Самба (СИ) - Абсолют Павел - Страница 77
- Предыдущая
- 77/248
- Следующая
Да уж, подобный сервис отличается от уже привычного обхождения Лизлет. Дух чашки вела себя более изысканно, как подобает настоящей английской служанке (в те моменты, когда не пыталась ненавязчиво меня совратить). Я заказал медвежий бифштекс (нет, не из медвежатины, а в форме мишки) и пресловутый рисовый омлет. Якоин утащила не сильно сопротивляющихся Сидзуку и Химари помочь на кухне, пока я дремал на сидении, изредка попивая принесенный сок. Времени уже три часа. Успею ли на запланированную встречу? Ладно, отношения с девятым кланом не менее важны, чем поиск новых вассалов.
— Господин-сама, простите за ожидание, — разбудил меня окрик.
Передо мной поставили заказанные блюда, а рядом началось настоящее столпотворение из горничных… Я протер глаза:
— Сидзука?! Химари, твои уши!
— Якоин сказала, что модно сие нынче, — произнесла бакэнэко, смущено теребя собственный хвост.
— "…Fix my meals and go away.
A maid, a man needs a maid.
Maid…" — проиграл Ди-ниджу.
Змея и кошка красовались в превосходных нарядах служанок, будто специально сшитых под них. Химари — в темно-красном, Сидзука — светло-зеленом. Длинные белые перчатки, колготки и такая штучка в виде бантика на шее. Ну ладно бакэнэко, но фигура мизучи была слишком нестандартной. Неужели в этом "Смайл-мэйду" набирают в персонал маленьких девочек? Хотя, скорее всего, Хитсуги заранее все продумала, вычислила, с кем я приеду, и подготовила наряды.
— Как тебе удалось уговорить их?
— Проще простого, Юто-тян. Я сказала, что ты будешь от них в восторге.
— И правда. Восхитительно выглядите!
— Благодарю, милорд.
— Спасибо, братик Юто!
— Господин-сама, — произнесла Хитсуги изменившимся томным голосом с легкой хрипотцой. — Вы наверняка проголодались после всех треволнений. Пожалуйста, отведайте скромной пищи, в которую мы вложили свою душу.
Я повторно протер глаза. На секунду мне показалось, что передо мной стоит прекрасная горничная, лучшая служанка на свете. Да и сама Хитсуги предстала не растрепанной оторвой, а хрупкой нежной леди, готовой выполнить любой приказ господина, мой приказ.
— Как ты это сделала? Приворожила меня?
— Ну-я?! (что?!) А ну прекрати штучки свои, экзорцистка! — взбесилась Химари.
— Мы идеально владеем своим телом, и можем вжиться в любой образ. Когда я немного изучу твои вкусы, Юто, то смогу навсегда влюбить в себя. Если захочу, ку-хихи!
— Тогда верным вассалам Амакава придется спасти своего главу, укоротив одну ретивую девчонку на голову, — прошипела Сидзука.
— Ку-хи-и! — неожиданно Хитсуги резко придвинулась к девочке в платье горничной и приподняла ту за подбородок. — Моя милая мизучи, ты столько времени мечтала встретить того, кто поймет тебя, — Лицо Якоин как-то странно изменилось, став немного походить на мужское, а в голосе появились интонации, напоминающие мои собственные. — Мне не нужен никто, кроме тебя, моя малышка. Я всего лишь делаю вид, что мне нравится эта глупая кошка. На самом деле только ты одна в сердце моем, только о тебе ночами я мечтаю.
— Нано! — округлила глаза Сидзука.
— Милорд! Правда сие?! — приблизилась Химари, опасно сверкая глазами.
— Нет…
— Ку-хи-хи, как видишь, мизучи, мои способности не ограничиваются противоположным полом.
— В ваших предках определенно были суккубы, — обронила Сидзука недовольно.
— Хватит болтовни, нерадивые горничные, — пафосно воскликнула Якоин. — Ваш господин голоден, а вы тут развлекаетесь! Химари!
— Ня-а! (да!)
— Бери кетчуп и выведи для начала сердечко и "Амакава"!
— Э, не умею я, — бакэнэко неуверенно взяла в руки бутылку.
— Представь, что в твоих руках враг клана, и тебе надо пустить ему кровь!
— Няэ! (так точно!)
Ушки кошки стояли торчком, пока Химари сосредоточенно выводила красным кетчупом кривоватое сердечко и мою фамилию. При этом рот бакэнэко был приоткрыт в кровожадной скалящейся ухмылке.
— Молодец. Дальше выводи "+ Якоин" и еще одно сердечко.
— Ня-а! (да!)
Вскоре на омлете красовалась грозная надпись, будто взаправду нарисованная кровью: "0x01 graphicАмакава + Химари 0x01 graphic".
— Тсч, похоже, вы с Юто зашли дальше, чем я полагала, — пробормотала Хитсуги. И как она смогла определить по одной надписи? — Мизучи! Колдуй заклинание, которому я тебя научила, — принялась и дальше командовать Якоин.
— Это точно не издевательство?
— Посмотри за соседние столики! Настоящая магия, что делает блюда вкуснее многократно! Ку-хи-хи!
Сидзука вздохнула, изобразила рукой сердечко и нервно улыбнулась:
— Омлет-тян, стань вкуснее, стань вкуснее, стань вкуснее! Пожалуйста, нано! — принялась по кругу водить сердечком мизучи. — Сила смайл-служанки помоги сделать эту еду самой вкусной на свете! Кьон-кьон-пьюн-нано! — напоследок Сидзука послала воздушный поцелуй и намеревалась лично чмокнуть меня, но была остановлена Хитсуги.
— Спасибо. Теперь можно есть? — спросил я, сдерживая слюни.
— Конечно, господин-сама.
— Вы тоже столбом не стойте, закажите себе что-нибудь.
— А рыбу тут подают? — поинтересовалась Химари.
— Настоящая служанка может утолить любой голод, глядя на то, как ест ее господин, — криво улыбнулась Хитсуги.
— Ня-у! (да ладно!). Все равно стану я женой милорда, а не служанкой.
Не знаю, то ли местные кулинары настоящие мастера, то ли голод сделал свое дело, а может заклинание действительно сработало, но омлет с бифштексом вышли удивительно вкусными. Я умял за несколько минут, и еще заказал десерт в качестве добавки. Хитсуги так и не поела, коротко поведала о взаимоотношениях между нашими кланами ранее. Также сообщила свою просьбу — на данный момент овладеть искусством создания артефактов по управлению разумом. Один экземпляр передала мне для примера. Как только я освою данный раздел, у нее будет другое, еще более сложное задание. Я был заинтригован, но Якоин не стала раскрывать подробности.
Про нападение клана Ходжо ничего радостного не поведала. У экзорцистов существуют свои судебные органы, которые следят за исполнением законов. Кстати, Якоин там не на последнем месте. Но, как и в обычной жизни, обвинять кого-либо без доказательств — пустая трата времени. Мало ли что за группировки используют магию доппельгангеров? И если я нападу первый и попадусь, на скамье подсудимых окажется клан Амакава. Не то, чтобы я питал какие-то светлые чувства к дедушке Генноске, которого совсем не помнил, но отомстить за члена своего клана кажется правильным выбором. Клан Ходжо счел, что легче разобраться с самым малочисленным кланом, чтобы пробиться в совет? Что ж, я постараюсь показать, как они заблуждались.
Далее речь пошла о моем официальном опекуне, Мерухи Джингуджи. Насколько я понял по имеющейся информации и моим личным предположениям, дед Генноске заключил с двенадцатым кланом договор. Глава Амакава хотел дать мне жизнь обычного человека, чтобы вырастить новую личность вместо старой, ненавидящей аякаси. Но врагов у шестого клана было достаточно, вроде тех же Ходжо, и жизнь при постоянном ожидании нападения не назовешь нормальной. Джингуджи использовали мощную магию под названием "забвение", чтобы вычеркнуть Амакава Юто из списков охотников. Все, кто желал нашему клану нанести вред или как-то использовать меня, полностью забыли про Амакава Юто. Вернее, существование наследника осталось, но если бы меня кто-то встретил на улице, даже с кем я раньше лично виделся, меня бы не узнали. Хитсуги и сама не знала всех подробностей, но у магии забвения куча особенностей, она словно самоадаптирующаяся. Только исключительно преданные мне люди сохранили частицы воспоминаний — например, Химари или Куэс. Также магия не мешала мне жить среди обычных людей под своим настоящим именем и фамилией. Похожий прием применяется, когда надо скрыть следы и почистить память обывателей, наблюдавших неположенные вещи. Даже людей разыскивать не надо, разом стирается память у всех, кто имел причастность к явлению, нарушающему Тайну. Уложить в "забвение" охотника с сильной аурой — задача не из простых, но тут помог светлый оберег дедушки. В общем, бедным Юто вертели как хотели. Впрочем… Я осмотрел окружающих меня девушек и аякаси самых разнообразных форм в красивых облегающих платьях горничных. Ничего особо и не изменилось.
- Предыдущая
- 77/248
- Следующая