Выбери любимый жанр

Самба (СИ) - Абсолют Павел - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

— Для их изготовления потребовались редкие ингредиенты, так что пока они в единственном экземпляре.

— Да уж, с таким прибором тебе не потребуются никакие журналы, — глава первого клана выбросил книжку с девочками в урну. — Айджи, тебе известно, что учудил наш горячо любимый император?

— Юто-кун сказал, что квоты на аякаси будут повышены.

— Верно! Этот английский студентик совсем рехнулся! 25 е-кай в подчинении!

— Ну, обычно Амакава достаточно умело контролируют своих вассалов. Мизучи, что пришла с ним, вела себя… не сказать чтобы адекватно, но по крайней мере не агрессивно.

— И ты туда же! Ты же должен был читать клановые хроники!

— Но это всего лишь легенды… Чтобы Амакава были потомками…

— Айджи, отнесись серьезнее! Аякаси не какие-нибудь собачки на привязи. Это сильные и кровожадные монстры. Видел, как Морской кнут Ноихары чуть не раскидал нашу лучшую команду?

— Никто не погиб, умибозу повержен.

— А если бы их было двое? А двадцать? Понимаешь?

— И все же, ты преувеличиваешь опасность положения, отец.

— Тогда как глава клана приказываю приставить к Амакава наблюдателей от Тсучимикадо. Я уже назначил двоих. Твое дело — пропихнуть наше требование в совет. Иначе парень точно не согласится. Ясно?

— Да, отец. Я сделаю, как ты просишь.

Пока представители первого клана покинули нас, я отозвал Куэс в сторону:

— Ты разобралась с закладками?

— Да, Юто.

— Чем ты недовольна тогда?

— Непросто осознавать, что любовь всей твоей жизни оказалась вдруг простой заурядной личностью с кучей недостатков, — отвернулась Джингуджи.

— Разве мы успели пожениться?

— Мне не до шуток.

— Ладно. Взбодрись, Куэс. Еще встретишь свою половинку. Вон, Айджи-сэмпай пока не занят, вроде как. Первый клан будет престижнее шестого.

— Пфф, думаешь, Джингуджи пойдут в услужение к первому клану?

— Так и Амакава никогда бы не пошли к вам в услужение, — вернул я подначку. — Не знаю уж, на что там рассчитывал дед Генноске. Если так рассуждать, то не стоит искать себе жениха среди великих кланов. Есть ведь и другие экзорцисты, Оммедзи Гакуэн, например. Да и, скажу по секрету, существуют люди, что ориентируются по чувствам, а не клановой выгоде.

Куэс фыркнула и хотела уже ответить что-то грозное и донельзя напыщенное, но в этот момент в зал вошел Тсучимикадо-младший. Мы вернулись за свои кресла за столом.

— Прошу прощения, дамы и господа, за это мелкое недоразумение. Я полагаю, мы обговорили самые животрепещущие вопросы, а остальное сможем обсудить в частном порядке. Остался последний момент. В связи с недавними новостями об увеличении императором квот на аякаси клан Тсучимикадо требует приставить наблюдателей к Амакава. Как показало сегодняшнее нападение одного из старых вассалов шестого клана, новый глава не способен в должной мере контролировать даже имеющихся е-кай. А с увеличением их числа может стать только хуже. Наши специалисты тщательно проинспектируют вассалов Амакава и проверят тех на нарушения по неподчинению и своевольничеству.

— Разве это нормально, чтобы к великому клану подсылали шпионов?! — поднялся я.

— Господа, голосуем.

— Я против! — сразу высказался я.

— И я, нано, — поддержала Сидзука.

— Правильно, — высказалась старшая мико в поддержку Айджи. — Аякаси следует держать в узде, иначе только упокоение. Клан Кагамимори согласен с данной инициативой. Прошу высылать нам копию отчетов.

— Конечно, Касури-доно.

— Райто согласны, — сказала бабушка Акено. — Юто-кун еще молод, пригляд за ним и помощь опытных сэмпаев на первое время не помешает.

В результате присутствующие члены кланов большинством приняли выдвинутую Айджи инициативу. Только Кумико и Куэс воздержались. Да Хитсуги высказалась против, для разнообразия ку-хи-хи. Скверно, но ничего не поделаешь. Пускай их наблюдатели попробуют не заработать себе цирроз печени, живя под одной крышей с толпой ненавидимых ими полоумных е-кай. Или они будут лишь раз в день приезжать на проверку?

— Может, вам сразу мой личный дневник дать почитать?

— Ку-хии! Было бы неплохо, Юто-тян!

— Хорошо. Если больше вопросов не осталось, клан Амакава отчаливает.

— Юто-кун, и все остальные. Мы подготовили торжественный обед для гостей. Если кто-то желает остаться, наши повара с радостью накормят вас.

— Благодарю, — поклонился я. — Дамы, господа, было приятно с вами познакомиться, — народ стал подниматься с кресел, и я обратился к сумеречной луне. — Куэс, советую тебе проверить страничку некоего Kuesu Almighty в фейсбуке.

— Это моя страничка, хотя я давно не заходила. Что с ней не так?

— Серьезно? Вот уж не думал, что наследница двенадцатых будет ставить на аватарку фото в купальнике.

— Что?! У меня даже фотографий таких нет! Якоин! — крикнула Джингуджи. — Это ты опять взломала мой профиль?!

— Бездоказательно, ку-хи-хи!

— А кто бахвалился тем, что у него есть мои откровенные фотографии?! Прибью, мерзавка!

Я оставил уважаемых экзорцисток выяснять отношения самостоятельно, некоторое время потратил на прощание с представителями великих кланов, после чего решительно взял Сидзуку за руку и наконец покинул зал для собраний. На улице я остановился и вдохнул теплый морской воздух. В целом поездка прошла в положительном ключе, только концовка подпортила настроение. Я взял солдатскую каску у охраны, которым передал на хранение. Может, из этого чуда тоже получится полезный вассал. Судя по силе, до среднего уровня он не дотянет, да и черт с ним.

— Амакава-сан, постойте! — окликнул меня незнакомый мужской голос.

Я обернулся и увидел немолодого лысеющего мужчину с каким-то серым свертком ткани подмышкой.

— У нас так и не появилось возможности пообщаться наедине. Но нам бы очень хотелось получить амулеты света как можно скорее, — с извиняющейся улыбкой проговорил незнакомец и принялся утирать катившийся пот платком. — Уф-ф, весь употел. Извините за такую поспешность…

— Вы кто?

— Простите еще раз, Амакава-сан, — мужчина низко поклонился. — Я не подумал, что вы не узнаете меня, — говоривший приподнял сверток в руках. — Видите ли, это наша рабочая форма, и по традиции именно в ней мы посещаем совет экзорцистов. Я Нэо, Шикимомуро Нэо, — с виноватым лицом объяснил лысый мужичок.

Святой Морфеус! Что ты подсунул Нео вместо таблетки?! Лучше бы Шикимомуро остался в своей назгульской форме, тогда хотя бы один клан оставил у меня серьезное впечатление после сходки экзорцистов.

— Пока ничего не могу обещать, Шикимомуро-доно. Пришлите образцы амулетов, если таковые у вас остались. Это значительно ускорит процесс, но сроки первых поставок пока называть не берусь. Извините, а как вашу жену зовут?

— Санаэ, а что?

— Ничего, простое любопытство. Всего хорошего.

Если бы ее звали Тринити, я бы точно записался на прием к психиатру. Хотя "сан" созвучно с японским "три"… Нет, лучше не думать об этом.

Мы с Сидзукой погрузились на ожидавший нас катер. Наши сопровождающие выглядели каким-то пришибленными. Я старательно скрывал свою ауру, хотя других водных вассалов у Амакава по слухам не водилось, а набрести на кого-то вроде приснопамятного рыбы-молота — задача не из легких.

Маки-сан имела, можно сказать, классическую японскую внешность. Разве что темные глаза отличались скорее европейской формой. Средней длины черные волосы: две тонкие пряди обрамляли лицо с боков, остальное собрано в хвост сзади. Худая, примерно моего роста, с грудью где-то на полтора размера меньше, чем у Химари. После всех моих последних принятых вассалов ей больше подходил эпитет "обычная". Но в отличие от Ринко Тсучимикадо Маки уже являлась взрослой сформированной женщиной со своим особенным шармом и неким ореолом неприступности. Шидо выглядел постарше, около тридцати, с короткими слегка вьющимися коричневыми волосами и серыми глазами. Со скромной небритостью и немного усталым взглядом. Его уже можно было назвать опытным экзорцистом, "повидавшим некоторое дерьмо".

92
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абсолют Павел - Самба (СИ) Самба (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело