Выбери любимый жанр

Слезы потерянной веры (СИ) - Тырченков Степан - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

             Как вдруг дорогу им перегородила большая карета, а из нее высунулись две головы. Это были барон Лют Кристабард и его спутница сегодняшнего вечера Мирелла Орсет.

- Ну, чего уставились то? Залезайте в карету! - Лют приветливо улыбнулся и открыл дверцу кареты.

Четверо друзей не заставили себя ждать и быстро прыгнули внутрь. Карета тронулась. Адель тут же повисла у Люта на шее, а Фэллан как-то неуверенно протянул руку. Он все еще не мог поверить, что его лучший друг жив и здоров. Эриан и Мирелла вопросительно посмотрели друг на друга, но их неуверенность развеял Лют Кристабард.

- Ох, да, совсем забыл про этикет. Позвольте представить вам мою спутницу сегодняшнего вечера Миреллу Орсет. Она любезно приняла мое приглашение, так как всем остальным я просто отказал, - барон вдруг засмеялся.

- Ты? И отказал? - хором протянули Фэллан и Адель.

- В свете последних событий и в ваше отсутствие я сделал заявление, что отказываюсь от каких либо отношений до окончания королевской гонки, - он вдруг стал серьезным. - А Мирелла единственная, кто не участвует в этом. К тому же она просто обворожительна и мила, а ее голосок просто сказка! - он улыбнулся ей и приобнял.

- Перестаньте барон, вы мне льстите, - Мирелла вдруг покраснела.

- Ну, мы же с тобой договорились, что будем общаться на ты, - Лют нежно провел рукой по ее волосам.

- Да, прости, ни как не могу привыкнуть.

- А теперь я бы хотел поприветствовать еще одного человека, - он протянул руку Мериону, а тот ответил крепким рукопожатием.

- Рад, что с тобой все в порядке!

- Кажется, Мерион пересмотрел свое мнение по поводу аристократии, - пошутил над ним Фэллан.

- Нет, только касательно вас, - Мерион хлопнул барона по плечу и откинулся на спинку сидения.

- А я рада, что ваша дружба налаживается, - Адель подсела к нему.

- Вот это поворот! - Лют удивленно выгнул брови. - Ладно, а теперь рассказывайте все, что есть!

                 Все четверо переглянулись и вдруг притихли.

- Да, ладно вам. Мы же свои люди! - Лют махнул рукой.

- Хорошо! - Эриан уютнее прижалась к Фэллану, чем совсем не удивила барона. - Первое - это то, что я действительно наследница Эдилин Гантмарк.

- Ну, в этом я не сомневался. Ты, вылитая она, только цвет волос немного ярче.

- Ну, а второе, ее душа заключена в этом ожерелье, - Эриан достала свою подвеску и положила ее на ладонь.

- Что? Как это? - Лют и Мирелла придвинулись к ожерелью.

- Это сделал мой отец. История очень долгая, но суть в том, чтобы сохранить жизнь моей матери, он провел один ритуал и с помощью ее души сделал философский камень. Им Мерион и вернули тебе жизнь! Все, что было в цирке - чистая правда. Мерион и Адель уже пытались сделать нечто подобное, но мало преуспели в этом. Мы хотим найти того человека и повторить ритуал, использовав наши и его знания. А, что касается политики, ты и так все знаешь. Но хочу сразу предупредить, об услышанном здесь, ни кому не рассказывать!

- Честно признаться, я и половины не понял из твоих слов, но последнее уяснил!

- Мирелла, я надеюсь, ты тоже? - Эриан словно нависла над ней.

- Мы дружим с тобой с детства, можешь во мне не сомневаться!

- Ладно, - Фэллан немного потянулся. -  Мы подъезжаем к дому Лайтвудов. Отложим этот разговор до более удобного времени, а сейчас, нам предстоит не легкая задача. Эриан ты будешь центром внимания! Кажется, Лайтвуды сами того не желая, постарались для нас!

               Карета остановилась. Фэллан подал руку немного побледневшей Эриан и прошептал, - не бойся! Мы тебя не оставим!

За ними вышли под руку Лют и Мирелла, а замкнули процессию Адель и Мерион. На территории почти в несколько километров стояло огромное поместье Лайтвудов. Фэллан, Адель и Лют даже не обратили внимания, но их спутники стояли как вкопанные, пораженные величием этого строения. Еще ни когда в жизни они не видели ни чего подобного. Поместье Лайтвудов было, наверное, раза в четыре большое дома Эриан. Его фасад украшали резные колонны и барельефы. Крышу венчали множество башенок, а само здание напоминало королевский дворец!

- Идемте, - Фэллан слегка дернул Эриан. - Здесь не на что глазеть. Да, и не стоит, это портит впечатление о нас всех!

- Прости, - Эриан невольно отвела взгляд. - И, правда! Что мы ни когда таких домов не видели? - она приняла серьезный вид.

- А ты хорошая актриса, - Мирелла вдруг улыбнулась уголком рта. Теперь ей было трудно угнаться за подругой, ведь раньше она была для нее примером.

            Вшестером они неспешно двинулись по аллее, вымощенной камнем, и пристроились к таким же неспешно идущим людям. Множество гостей уже давно собралось, поэтому бал начали раньше, чем прибудут остальные. Здесь, в Архемионе, было не принято ждать отставших! Из огромных витражных окон бального зала лился теплый и мягкий свет, и слышалась приятная оркестровая музыка. Они подошли к главному входу, где их прибытие зарегистрировал привратник и пропустил их в поместье. А внутри казалось, все было из золота и серебра. Драгоценный металл уходил на статуи, колонны, люстры и даже пол был украшен золотыми и серебряными узорами среди белого мрамора. Слуги проводили их в бальный зал и тут же удалились за следующими гостями, а они прошли внутрь и сразу же привлекли внимание к своим персонам.

               Гости старались смотреть на них тайной, украдкой, но даже сквозь музыку слышались завистливые шепотки.

- Это она... та самая Эриан Гантмарк... она и вправду наследница Эдилин, а я думал, что она просто выскочка...  А я слышал, что ее друг, не помню, как его зовут, настоящий волшебник!..  Ах, как бы я хотела быть на ее месте, рядом с ним...

Эриан прекрасно сдерживала себя и не обращала внимание на все эти слухи, а вот Мирелла даже немного ей завидовала. Еще бы, каждая девушка мечтает оказаться на ее месте. Мерион и Адель шли самые спокойные и вообще ни кого не замечали, кроме себя. Но тут их спокойствие нарушило появление Фелисии Лайтвуд. Она возникла перед их процессией, словно из неоткуда и залепетала ласковым голоском.

- Ах, как я рада принимать в доме Лайтвудов столь почтенных гостей!  Прошу вас, следуйте за мной, я должна вас представить моим родителям, - Фелисия Лайтвуд пыталась взять выгоду от их появления.

- Будем несказанно рады вашему обществу, - Фэллан поклонился, а Эриан сделала книксен. Их примеру последовали остальные, правила этикета ни кто не отменял.

                Фелисия вдруг остановила слугу и протянула каждому по бокалу с каким-то золотисто искрящемся напитком.

- Прошу вас, вы обязаны это попробовать. Данный напиток привез мой отец из-за границы, он называется шампанское, - она подняла свой бокал вверх и подождала, пока остальные сделают также. На вкус шампанское оказалось кисловато-сладким, но очень вкусным, за что Фелисия получила благодарность от ценителя элитных напитков, Люта. Опустевшие бокалы они поставили на пустой поднос слуги и проследовали дальше за виновницей торжества.

              Людей было много. Кого-то Фэллан, Адель и Лют знали и приветственно кидали. Кто-то незнакомый кидал завистливые взгляды в их сторону, а кто-то вообще не обращал внимания на их процессию, увлеченные своей беседой. Но вот Фелисия Лайтвуд подвела их к группе взрослых и статных людей.

- Отец, матушка! -  Фелисия сделала книксен. - Позвольте вам представить моих дорогих гостей! Это, - она галантно указала рукой на Фэллана и Эриан, - лорд Фэллан Равид и его спутница леди Эриан Гантмарк, наследница Эдилин Гантмарк! А это мои уважаемые родители - Герцог Баристан Лайтвуд и герцогиня Амалия Лайтвуд!

Фэллан галантно поклонился, а Эриан сделала глубокий книксен, - очень приятно с вами познакомиться.

- Какая честь принимать вас в нашем доме, - Баристан Лайтвуд весь надулся от важности.

- Это для нас честь быть гостям в вашем доме, - ответил Фэллан холодно и по всем правилам этикета.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело