Выбери любимый жанр

Женить принца (СИ) - Тур Тереза - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

И чего это дочери премьера не спится, право слово?

- Ваше высочество! – изящный, легкий реверанс. – Простите за беспокойство…

- Лиллиан, - поморщился принц. – Я очень спешу.

- Всего одно мгновение!

Патрик почувствовал, как закружилась голова. Лиллиан… Лиллиан Тиберин… Сжать в объятиях, привлечь к груди. И…

Он сделал шаг назад, глубоко вдохнул и сбросил зелье подчинения.

- Вы понимаете, что творите? Нападение на...

Тут он понял, что девушка, улыбаясь, пытается вытащить пробку из склянки синего стекла.

- Нет! – принц схватил ее за руки и не дал этого сделать. – Остановитесь!

Они так и застыли на ступенях, глядя друг на друга с ненавистью.

- Я все равно буду королевой! – хрипело юное создание, до неузнаваемости изменившись в лице.

- Не будете! Я об этом говорил прямо вашему отцу на совете. Говорил родителям. И говорю вам. Нет.

- Да как вы смеете?!

- Я? – принц рассмеялся. – Вы нарушили с десяток законов, пытались применить приворотное зелье, и – как я думаю – не в первый раз.

Он выхватил у нее из рук пузырек. И сделал шаг назад:

- У меня доказательства вашей вины. Доказать вашу связь с профессором Вальпнером – ведь он в последние годы занимался распространением запрещенных зелий на территории королевства и за его пределами – теперь лишь дело времени. Одумайтесь!

- Вы ничего не докажете! А даже если и так? Что с того?

- Остановитесь, Лиллиан. Вы – богаты, молоды, очень красивы. Есть человек, который любит вас…

- Ха-ха-ха-ха-ха… Что? И это вы говорите мне? Он не принц!

- Предупреждаю: еще одна выходка, направленная против кого бы то ни было – и я добьюсь для вас реального наказания!

- Не посмеете! Мой отец…

- Если возникнет необходимость – я пойду на ссору с премьером.

- Вы не сможете! Не…

- Лиллиан. Ради безопасности королевства – смогу. Поверьте. Последний раз предупреждаю – одумайтесь. Мне не хочется объявлять вас сумасшедшей. Однако сейчас я вижу, что вы обезумели! Жажда власти овладела вашим сердцем и разумом. У вас сутки чтобы переубедить меня…

Он круто развернулся и поспешил вниз, не обращая внимания на горевшие огнем глаза девушки.

Дария ходила из угла в угол, как загнанный зверь, время от времени останавливаясь перед зеркалом. Парик. Платье. Кажется, все на месте. Как Хелен? Что с ней? Скорей бы… Ну где же? Где же этот принц, чтоб его зельевары…

- Доброй ночи, Дария.

- Вы! Наконец-то… Что с Хелен?!

- У нас мало времени. Пожалуйста, пойдемте!

Дария наспех накинула плащ и бросилась за Патриком.

- Вы ездите в дамском седле?

- Не люблю, конечно… но… Ай!

Мужские руки подхватили легко, как пушинку. Миг – и дыхание захватывает от близости. От того, что – протяни руку – и можно, словно бы невзначай, коснуться каштановых кудрей. Дотронуться до щеки. И…

- Что? – очнулась Дария.

- Я спрашиваю – как можно обезвредить пузырек с приворотным зельем?

- Не знаю.

- Ладно. Спросим у Хелен. Вперед!

Ночь. Пряный аромат цветущих… Как их там… Он еще от них… А… аааа…

- Апчхи!

- Да хранят зельевары, ваше высочество…

- Слава им, Дария.

Принц с удовольствием посматривал на свою спутницу, любовался ее грацией, слегка грустной, но такой очаровательной, трогательной полуулыбкой. Он вдруг заметил, что сейчас, на лошади, перестав хмуриться, девушка стала необычайно похожа на Барта.

Сердце защемило, и наследник привычно прогнал мысли о фиолетоволосом мальчишке…

К Скалигерри они ворвались без доклада, всполошив прислугу.

- Хелен!

- Дарька!

Дария бросилась обнимать сестру, плача, целуя, шепотом умоляя не обращать внимания на ее внешний вид и ничего не говорить…

Королевский секретарь торжественно объявил его высочеству о серьезности своих намерений. Поцеловал руку Дарии. Слуги внесли вино и, к великой радости Смерти, вазы с фруктами. Персики, безусловно, там были…

Глава тридцать четвертая

Замуж. Она выходит замуж!

Тепло. Нежность. Тишина. Уютное спокойствие внутри. Эти чувства надежно охраняют страх. Да, ей страшно. Теперь страшно вдвойне. Но она справится. Любить. Какое это счастье…

Скалигерри. Он… Он – ее. Хелен вновь посмотрела на кольцо. В который раз? Змейка с глазами-изумрудами…

- Голову! Хелен, не опускайте голову!

Утро. Летняя резиденция его величества. Айк готовит ее к вечернему шоу иллюзий. Уже час она стоит перед зеркалом, стараясь не шевелиться. Платье, как всегда, бесподобно! Темно-синее, в серебряных звездах по подолу. Но… как же все затекло…

- Голову, Хелен!

Она вспомнила, как жених перенес ее на руках во дворец. Как будто она хрустальная и сейчас разобьется! Бережно опустил на диван. Поцеловал. Прошептал, что так будет всегда. Чуть не уничтожил иллюзию, которая по привычке стала умолять выйти замуж за принца Патрика…

Она действительно еле спасла малыша сегодня утром! Сейчас золотая парочка нервно бегала вокруг герцогини, рассматривая ее со всех сторон. Крылатый карапуз сидел верхом на Смерти, пуская в воздух крошечные золотые стрелы, которые кружили по комнате, превращаясь в звездочки.

Хелен задумалась. Считала формулу. Ничего сложного. Ничего сверхъестественного. Все вполне логично, но кто? Кто все время меняет иллюзии программу? Патрик? Точно нет. Не его стиль. Скалигерри? Способностей своего жениха она, если честно, просто не знала. Ну что ж! Будет время проверить. У нее теперь на это есть целая жизнь…

- Хелен… Да что с вами? – Айк подошел совсем близко, заглянул в глаза. – Скажите, вам что, действительно все равно как вы будете выглядеть на представлении иллюзий сегодня вечером?!

- Айк, - Хелен улыбнулась. – Я не конкурсантка, и не собираюсь замуж за принца. Я – невеста герцога Скалигерри, и…

- Вот именно! – воздел руки к потолку Айк. Крошечный лучник и Смерть тут же спикировали на королевского стилиста – защищать хозяйку - но королевский портной щелкнул пальцами – и их снесло в сторону. – Вы – невеста герцога Скалигерри, так почему же вы думаете, что не должны быть сногсшибательны? Должны быть! Теперь – особенно!

- Вы правы, Айк, - Хелен, улыбаясь, сделала реверанс. – Именно поэтому я целиком и полностью полагаюсь на вас! Вы…

- Лесть вам не поможет, герцогиня. Выпрямите спину! Вот так… Не шевелитесь!

Айк рассыпал по прическе крошечные звезды - те, что выпустил голый золотой малыш из маленького лука! И как ни была Хелен равнодушна к нарядам, она не могла оторвать взгляд…

- О! Айк…

- Нравится?

- Очень…

Несколько секунд она могла лишь любоваться на себя в огромное зеркало. Смерть с иллюзией восторженно застыли, и Хелен поняла – им нравится. Но когда первые восторги улеглись, обладательница голубого плаща осторожно потянулась к формулам…

В крошечном распылителе, которым стилист опрыскивал звезды в волосах и на подоле было зелье… Именно поэтому от них невозможно было отвести взгляд. Итак, что тут у нас… Чешуйка золотого дракона. Это для того, чтобы ей во время работы с иллюзией хватило сил. Не стало плохо…

- Айк… Спасибо вам. Вы так… Внимательны. Заботливы. Спасибо! – Хелен резко развернулась к маэстро.

- Ошибка! Это чудовищная ошибка, Хелен! Во-первых, в таком платье не стоит делать резких движений. Двигайтесь плавно. А во-вторый… это провал!

- То есть? Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, моя дорогая герцогиня, что вы любовались своим отражением в зеркале лишь несколько секунд, затем стали считывать формулы и разбирать ингредиенты… Это – провал!

- Ах нет, Айк! Что вы! Нет!

- Конечно, нет, - неожиданно улыбнулся этот удивительный человек, - Хелен Адорно целых несколько секунд была занята лишь тем, что смотрелась в зеркало! Это – победа! Это – успех!

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тур Тереза - Женить принца (СИ) Женить принца (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело