Выбери любимый жанр

Слезы потерянной веры (СИ) - Тырченков Степан - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Фелисия продолжила представление и подошла к Мериону и Адель.

- А это леди Аделена Равид, младшая сестра Фэллана Равида и Мерион Ланс, служащий королевской разведки. Холодность ее родителей была видна всем и каждому. Они не скрывали своей неприязни к соперникам, в отличие от своей дочери, которая старалась блистать на публике. Но все же правила этикета обязывали даже их вести себя достойно. Поэтому Лайтвуды просто и холодно их поприветствовали.

- А это барон Лют Кристабард и его спутница Мирелла Орсет! - Фелисия указала рукой на них и отошла в сторону. Барон поклонился, а его спутница присела в поклоне.  И тут Лют заметил, как дрогнула рука старшего Лайтвуда, еще бы ведь он знал его тайну.

Герцог Баристан Лайтвуд все же выдержал его испытующий взгляд, а потом постарался увести разговор.

- Доченька, дорогая моя, кажется твои гости уже в полном составе. Пора начинать праздник! Прошу простить нас господа и дамы, мы, с моей дражайшей женушкой, более не сможем присутствовать здесь! - герцог взял свою жену под руку и неспешно увел ее к другим гостям, а Фелисия сделала вид, что не заметила их немного хамского отношения.  Идемте дорогие мои!  Да, начнется праздник! - Фелисия повела их к столу, где лежали карнавальные маски.

              Фелисия Лайтвуд жестом остановила музыку, взяла хрустальный бокал и постучала по нему, привлекая всеобщее внимание.

- Дамы и господа, дорогие гости! Пользуясь, случаем сегодня я бы хотела продемонстрировать новый танец, позаимствованный за рубежом, - говорить ей приходилось громко и натянуто. - Суть его заключается в том, что все вы наденете карнавальные маски и не будете знать, кто за ними скрывается. Потом заиграет вальс, вы будете кружиться и танцевать по кругу, а когда появится пауза, вы будете должны поменяться партнерами напротив. Женщины в поклоне, мужчины шаг назад, с занесенной рукой за спину. А чтобы было понятно позвольте вам продемонстрировать, надеюсь, дорогие гости мне не откажут, - Фелисия Лайтвуд нарочно протянула свою руку Фэллану, и он не имел права отказаться.

Он взял ее ладонь в свою руку и повел на середину зала. На помощь ему тут же пришел Лют, утянув за собой Миреллу.

               Заиграла музыка вальса и Фэллан, Фелисия, Лют и Мирелла закружились в танце. Фэллан и Лют танцевали вальс просто изумительно. Они легко и свободно вели танец в такт музыке. И тут прозвучала неожиданная пауза. Фэллан и Фелисия стояли напротив Миреллы и Люта. Фелисия поклонилась ему, а затем своему будущему партнеру, Мирелла сделала тоже самое и они поменялись местами. Вновь заиграла музыка вальса, и они продолжили кружиться в танце.

- А она неплохо подготовилась! - Адель подошла к Эриан, нервно стискивающей юбку платья.

- А? Что? - Эриан даже не обратила внимание на нее.

- Я говорю, не бери это в голову. Это всего лишь показной танец, - Адель взяла ее руку. - Ты вроде крепкая девушка, когда дело касается только тебя, но ты становишься слаба, когда дело касается твоих близких. Это твоя главная ошибка. Посмотри вокруг и на тех, кто поддерживает дом Лайтвудов, - Эриан послушалась и окинула взглядом залу. - Видишь, с какой жадностью они смотрят на твои терзания! Ты ни когда не должна выставлять свои чувства на показ, это тебя уничтожить!

- Я поняла! - Эриан попыталась взять себя в руки и успокоиться.

              Музыка вальса закончилась, и Фэллан подвел Фелисию к столу с масками.

- Вот такой друзья мои танец! А теперь подходите не стесняйтесь, масок хватит на всех.

Толпа людей хлынула к столу, что бы выбрать маски по элегантней, но первыми все же были Фелисия, Фэллан, Адель, Эриан, Мерион, Лют и Мирелла. Лют, под стать своему характеру взял для себя маску шута с бубенчиками и длинным носом, а Мирелла золотую маску на глаза. Эриан взяла такую же, но с зеленой бабочкой с боку, а Фэллан черную маску ворона. Адель взяла огненно-красную, скрывающую все лицо, а Мерион белую фарфоровую. Ну, а Фелисия выбрала для себя белую маску на глаза с золотой окантовкой и тремя перьями павлина на переносице. Бал начался!

Глава девятая.Часть первая.

Глава девятая.

Право на жизнь.

               Играла музыка вальса. Сотни людей в карнавальных масках кружились в ритме танца. Был восторг и легкое опьянение от неизвестности. Чьи руки сжимают твое тело? У кого-то грубые и сильные, у кого-то слабые и нежные, и ни кто не мог видеть своего партнера в лицо. Первый танец Фэллан не сводил взгляда с глаз Эриан, видных в прорезях маски. Первая смена партнера развела их по разные стороны зала. Краем глаза он еще мог изредка увидеть ее зеленую бабочку на маске, но потом и вовсе потерял. Все это было не для него! Все последующие партнеры были словно не живые. Не было того блеска в глазах, того тепла, что он ощущал, сжимая ее талию. Не было ни чего, что могло его удержать в этом месте! Он желал ее одну и только одну. И только один вопрос стучал в его голове - где моя любимая?

              В это же время, на другом конце зала Эриан сменила еще одного партнера. Его прикосновения показались ей липкими и холодными. Взгляд из под серебряной маски казался чужим и хищным. И тут его сухие, и потрескавшиеся губы прижалась к ее уху, и прошептали, - идем со мной! У меня есть информация касательно твоей матери и того, что произошло на площади в цирке.

Эриан не знала, что ответить, она так и кружилась в танце, ошарашенная его откровением и в тоже время уводимая им на выход из бального зала. Но тут первое оцепенение спало, и она попыталась остановиться, вырваться из чужих объятий, но сильные мужские руки только сильнее стиснули ее.

- Идем со мной, и ты узнаешь правду! В противном случае пострадают твои друзья.

- Как вы узнали, что это я? - единственное, что смогла спросить Эриан, не на шутку испугавшись этого человека и его угрозы.

- Я всегда знал! - больше он ни чего не сказал, и Эриан пришлось дать себя увести, как бы это ни было странно и опасно.

              Маленькая дверца бального зала вела в персиковый сад, и когда человек в серебряной маске и черном камзоле вывел ее на свежий воздух, Эриан попыталась взять себя в руки.

- Кто вы? Что вы со мной сделали? Почему я не могла сопротивляться? - Эриан потихоньку приходила в себя.

- Все просто дорогая моя! Дурман трава, или ты не знала, что молодые господа часто прибегают к ней, чтобы завалить очередную красотку? - человек снял с кармана веточку с маленькими листиками треугольной формы. - Она безвредна, если принять противоядие. А, что касается моего имени, - мужчина снял свою маску, - меня зовут Флавиз! - он низко поклонился.

Услышав его имя, Эриан в страхе сделала несколько шагов назад.

           - А, вижу, мальчишка рассказал тебе. Не бойся, я не причиню тебе вреда!  Наоборот, у меня есть к тебе предложение, - Флавиз сделал несколько шагов к ней.

- Мне от вас ни чего не нужно! - Эриан притопнула ногой и собралась уйти.

- Уйдешь сейчас, потом твои друзья умрут!

Эриан остановилась на полушаге, - чего ты хочешь?

- Скажи, ты знаешь, почему господин Грэмзи назначил меня своей правой рукой?

- Потому что ты любишь причинять людям боль! - Эриан отбросила все фамилиарности.

- Не только, - Флавиз оскалил зубы. - Мое главное достоинство это то, что я умею просчитывать и анализировать ситуацию на много шагов вперед. И все сходится так, как я и предполагал. У тебя есть все шансы стать королевой, но для этого тебе понадобится моя помощь! Дому Грэмзи никогда не обойти тебя и дом Равид, а уж тем более ему не тягаться с домом Лайтвудов. Другое дело ты! С моей помощью ты сможешь одолеть их всех! Но ты, моя дорогая Эриан, должна будешь стать моей женой и отречься от дома Равид! - его голос звучал безумием.

             - Ты, наверное, умом тронулся, раз решил, что я соглашусь на это, - теперь Эриан не было страшно, теперь ей было даже немного смешно.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело