Выбери любимый жанр

Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Сидя за рулем?! — пискнула подруга, почти так же офонарев, как я.

— Или так, или я все пропущу. До Эль-Пасо три часа езды. Я могу добраться за два с копейками и никого не убить. Ага, — добавила я, размышляя вслух, — точно могу.

— Почему бы тебе просто не телепортнуться туда?

Мои плечи поникли.

— Я еще не совсем разобралась с этой фигней. Поэтому опять могу очутиться в Шотландии, а то и в Сибири или даже на Марсе.

— Я соберу тебе одежду. Встретимся перед домом.

— Спасибо, Кук. Буду должна.

— Ты уже мне должна по самое не хочу. Как прошла встреча с Джудианной?

— Эта девочка боец до мозга костей. А еще меня не арестовали. Это тоже плюс.

— Везет тебе.

Десять минут спустя я проехала по стоянке перед домом, успев выхватить из протянутых рук подруги сумку с одеждой. Пришлось притормозить, сдать назад, чтобы забрать протянутую мне же чашку кофе, и только потом выехать со стоянки в направлении шоссе I-25.

Мили через три я осознала, что натворила. Я позволила женщине с самым ужасным на свете чувством стиля выбрать мне одежду, в которой должна буду появиться на людях. Не лучший сценарий, но бывало и хуже.

Решив, что переоденусь поближе к Эль-Пасо, я обернулась на жар, исходивший с заднего сиденья, ничего не увидела и стала снова следить за дорогой. Чтобы ехать со скоростью сто пятьдесят километров в час там, где ограничение в сто двадцать, нужна предельная внимательность. И смелость. В основном, конечно, смелость.

— Ты собираешься со мной поговорить, или как? — спросила я у царящей вокруг пустоты и, само собой, ничего не получила в ответ.

Рейазикин либо сердился, либо раздумывал, как меня убить и затащить в ад. Можно было бы его призвать, силой заставить материализоваться, но проворачивать настолько рискованный трюк в гробу на колесах не хотелось. Я и так гнала что есть мочи.

— А знаешь, ты мог сделать мне одолжение и повысматривать копов.

И опять ни ответа, ни привета.

Когда речь заходит о высоком, опасном и мрачном товарище, моя репутация вместе с благоразумием резко катятся в тартарары. Может, я призову его только для того, чтобы побесить. А может быть… Меня внезапно осенило. Если священник в нашем мире, если именно он нападает на людей и убивает их, всего-то и надо — взять и призвать его. Правда, для этого нужно его имя. Имени я, само собой, не знаю и понятия не имею, как узнать. Этот гад жил в пятнадцатом веке, а потом до наших дней торчал в аду.

Я ломала голову, пытаясь придумать, как разжиться именем священника. На такие исследования ученые тратят годы. Да и нет никаких гарантий, что сохранились хоть какие-то записи из того места, где жил этот мужик. Но кто-то же должен знать, как его звали. Может, Михаил? Знает ли он такие вещи? А если и знает, то сочтет ли нужным поделиться?

Рокет! Рокет точно должен знать. Но если он мне скажет, то нарушит правила — свой собственный моральный кодекс, который понимает исключительно сам Рокет. Но если это очень-преочень важно, то, может быть, он все-таки сделает исключение?

Что ж, придется. Я не дам Рокету выбора. Люди гибнут, а мой единственный подозреваемый — священник. Если, конечно, Рейазикин не соврал. А вдруг он не уничтожил двух сверхъестественных существ, которые были заперты вместе с ним в божественном стекле? Вдруг он просто взял и освободил демона Куура и бога Мэлдисана?

— Зачем мне врать о тривиальных вещах?

Я вздрогнула и посмотрела в зеркало заднего вида. На сиденье, как двоечник за задней партой, развалился Рейес. Или точнее Рейазикин. Колени были раздвинуты, ладони лежали на бедрах. Выражение лица казалось мрачным, когда пристальный взгляд сошелся с моим в отражении зеркала.

Понадобились все внутренние силы, чтобы оторваться от зеркала и вновь следить за дорогой.

— Ты знаешь, — проговорила я почти обвиняющим тоном. — Знаешь имя священника.

— Да, — запросто ответил Рейес, словно дразнил меня, искушал.

Что ж, это сработало. Я чуть слюной не закапала от желания услышать имя.

— Можешь мне его сказать?

— Могу, если ты скажешь мне, где оно.

— Послушай, Рейес, я понятия не имею, о чем речь. Мне нужно знать больше. Я помогу тебе с поисками. Обещаю.

Он раздраженно отвернулся.

— Я сам ничего больше не знаю.

— Ясно. — Я задумчиво свела брови. — А что тебе известно?

— Оно есть пепел и угли. Больше я ничего не знаю.

— Может быть, это божественное стекло? Кулон, в который я тебя отправила?

— Зачем он мне?

— Если ты не знаешь, что ищешь, то зачем вообще ищешь?

— Я знаю, что ищу. У меня всего лишь… нет доступа к этой информации. — Почти расстроенно Рейес почесал в затылке.

— И что это значит?

— Это значит, что Рейазиэль скрывает от меня сведения. Не дает доступа к информации, которая мне нужна.

Как, бога ради, Рейес может что-то скрывать от самого себя? Это же ерунда какая-то!

Но в то же время, если Рейес утаивает что-то от Рейазикина, значит, он еще здесь. Не знаю где, но точно где-то рядом. Мало того, не дает Рейазикину нужных сведений, не впускает бога в эту часть собственной сущности.

Мое сердце выскочило из груди и воспарило к небесам. Образно выражаясь. Рейазикин представления не имеет, что ищет, а все потому, что Рейес еще здесь.

— Любопытное дельце, — вздохнула я, стараясь заговорить Рейазикину зубы и попутно придумать, как вытащить наружу Рейеса, если это вообще возможно. — Ты знаешь, как оно выглядит?

Рейазикин поскреб лицо.

— Важно лишь то, чтобы я это нашел.

— О’кей. Я могу помочь.

Судя по изменившемуся выражению лица, я бы сказала, что он мне не поверил ни на йоту.

— А что потом, пожирательница богов? Отужинаешь моей душой? — Его голос завораживал, наполнял теплом, заливал каждую клеточку во мне восторгом и отзывался эхом глубоко внутри. — Проглотишь мое сердце и объявишь его своей добычей?

Мне хотелось сказать «А почему бы и нет? Баш на баш. Мое ведь сердце давно принадлежит тебе», но я промолчала.

Похоже, мне и не нужно было ничего говорить. Красивое лицо потемнело, но не от гнева.

— Перелезай ко мне, — сказал Рейес так тихо, что я едва расслышала.

Пришлось отчаянно бороться с порывом сделать, как было велено.

— Не могу, — покачала я головой. — Мне на похороны надо. Плюс ты сам говорил: ты не мой муж.

Последние слова я сказала с вызовом. Если Рейес где-то здесь, пусть поборется, в конце концов!

Рейазикин же долго не раздумывал и атаковал меня огнем. Я почувствовала, как жаркие язычки ласкают самые нежные, чувствительные и сокровенные части тела.

— Рейазиэлю необязательно об этом знать.

Пришлось сопротивляться гравитации, которую рождало одно его присутствие. Чтобы прийти в себя, я прикусила изнутри щеку.

— Ты не боишься, что я съем твою душу?

Мы снова встретились взглядами в зеркале, пока наконец я не моргнула, разрушив какую-то неведомую магию.

— Боюсь. И боялся сотни тысяч лет.

— И все же сидишь со мной в машине. Видимо, не такая уж я страшная.

— Ты просто дура.

Эти слова меня задели, но вида я не подала.

— И почему же?

Рейес отвернулся к окну.

— Надо было съесть меня много эпох назад, когда был шанс.

Я глянула за плечо.

— Если бы я тогда тебя съела, то тебя у меня бы не было. Не было бы Рейеса.

— Никого из нас у тебя нет. Все, что у тебя есть, — это сомнения, подозрения и вечное противостояние.

— Ошибаешься.

— Ты еще глупее, чем я думал.

И снова я не стала возмущаться и бросаться ответными оскорблениями, а через мгновение голос Рейеса снова стал еле слышным:

— Перелезай ко мне.

— Скажи мне имя священника.

— Мне оно неизвестно.

— Так ты соврал?! — ахнула я, утопая в океане разочарования.

— Я же злой бог, — бросил Рейес вместо всяких объяснений.

— Ничего подобного! — едва не заорала я, свернула наконец на обочину и, остановив Развалюху, повернулась к Рейесу. — Ты непокорный, строптивый и, может быть, даже буйный. Но точно не злой.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело