаешься ни в чьей защите.

— Не в этом дело.

— А в чём же?

— В том, что в твоём чёртовом подземелье творится невесть что, а ты не только не предупредил меня об этом, но даже не пришёл проведать после нападения! И как ты мог сбросить на Элая все заботы по моему спасению? У тебя напрочь отсутствует чувство ответственности?

Гневная тирада застала Малфоя врасплох, но он даже почувствовал некоторое облегчение. Грейнджер думает, что её спас Элай? Так даже лучше — можно будет избежать неприятных вопросов, которые она бы точно задала. Он поморщился от боли: ожоги давали о себе знать.

— Это всё? — с трудом спросил Малфой.

— В смысле?

— В смысле: ты всё сказала? Если нет, то я, пожалуй, закончу завтрак в своей комнате.

Гермиона гневно выдохнула и стремительно покинула обеденный зал, громко хлопнув дверью напоследок. Малфой подождал ещё некоторое время, и, убедившись, что она не собирается возвращаться, задрал рубашку на груди. Он внимательно осмотрел ожог и осторожно потрогал вздувшуюся кожу. Затем потянулся за стаканом воды со льдом и приложил его к обнажённой груди, охлаждая горящую кожу.

*

Гермиона вихрем влетела в свою комнату, затем, не останавливаясь, подбежала к письменному столу и достала из ящика чистый лист пергамента.

Профессор Макгонагалл, — быстро начала писать она.

Недавно мне довелось встретить уникальное и очень интересное существо, упоминаний о котором я не встречала ни в одной из прочитанных мною книг. Надеюсь, вы сможете пролить свет на ситуацию, если это вообще возможно.

Существо, которое я встретила, чем-то походит на привидение, но при этом сильно отличается от хогвартских призраков. Это женщина с жутким смехом, напоминающим смех банши. Она может становиться невидимой или превращаться тёмную фигуру, почти сливаясь тенью. Но ещё сильнее меня поразило явное намерение причинить физический вред и даже убить, а не просто напугать, как это делают обычные привидения.

Она скрывается в подземельях и способна создавать зелёный туман, который быстро расползается вокруг и явно обладает магическими характеристиками, но я не уверена, какими именно. Кроме того, существо может вызывать зелёное пламя, с помощью которого она ранит своих жертв. Это пламя оставляет на коже человека серьёзные ожоги, против которых бессильно большинство известных целебных мазей и растворов.

Я понимаю, что моё описание довольно расплывчато, но буду благодарна за любую помощь.

С уважением,

Гермиона Грейнджер

Гермиона перечитала письмо и поморщилась от того, насколько по-детски бессвязно оно звучало. Она вздохнула и торопливо запечатала его в конверт. У неё не было времени переписывать всё заново. Она вышла из комнаты и уже хотела направиться в совятню, когда поняла, что понятия не имеет, куда идти.

— Элай! — позвала она, надеясь, что тот её услышит.

Дворецкий тут же возник рядом.

— Чем могу помочь, мисс Грейнджер? — вежливо осведомился он.

— Вы уже отправили письмо, которое я вам дала? — спросила Гермиона.

— Боюсь, все совы были заняты, так что оно пока со мной.

— В таком случае вы не подскажете, где находится совятня? Мне нужно отправить ещё кое-что.

— Ну, если вы согласны подождать несколько минут, я мог бы сам отправить оба письма, — предложил Элай.

— Нет-нет, — поспешно отказалась Гермиона, — не хочу вас утруждать. К тому же мне будет спокойнее, если не придётся беспокоить вас каждый раз, когда мне нужно что-то отправить.

— Вы нисколько меня не затрудняете, дорогая, — любезно ответил Элай. — Но если настаиваете… Полагаю, вам уже известно, как добраться до обеденного зала?

Гермиона утвердительно кивнула.

— Оттуда нужно свернуть в северный коридор и пройти до конца. Там вы увидите винтовую лестницу — поднимайтесь по ней, и окажетесь в совятне.

— Спасибо, — просияла Гермиона, довольная, что Элай, в отличие от Малфоя, не ограничивал её свободу и не мешал изучать поместье. Она забрала своё первое письмо и пошла в указанном направлении.

*

— Ты не сказал, что у неё такие серьёзные ожоги, — коротко бросил Малфой, когда Элай вошёл в комнату. Он сидел на полу, прислонившись спиной к кровати.

Дворецкий мягко прикрыл за собой дверь, посмотрел на Драко и немного удивился, заметив тень страха в его глазах.

— Они стали хуже, чем вчера, мистер Малфой, — ответил он. — Вначале кожа была несильно обожжена, но мне показалось, что с прошлого вечера ожоги углубились.

— Так действует её магия, — вздохнул Малфой, поморщившись от боли в груди.

— А что это за магия? — позволил себе поинтересоваться Элай. — Я впервые сталкиваюсь с подобным, хотя, поверьте, много чего повидал в жизни.

— Это очень тёмная магия, — ответил Малфой, прикладывая руку к груди. — Адрия не обычное привидение… То есть, она совсем даже не привидение. Но это неважно… — поспешил он сменить тему. — Главное, чтобы о случившемся никто не узнал.

— Почему?

— Если Поттер и Уизли пронюхают, они мгновенно прибегут сюда, а это последнее, что мне сейчас нужно. Кроме того, Грейнджер думает, что ты спас ей жизнь.

— Да, она поблагодарила меня сегодня утром, но…

— Отлично, пусть продолжает так думать. Важно, чтобы не поползли слухи о том, что случилось. Я рассчитываю на тебя, Элай. Если авроры узнают, то решат, что это я всё подстроил. Не пройдёт и часа, как дом будет кишеть работниками Министерства.

— Да, сэр, — понимающе отозвался Элай.

Драко поёрзал на месте, пытаясь устроиться поудобнее, но в его состоянии удобство было непозволительной роскошью. Он порывисто вздохнул и вновь поморщился от пульсирующей боли во всём теле.

— Позвольте мне, — произнёс Элай, взмахивая палочкой.

Перед Малфоем возник лоток с влажными полотенцами и склянкой с надписью «Верное средство от ожогов».

— Не поможет, — мрачно сказал Малфой. — Раны, нанесённые Адрией, не простые ожоги, которые можно получить от дракона или другой дряни. Когда она в гневе, её почти невозможно остановить.

— Но чем именно она стала? — вновь поинтересовался Элай.

— Я и сам не до конца понимаю, — вздохнул Малфой. — Первый раз, когда я пытался изгнать её из замка, она чуть не лишила меня правой руки.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леди Малфой (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело