Выбери любимый жанр

Грешная бездна (ЛП) - Коул Кресли - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Каллиопа прикусила нижнюю губу. Тот факт, что его пара хотя бы просто обдумывала возможность войти в воду, свидетельствовал о ее храбрости.

— У меня нет купальника.

Сиан хотел ответить: «Это — ад! Не Гея и не Сильван». Но Каллиопа попросила его проявить терпение; и он… попытается.

— Ты можешь остаться в нижнем белье, никто, кроме меня, не увидит тебя. Это мой… наш… личный пляж, и я почувствую, если кто-то нарушит границу. В любом случае, большинство существ боятся змей.

— Я поплаваю, если ты пойдешь первым.

— Хорошо.

Сиан погладил змея, после чего существо уползло назад в воду, чтобы присоединиться к остальным. Затем все змеи уплыли, как стая рыб.

Сиан нагнулся, чтобы снять обувь. Из-за уязвленного самолюбия он не смог удержаться от колкости:

— Ты бы отвернулась. Не хотелось бы шокировать твою фейскую восприимчивость.

Прищурившись, она пробормотала:

— Угрюмый засранец.

Сиан повернулся, чтобы снять второй сапог. Пока он стоял на одной ноге, по его спине потекло что-то холодное, мокрое и склизкое. Маленькая ведьма, воспользовавшись своей скоростью, слепила ком из водорослей, а затем засунула их ему в штаны.

Достав ком, Сиан пригвоздил Каллиопу взглядом. Высокомерную ухмылку как ветром сдуло с ее лица, когда он проскрежетал:

— Беги.

Глава 35

С бешено колотящимся сердцем Лила понеслась по пляжу, нефритовые камешки разлетались из-под ее ног. Она крикнула через плечо Абиссиану:

— Не тормози, реликвия.

Смеясь, она посмотрела вперед.

Он появился прямо перед ней!

Затормозив, Лила кинулась в другую сторону. Она неслась вперед по более утрамбованному нефритовому песку, по волнам, и ее наполняла эйфория. Чувства пылали; ощущения многократно усилились.

Сегодня многое было впервые. Она впервые погладила морское создание. Впервые прожила день, как бессмертная. Впервые была в отношениях / браке.

Демон крикнул:

— Ты можешь бежать, маленькая феечка, но не можешь перемещаться.

Намеки на его уязвимость цепляли Каллиопу, но то как он поддразнивал ее, было подобно наркотику.

Еще вчера ночью он гнался за ней. Еще вчера ночью Сильван был под угрозой… пока Лила не пожертвовала всеми мечтами ради своего королевства.

Теперь ее сфера в безопасности, да и быть женой короля ада не так ужасно, как она боялась. Лила научится управлять им. Кажется, стеб — лучший способ подкорректировать его настроение. Я офигенно с этим справляюсь…

Абиссиан схватил ее за талию. Затем перехватил поудобнее в волнах, тесно прижав к себе.

Лила фыркнула, когда он перехватил ее.

— Просто повезло!

Они стояли лицом друг к другу по пояс в воде.

Демон усмехнулся.

— Я — везунчик.

Отбросив волосы с лица, Лила сказала:

— Перемещаться нечестно.

— Ты же ничего не говорила о запрете на перемещение.

Солнце отразилось в его зеленых глазах, заставляя их сверкать так же ярко, как этот пляж.

Засмотревшись, Лила на мгновение утратила нить разговора. О чем они говорили? Ах, да.

— Я бы кинулась на тебя с кулаками из-за несправедливого результата заплыва, но видела, как ты грудью отшвырнул огромного змея. Насколько я понимаю, у меня нет ни единого шанса сделать тебе больно, верно?

Еще более хриплым голосом ее муж ответил:

— Ты заставляешь болеть некоторые части моего тела ниже пояса. С самого утра.

Абиссиана часами дразнили и отвергали, это могло объяснить его раздражительность. Когда он в ванной делал то же самое с ней… в течение нескольких минут… она собиралась придушить его.

Он кивком указал на ее прилипшую к телу блузку.

— Это она помешала тебе нормально плыть.

— Мне что-то подсказывает, что если я сниму одежду, то поплавать у меня толком не получится.

— Тогда давай сгоняем наперегонки до той бухты… — Абиссиан указал рукой вдаль… — и назад прежде, чем я начну тебя удовлетворять.

Удовлетворять меня? У Лилы отвисла челюсть. Значит, именно это сегодня на повестке дня?

Она не остановила Абиссиана, когда он снял с нее блузку. Не сопротивлялась, когда он когтем разрезал юбку. На самом деле она в ту же секунду начала возбуждаться.

Скомкав останки ее одежды, демон отшвырнул их на берег, его мышцы напряглись. Затем он провел костяшками пальцев по лямкам ее лифчика.

— Это должно отправиться следом.

— Думаю, нижнему белью лучше оставаться на мне.

— Королевским указом все пляжи ада признаются топлесс пляжами. С сегодняшнего дня.

Стоит ли это сделать? Очередной намек на «урок граната».

— Топлесс, ага? — Она завела руки за спину, чтобы расстегнуть лифчик. — Местный король, должно быть, просто гениален.

— С ним может сравниться только его талантливая королева.

— Какая она?

— Она — похотливая соблазнительница. Подданные постоянно слышат ее сладострастные крики, доносящиеся из замка.

Это правда? Лила покраснела.

— А рев короля они тоже слышат?

Он кивнул.

— И постоянно завидуют.

Лила сняла лифчик.

Он провел кончиком когтя по губам.

— Если бы ты знала, как на меня действует вид…

Ее соски затвердели еще сильнее. Лила ощущала ими тепло солнечных лучей.

— Также королевским указом пляжи признаются нудистским.

Она собирается поплавать нагишом с демоном в аду. Что может пойти не так?

Но сейчас Лила доверяла Абиссиану больше, чем раньше. Все еще находясь под впечатлением от всех новшеств и ощущений, она сказала:

— Кто я такая, чтобы нарушать указы короля.

И зацепила пальцем резинку трусиков, чтобы снять их.

Его глаза расширились от удивления.

— Мои законы имеют большое значение.

Когда Лила отшвырнула бельё к берегу, глаза демона замерли на ее груди.

С рычанием он сорвал с себя штаны.

Заметив в воде смутные очертания его члена, Лила заставила себя отвести взгляд.

— Крылья замедлят тебя во время нашего соревнования? — спросила она, оценивающе глядя на них. — На вид они не очень гидродинамичные.

— Я справлюсь.

Он повернулся, чтобы отбросить штаны.

— Да? Тогда тебе лучше…

Она нырнула, взяв фору.

* * * * *

В воде Каллиопа выглядела, как гладкая торпеда. Наблюдая за ней, Сиан ощущал такой же взрыв мозга, как она при виде моря и змей.

Затем он вспомнил, как гнался за ней. Переместившись, он на полной скорости, не отставая от Каллиопы, поплыл к бухте. А на обратном пути обогнал ее.

Она всплыла и начала отфыркиваться.

— Ты сжульничал!

Приглаживая мокрые волосы, она стояла по пояс в воде.

— Ты же не говорила, что перемещаться нельзя.

— Шкодливый демон. — Она прищурилась от солнца. — Насколько огромно это море? Читая, я натыкалась на разные мнения.

— Чтобы переплыть его понадобится несколько недель.

Каллиопа моргнула.

— Насколько тогда велико само измерение?

— Ты — королева гигантской сферы. Здесь много регионов. Бесплодные земли, Нагорье, Стигийское болото, Кровавое ущелье.

— То самое, куда ты сослал продолжать отрабатывать наказание легионы воинов демонов.

— Именно так, — ответил он, уловив в ее голосе нотки порицания. Но был с ней не согласен. — На прошлой неделе я бежал четыре дня подряд, но преодолел лишь часть земель.

— В те дни, когда ты не приходил в башню?

Сухим тоном он ответил:

— Я собирался уйти на несколько месяцев. Но смог оставаться вдали от тебя всего девяносто шесть часов. Даже тогда…

— Даже тогда?

— Демонам не нравится разлучаться со своей парой.

— О-о-о.

Каллиопа шла в воде, казалось, наслаждаясь тем, как волны нежно ласкали ее тело.

— Как ты оправдывала интерес к этой сфере?

— Никак. Конечно, родители беспокоились из-за моего увлечения, но ничто не могло погасить его.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело