Выбери любимый жанр

Орки (СИ) - Шаман Иван - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Истребитель проследил за траекторией полета пули и одобрительно кивнул Фифе уже переключившейся на других врагов. Девушка делала все правильно. Совершенно не обязательно убивать. Достаточно сделать так чтобы противник не мог воевать. Дон и Гили одиночными выстрелами расправлялись с ближайшими японцами, прикрываясь при этом ростовыми щитами. Все же послушались, взяли второй. Орин отчитался о взятии тепловоза. Они с Рамом заняли кабину и остановили выработку пара. В общем даже слепому было понятно, что они победили.

– Жить хочешь, паскуда? – спросил Саша, взяв поверженного воина за грудки.

– Бесчестие хуже смерти! – ответил тот оскалившись, а потом что-то крикнул на своем птичьем языке. Прозвучало это столь грозно что Александр не удивился если бы после этого все оставшиеся кинулись в рукопашную атаку. Но произошедшее было куда хуже. Десяток японцев, бывших еще в состоянии сражаться, почти одновременно достали короткие кинжалы и ударили себе в сердце.

– Спасай дебилов! – крикнула Фифа, старательно вышибая пулями рукоятки из ладоней. Ей даже удалось. Пару раз.

– Принцесса будет гордиться нами! – произнес, улыбаясь, переводчик. Он далеко высунул язык, но Саша успел засунуть ему в рот пальцы в перчатках. Спасая идиоту жизнь. Ну и выбивая пару не нужных зубов. Хотя стоило, наверное, все.

– Орин, как у тебя? – крикнул Александр. Он стащил с неудавшегося самоубийцы шарф и плотным кляпом затолкал ему в рот.

– Из тридцати человек выжило девять, – с горечью сплюнув сообщил сержант, – нафига они это сделали командир?

– Черт его знает, – буркнул Саша. – Слышь, падаль. В чем честь драться с союзниками? – тот что-то нечленораздельно промычал в ответ. Впрочем, разговаривать с кляпом во рту действительно несколько проблематично. Вздохнув Александр вытащил затычку. – Ну?

– Ты называешь нас падалью, но это вы предали нас! Бросили нашу принцессу посреди скопления екаев! Не сдержали клятву!

– Ты хоть знаешь, что она просила, и кто ее не сдержал? – ухмыляясь спросил он.

– Самый подлый из людей, тот кто посмел отказаться от защиты наследницы трона солнца!

– А на первый вопрос?

– Это не важно! Главное не суть клятвы, а отступничество!

– Понятно, – Саша с наслаждением засунул кляп обратно. – Просто чтобы ты знал. Настоящим наследником престола является ее племянник. Она об этом знает, и попросила прикончить паренька. А ему еще и четырнадцати нет, между прочим. – Переводчик лишь бешено вращал глазами и мычал в ответ. – Кажется так тебе пока лучше будет.

– Что будем делать? – спросил у него Орин, подходя почти вплотную, – девять этих деятелей нам в БТР не засунуть. Да и зараженных толпа. Не понимаю зачем они им.

– Зомби перебить, но боеприпасы не тратьте, можете их просто на мороз обратно выгнать. Теперь, когда они связаны, долго им не протянуть. А вот с пленными…

– По правилам военного времени мы должны их охранять содержать и передать противостоящей стороне в случае обмена, – строго ответил сапер.

– Думаешь она кому-то из наших жизнь сохранит в подобных обстоятельствах? Сомневаюсь.

– Ну не уподобляться же им?

– Это точно, – Саша с некоторым сомнением посмотрел на локомотив, – как думаешь, на нем можно добраться до Порта?

– Черт его знает, – пожал плечами Орин. – Карт у нас нет, а то что выдали в ВВУ годится только для этой местности.

– Точно, значит у них и другие карты должны быть. Марина! – крикнул он радостно, девушке выбравшейся из БТРа, – скажи, у вас есть карты старых ЖД путей?

– Чего?

– Идея появилась, может нам удастся доставить все лекарства, да и бронепоезд лишним не будет.

– Зачем все это? – спросила она, ошарашенно глядя на истекающего кровью переводчика. – Они же не бандиты, не зараженные, что случилось? Откуда вообще здесь взялись японцы? Посольство?

– Если бы, к нам их крейсер причалил, думали союзники. А вот видишь. Как получилось.

– Но можно же договориться? Как-то прийти к общему благу?

– Поверь, не в этом случае. Договориться можно если обе стороны этого хотят…

– Может мы можем предложить то что им нужно? Те же медикаменты?

– Им нужна смерть маленького мальчика. И все остальное что они смогут захапать. Для Рэй не существует слова Хватит. – Саша вдохнул морозный воздух полной грудью и закончил. – К сожалению. Ладно, Марк! Мы с тобой возвращаемся в ВСУ. Остальные остаются здесь, старший Орин. Готовьте локомотив к отправке. Ни за что не поверю, что мы не сможем доставить все необходимое в Порт за один раз. Пойдем, Марин, нечего тебе тут оставаться.

– Погоди секунду, – она опустилась на колени перед убитым самураем. Истребитель подумал было что девушка собирается закрыть погибшему глаза. Но она достала нож и вспоров куртку и морскую форму отошла в сторону. – Ты видишь то же что и я?

– Наверно, – Александр подошел ближе, чтобы окончательно убедиться. Глаза его не обманывали. Торс воина был покрыт маленькими черными чешуйками. Будто у контролера. Были видны швы, по которым кожа пересаживалась. Темные, почти угольные линии остались в местах пересаженных внутренних органов. – Что за Франкенштейна она создала?

– Здесь то же самое, командир. – крикнул Орин высовываясь из локомотива. Они осмотрели всех убитых. Затем раненых и пленных. Почти у всех были обнаружены следы пересадок. Только у сдавшихся в плен их не было, или было по минимуму.

– Как будто безумный доктор постарался сделать нечто новое. – Пробормотал Саша, осматривая последнее тело. – Чертова принцесса не остановится ни перед чем чтобы победить.

– Ты так говоришь будто знаешь ее лично, – удивилась девушка уже залезая в БТР.

– Так получилось, длинная история.

– Полчаса до ВВУ у тебя есть, можешь поделиться. А то про мутацию и Кристину рассказал, а об этой японке, как ее?

– Рэй…

– Ну вот, о ней упомянуть забыл как-то.

– Если так подумать, то и рассказывать нечего. Она наследная принцесса их престола. Ну одна из них. А там у них с этим строго. Полное подчинение. Император Солнце. Полубог. Так что она захватила контроль над Ногликами. Очистила городок от противников. В общем постаралась на славу. Делает все чтобы собрать сильнейшую армию.

– Звучит так будто ты ее действия одобряешь, – удивленно посмотрела на него Марина.

– Скажем так. Она эффективна. Пожалуй, даже мощнее чем Роман.

– Ты знаешь Ферронова?

– Кто же его не знает? Генерал союзных войск. Командующий Сахалином. Хоть и осталось нас не много. Но он старается. – Саша пожал плечами. – Мы с ним в довольно неплохих отношениях.

– Вот как? Тогда как увидишь скажи, что он придурок, – сказала Марина, скрестив руки на груди.

– Это еще с какой стати? – недоуменно посмотрел на старую подругу Александр.

– С той что он нас оставил без прикрытия, и за месяц даже не поинтересовался как дела.

– Ну знаешь, у нас вообще-то война идет. Не до мелких обидок.

– О поверь, я это прекрасно понимаю. Но ответственности это не отменяет. Ни за Универсала, ни за остальных кого он в деревне оставил.

– Генерал отвечает за каждую жизнь человека на острове, – объяснил Саша, строго смотря на девушку, – а ты сейчас говоришь о нескольких людях. Понимаешь, как глупо со стороны смотрится твое поведение?

Ничего не ответив Марина отвернулась к окну. Но уже спустя несколько секунд глубоко выдохнула и успокоилась. Было видно, что далось ей это не сразу. Все же прошедшие месяцы оказали сильное влияние не только на него.

– Ладно, черт с ним, – отмахнулась девушка, – расскажи лучше, что эта принцесса из себя представляет? Чего она у нас в Охе забыла?

– Судя по тепловозу забыла она медикаменты и зомби. Правда не понимаю зачем они… – Саша замолк на полуслове, картинка начала складываться. – Вот жеж черт. Она же собирает органы для пересадки!

– Особенной сообразительностью ты никогда не отличался, – усмехнулась Мара, – вот зачем ей эти зомбаки сейчас? Они же ничего из себя не представляют.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Орки (СИ) Орки (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело