Выбери любимый жанр

Сестра Поттера (СИ) - "Vetana Karst" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Прошу, за мной мисс. — проскрипел домовик и заковылял в сторону лестницы. Я ободряюще улыбнулась Сириусу и последовала за Кричером.

Домовик привел меня к гостевым покоям и сразу же испарился. Да и не очень-то, он мне был нужен — пусть лучше присмотрит за беседой Сириуса и Леди Вальбурги.

А выделенные покои мне очень понравились. Они были оформлены в темно-фиолетовых тонах с вкраплением серебра и светлого дерева и состояли из нескольких комнат: гостинной, спальни, гардеробной (заполненной одеждой, кстати), и роскошного санузла.

За день я переволновалась, и меня жутко клонило в сон. Думаю, ничего страшного не произойдет, если я посплю пару часов. Тем более, разговор Сириуса и Вальбурги затянется явно не на десять минут.

Не знаю сколько я проспала, но за окном уже стемнело. Чтобы лишний раз не нервировать миссис Блэк, я потопала в гардеробную. Чего там только не было! Прямо мечта модницы девятнадцатого-двадцатого века. Часть платьев я сразу же отложила — явно бальные, еще часть — из-за сложного алгоритма надевания. Эх, надо бы потом прикупить книги по местной моде. Платья-то и правда очень красивые, но вот так просто их не оденешь. В итоге я выбрала легкое темно-синее платье в пол с коротким рукавом. Так, где-то тут должны быть и туфли к ним. О, вот они! Переодевшись, я заплела волосы в строгую косу. Нет, я могла бы походить и своих вещах. Но раз леди выбрала мне комнаты с уже заполненной гардеробной, не значит ли это, что она недовольна моей одеждой?

Переодеться не сложно, не ругаться же из-за тряпок? Сириус явно заступится за меня, а развязывать скандал между сыном и матерью из-за такой мелочи мне не хочется.

Немного поколебавшись, я все же решила поискать отца. Вальбурга упомянула, что мои покои рядом с комнатами Сириуса.

Соседние двери были заперты, а вот та, что была напротив — открылась. И лучше бы не открывалась! Гостинная полыхала ярко-алым цветом, а золотые элементы декора только подчеркивали это. Ну, зато можно точно сказать, что это комнаты Сириуса, вряд ли кто-то другой из Блэков додумался бы использовать такие яркие цвета.

Схема комнат, как мне кажется, примерно одинаковая, и скорее всего вон та дверь ведет в спальню Сириуса.

Блэк во сне метался по кровати, бормоча под нос что-то едва разборчивое, подушка и одеяло были скинуты на пол, а простыня полностью смялась, обнажая кусок матраца.

— Неееет… Не надо… Это не я!

— Пап, проснись! Это всего лишь сон! — я присела на край кровати и потрясла его за плечо.

Сириус с силой вцепился в меня и судорожно обнял, а ткань платья тут же намокла.

— Все хорошо, ты дома, у себя в спальне, я рядом. Все уже закончилось.

Где-то читала, что в подобных случаях сами слова не очень важны, а важен тон, которым они произносятся. Я крепко обняла отца и старалась говорить мягким, тихим и вместе с тем уверенным голосом. Когда уже фантазия иссякла, я начала напевать песни.

Через несколько часов, когда он более менее успокоился, я хотела было уйти, но стоило только выйти из комнаты, как кошмары снова вернулись. Скинув туфли, я забралась к нему в кровать, вот так в обнимку мы и уснули.

— Анна, — меня легонько потрясли, — что ты тут делаешь?

— Тебе снились кошмары, вот я и пришла, — недовольно буркнула я, ища рукой подушку чтобы прикрыть лицо от солнечных лучей. Но как только она была найдена, у меня ее тут же отобрали. — Тебе не стыдно?

— Стыдно спать в двенадцать утра! Вставай, есть пора.

Упоминание о еде все-таки заставило меня шевелиться и искать выход из одеяльного царства.

— О, Мерлин! Если ты не поторопишься, я тебя съем!

— Для начала вытащи меня отсюда, а потом ешь.

Сириус все же последовал моему совету и выпутал меня из одеяла, но отпускать явно не собирался.

— А сейчас, я тебя съем! — он зарычал и попытался укусить меня за шею.

— Каннибализм до добра не доводит, — я щелкнула по носу опасного людоеда. — И ты говорил что-то о еде?

— Говорил, — кивнул Сириус, — Кричер уже завтрак приготовил. Так что приведи себя в порядок и спускайся вниз, да и мне переодеться надо.

Переодеваться я не стала, просто умылась у себя, переплела волосы и расправила помявшееся за ночь платье.

Когда я спустилась в столовую, папуля уже величественно восседал за столом.

— У нас что какой-то важный прием намечается, что ты аж светишься?

— Не-а, — важно ухмыльнулся он, — Я теперь Лорд Блэк!

— Позвольте поздравить вас, о древнейший благороднейший лорд. — я сделала неумелый реверанс.

— Брось ты эти штучки, — занервничал Сириус, — Если я глава рода, это не превращает меня в заносчивую скотину.

— Да шучу я, расслабься. Я этикет, можно сказать, не знаю, даже являясь главой рода.

— А вот это тоже не очень хорошо. Я понимаю, что это звучит странно, особенно от меня, но тем не менее.

— Совершенно с тобой согласна, меня бы удар хватил, если бы я подобное при жизни услышала. Ах, а ведь он был таким очаровательным карапузом, и как так получилось, что этот малыш вырос в типичного гриффиндорца? — миссис Блэк поджала губы и обвиняюще посмотрела на сына.

— Мам, это мы с тобой уже обсуждали!

— Леди Вальбурга, — заинтересовалась я, — а у вас случайно нет детских фотографий Сириуса?

— Как это нет? — оскорбилась миссис Блэк. — Кричер! Принеси синий альбом из моей спальни!

— Мама, а может не надо, а? Ну пожалуйста! — простонал Сириус и легонько побился головой о стол.

— Надо! Твоя дочь, как будущая мать, должна знать, что из очаровательных младенчиков иногда получаются грифиндорцы!

Кричер подал мне большой увесистый альбом в синем бархате.

— Под цвет глаз выбирала, — с нежностью в голосе пояснила Леди Блэк.

Как только я открыла альбом, на лицо сразу же наползла глупая улыбка. Сириус такой милашка! Даже в детстве он был невероятным красавцем. А как он очаровательно улыбается беззубым ртом! И так грозно бьет игрушечным мечом по какому-то плюшевому монстру. Вальбурга рассказывала милые истории из детства отца и дядюшки Регулуса, а Сириус очень часто краснел. Особенный ярко-свекольный цвет он приобрел, когда я открыла страницу с его голыми младенческими фотографиями.

— Так, ну все хватит! — прорычал смущенный отец и вырвал альбом у меня из рук, я как раз хохотала над историей неумелого, детского соблазнения Нарциссы и любовалась милой фотографией невинного поцелуя с ней. Компромат, хе-хе.

— Пап, ну что ты? Все когда-то с чего-то начинали! — произнесла я приглушенным голосом, и снова расхохоталась. Это как можно было додуматься до такого? Дон Жуан малолетний!

— Мои фотографии и потом можно обсудить, — резко отрезал Сириус, пряча куда-то в сервант альбом, — Я вообще о тебе хотел поговорить. Как так получилось, что тебя отправили в приют, а Гарри непонятно куда? Я читал новости последних лет, и о вас там ни слова не говорится.

— В таком случае ответь на вопрос: когда я была мелкой, я делала что-нибудь необычное? Ну там, игрушки в воздух поднимала, чашки склеивала и подобное?

— Нет, — с неохотой признал Сириус, — такого не было.

— Вот! Я думаю, меня отправили в приют, потому что думали что я сквиб. Кому в магическом мире я нужна без способностей? Правильно, никому. А Гарри отдали сестре Лили, Петуньи.

— Давай-ка с этого места поподробнее.

И я рассказала ему все, за исключением маленькой особенности Уильямсов и о контракте со Снейпом. На бедолагу и так всего навалилось, поэтому обойдем эти моменты. Если о контракте я собиралась сообщить ему немного попозже, то о Уильямсах я не планировала говорить вообще. Забыть, как о страшном сне, и все.

========== Глава 11. ==========

Я сидела между зубцами одной из башен Хогвартса и курила. Да, знаю, Магздрав предупреждает и все такое, но было так тошно, что по старой памяти руки сами потянулись за пачкой.

Каникулы с отцом начались за здравие, а закончились за упокой. Нет, мы не ссорились, просто он не представлял, что со мной делать и как себя вести. Сириус поначалу жутко обрадовался, что у него есть близкий человек, которому он не безразличен, но я стала для него живым напоминанием его предательства — он видел Джеймса, которому наставил рога, как бы это не звучало. Я видела, что это жутко его мучило, ему вроде и приласкать хотелось ребенка, но лучше бы и не видеть.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сестра Поттера (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело