Выбери любимый жанр

Самба (СИ) - Абсолют Павел - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Наследник света, наконец я нашел тебя! Пришло время заплатить за прегрешения отца!

— Милорд, осторожней, это лэй-гун, дух молнии! — предупредила Химари.

Ясуцуна пропала в окружившей ее демонической энергии бакэнэко. Я также напрягся, готовясь в любой момент поставить щит света.

— Что тебе надо?

— Глупый вопрос, экзорцист. Ты ответишь за всех аякаси, что пали за Гуан-миня!

Тело лэй-гуна покрылось голубыми трещинами, красиво очерчивая кровеносные сосуды, глаза стали походить на два фонаря… А в следующий миг прожекторы испустили мощный молниевый разряд прямо в мою сторону. Химари встала между нами, принимая атаку на свою катану. Яркая вспышка, от Ясуцуны повалил пар.

— Х-ша, наглый дух, я порежу тебя на ленточки! — прокричала бакэнэко.

Химари взвилась высоко в воздух, подняв комья земли и дерна, и ринулась на врага. Подправлять направление полета помогали короткие импульсы демонической энергии. Но этого было недостаточно, чтобы сравниться во владении воздушной стихией с лей-гуном. Человеко-птица сделала пару взмахов крыльями и легко увернулась от пущенной Химари темно-фиолетовой волны. Кошка полетела вниз, а дух молнии в этот момент снова налился голубым светом. Бах-х! Я попытался увернуться, однако сложно обогнать электрический разряд. Магия ударила в выставленный мною щит света. Барьер по большей части задержал молнию, вспыхнув яркими белыми искрами, но малая толика добралась до меня, больно ужалив в руки.

— Ксо! — вскрикнул я.

Мышцы пальцев и запястья конвульсивно дергались, словно через них пропустили четыре сотни вольт. Правда, за свою жизнь я испытывал на своей шкуре только 220, поэтому за точность ощущений ручаться не могу. Химари снова прыгнула, выпустив еще больше темной ауры. Теперь даже ее глаза превратились в кошачьи. Тщетно. Лей-гун опять отлетел в сторону и выстрелил в меня молнией. Щит света разбился, все мое тело пронзила страшная судорога. Я как подкошенный рухнул на землю и несколько секунд не мог подняться. Больно, твою мать! Куропатка чертова! Трансформатор летучий! Надо что-то делать, резерв уже подходит к концу. Слишком сильно я выложился на тренировке. Нужен молниеотвод! Хоть столб или дерево.

Ухнув в себя дозу света, я привел мышцы в чувство и подбежал к ближайшему дереву. Сверху снова прилетел разряд, но его частично погасил ствол и раскидистые ветви. Я легко защитился магическим барьером. Дерево моментально загорелось.

— Тебе не спрятаться, охотник!

Из-за листвы вынырнула синяя фигура, громко хлопая крыльями. Кулаки лэй-гуна горели ярким голубым светом и походили на две шаровые молнии. Аякаси врезался в мой барьер, легко пробив оный рукой. Выставленный мною нож от сильного удара отлетел на землю. Я успел отпрыгнуть в сторону, однако искрящиеся разряды частично задели мой бок. Упав в заросли, я задергался и на время выпал из боя.

— Ныя-я-я! (убью!)

Краем глаза заметил промелькнувшую Химари. Ясуцуна с жутким треском встретилась со скрещенными руками лей-гуна, окутанными молниевыми сферами.

— Ди-йю! — громко крикнул дух что-то на китайском вроде бы. — Охотничья шлюха!

Химари оттеснила аякаси подальше от меня. Я с трудом поднялся на шатающиеся ноги, слыша раздающиеся неподалеку чудовищные удары, треск и грохот. Левая половина тела отзывалась с трудом, от футболки валил дым, света почти не осталось. Вряд ли я в таком состоянии способен сражаться или просто далеко убежать. Телефон не включался. Не придумав ничего лучше, я спрятался за деревом и сосредоточился на отслеживании аур. Горячие и неудержимые эманации лей-гуна сходились в ударах с не менее злыми, но родными, всплесками бакэнэко. Похоже, сражение переместилось в пруд…

— Ня-я-я-я! (а-а-а-а!) — послышался отчаянный крик.

— Химари!

Я выполз из-за дерева, крепко сжимая еле светящийся клинок, и направился на помощь кошке. Бакэнэко громко кричала, находясь по пояс в воде, а вокруг расходилась плотная паутина молний. Юката порвалась на лоскуты, обнажая светлую кожу и белое белье.

— Попалась! — осклабился лэй-гун рядом с ней.

Отчаяние сменилось облегчением, когда я узнал знакомую ауру.

— Кха! Это ты попался! — довольно проговорила Химари, не обращая внимание на ползающие по ее телу электрические канаты.

В следующее мгновение вода взметнулась огромным вихрем и заключила враждебного аякаси в крепкие объятия.

— Пора заканчивать.

Химари высоко прыгнула и слитным ударом снесла зажатому лэй-гуну голову. Тело духа молнии осыпалось в воду яркими красивыми желто-голубыми искрами. Даже у меня не возникло сожалений по поводу гибели этого аякаси — настолько осязаемую злобу он источал. Разве что для допроса. А у Химари так даже мысли наверняка не мелькнуло о пощаде. Генноске натренировал Багровый клинок Ноихары на славу.

— Юто, как ты? — из воды вылезла Сидзука.

— Бывало и лучше, — я устало уселся на траву и выкинул нож. Клинок частично потрескался, рукоять оплыла.

— Я поспешила сразу, как только почувствовала отголоски сражения, — мизучи стянула с меня остатки футболки и принялась поглаживать грудь и руки влажными ладошками. — Кошка, зря я оставила Юто на тебя.

— Сие высший дух молнии из Китая, ты бы не справилась с ним сама, — уверенно высказалась Химари.

— Пф-ф, — фыркнула мизучи. — Юто, прости, я не смогу быстро убрать этот шрам.

Я осмотрел свое ноющее тело на предмет повреждений. Грудь, живот и левая рука сильно покраснели. Также на моей левой конечности с внешней стороны образовался длинный темно-коричневый шрам от кончика безымянного пальца до середины локтя. В виде разветвленной молнии. Болит, зараза. Думаю, если бы не защищавший меня свет, валялась бы сейчас моя копченая тушка мертвым грузом.

— Ясно, пес с ним. Главное, что не на лбу.

Где-то в парке послышались сирены. Мы не стали дожидаться полиции или четвертого отдела, кто бы там ни был, и направились к дому. Тело лэй-гуна не оставило после себя ничего интересного, но мы хотя бы узнали имя. Гуан-минь. Да еще про отца что-то говорил. Может, с дедом перепутал?

Химари аккуратно перенесла меня на кровать, а Сидзука оплела мое тело, наполняя прохладой и снимая усталость. Думаю, после лечения мизучи и мыться нет необходимости.

— Спасибо, моя лоли, я уже в порядке, — отстранил я Сидзуку.

— Хорошо, нано. Отдыхай.

Напоследок мизучи прошлась по моему лицу, задев губы.

— Язык оторву… — беззлобно пообещал я.

— Ты целовался с кошкой! Снова, нано!

— Как-то так получилось, — пожал я плечами.

Сидзука села на меня сверху и приблизилась:

— А разве я не заслуживаю награды?

— Ня-я-я! (не-е-ет!) Куда лезешь, змеюка?!

— Конечно заслуживаешь. Если таково условие нашего сотрудничества… — ответил я нейтрально.

— Нет. Так не пойдет, охотник. Однажды ты сам этого захочешь.

Мизучи сползла с меня и тихо вышла из комнаты. Химари что-то пытливо старалась высмотреть на моем лице, но вскоре тоже покинула помещение. Сон не шел, и я с кряхтеньем перетащил к себе в кровать ноутбук, любезно освобожденный Айей. Пальцы еще дрожали, поэтому курсор дергался словно припадочный. Я с интересом щелкнул на ярлык World of Linage, логин и пароль были сохранены беспечным духом конверта ранее. Выбрав персонажа и загрузившись, я оказался в переполненном игроками городе. Похоже на торговую площадь. Да уж, Amakawa-sama, "светлый самурай" чем-то походил на меня самого внешне. Разве что телосложение у меня пока не столь накаченное и рельефное. Двадцать седьмой уровень, набор экипировки редкого ранга. Чат высветился личным сообщением:

Gertrude: хай! го в данж? (смайл: подмигивание)

Amakawa-sama: не сейчас, — напечатал я.

Gertrude: тогда на огненных элементалей? Ты ведь любишь на них ходить.

Amakawa-sama: я ненадолго, уже выхожу.

Gertrude: ну пока тогда.

Я разлогинился из игры. Похоже, дух конверта уже совсем освоилась, когда только успела? Может, ей и спать не требуется? Поискал информацию про лэй-гуна, духа молнии. Считаются очень сильными аякаси в Китае. Живут высоко в горах, во время сильных гроз иногда развлекаются, нападая на людей и поджигая дома. Имя Гуан-минь ничего не дало в поиске, да я и не надеялся особо. Все-таки китайцев тьма тьмущая — там гуан-минь сидит на гуан-мине и гуан-минем погоняет. О, наткнулся на перевод этого имени, очень любопытно. Гуан-минь с китайского означает "светлый". Неужели отец? Или быть может дед? Вроде бы Генноске развлекался в Китае и вполне мог нажить недругов среди аякаси.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абсолют Павел - Самба (СИ) Самба (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело