Выбери любимый жанр

2389 (ЛП) - Райт Йен Роб - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Но Хоппер был слишком медлителен.

Ког замахнулся и врезал Хопперу по лицу прикладом револьвера, и тот упал на колени от боли. Норман освободился и побежал в укрытие Босса, который для безопасности швырнул его на землю.

Лекси же все еще находилась на виду у преследующей ее Геллар.

Ког ударил Хоппера сапогом в живот, перевернув на спину, затем взвел пистолет.

И направил его на Лекси.

Лекси смотрела то на Геллар, то на направленную пушку. Она почувствовала, как ее мочевой пузырь расслабился, но старалась сохранять спокойствие. Она попятилась прочь от Геллар, и в то же время подняла руки, чтобы Ког мог их видеть. ― Пожалуйста, ― умоляла она их обоих.

Геллар продолжала приближаться, но Ког не стал в нее стрелять. Вместо этого на его опухших, черных губах появилась улыбка. ― Зачем тратить пулю? ― он развернулся и ушел, истерически смеясь.

Геллар накинулась на Лекси и начала бороться с ней; так же, как и женщина на вершине Хелтера Скелтера.

― Лекси! ― она услышала крик отца.

― Папа, помоги мне.

Босс схватился за погоны Геллар и начал отрывать ее от своей дочери. Американка была сильной, но вместе им удалось ее оторвать, но Геллар вновь набросилась на них. Каждый раз им приходилось отталкивать ее от себя, но Геллар все наступала и наступала. Теперь она была одной из них. Одной из мертвяков.

Лекси проглотила ком в горле, когда посмотрела на американку. Ей нравилась Геллар, она уважала ее храбрость. Но тот, кто ее укусил, ее и заразил, и теперь она уже не та, что прежде – она стала еще одним монстром.

― Нам нужно убить ее, ― сказала Лекси, удивляясь тому, как холодно прозвучал ее голос.

― Мы можем еще что-то сделать? ― ответил Босс.

Лекси покачала головой. Она подняла огнетушитель и подошла к Геллар. Женщина, не узнав ее, зарычала без какой-либо причины. Они больше не игроки одной команды.

― Мне жаль, солдат, ― произнесла Лекси, а затем ударила огнетушителем по лицу Геллар. Потребовалось еще два удара, чтобы она упала на землю. Но как только Геллар упала на спину, Лекси перешагнула через нее и широко расставила ноги и ударила огнетушителем по лицу Геллар еще несколько раз, чтобы окончательно убить ее. Вскоре Геллар уже не двигалась, а от ее лица ничего не осталось.

Хоппер со стоном очнулся и поднялся на колени. Босс подошел к нему и помог встать, Лекси же отошла от Геллар и села на пол. Норман подобрал свой топор, его укрытие было разрушено. Лекси сурово посмотрела на него.

― В следующий раз, когда я скажу укрыться, вы должны не только упасть на то место, где стояли.

Норман выглядел расстроенным. ― Простите. Я просто не люблю пушки. Там, откуда я, оружие – это очень плохая вещь.

Лекси позволила себе смягчиться и кивнула. Норман не был солдатом, но не так давно он их спас. ― Я просто не хочу, чтобы еще кого-нибудь убили.

― И как только этот ублюдок получил оружие? ― спросил Хоппер.

― Я уверен, что его где-то хранят взаперти, ― сказал Босс. ― У Гранд Галакси масштабное обеспечение безопасности.

― И вот во что это все обернулось, ― произнес Хоппер. Он осторожно схватился за ребра. Его нос кровоточил. ― Бедный Трент.

Лекси подошла к Тренту, вокруг него была лужа крови. Несмотря на маленькую красную дыру во лбу он выглядел как обычно. Она вздохнула, и, неожиданно, из ее глаз полились слезы. ― Мы уже стольких потеряли. Сначала Миллер, теперь Геллар и Трент, ― она повернулась к отцу. ― Какого черта здесь происходит? Почему САБА отправили лишь нас в эту кучу дерьма?

Босс заворчал. Пуля слегка задела его плечо, но сейчас до этого ему не было никакого дела. Все-таки ему повезло. ― Я скажу тебе, Лекси. Никто и понятия не имел.

Она это не уловила. ― Кто-то покушался на это место. САБА должно было знать о террористическом акте, который должно быть и стал причиной радиомолчания.

― Они просили доложить им, если понадобится большая команда. На мои приказы должны дать ответ в случае экстремальной ситуации.

Лекси замотала головой. У нее были вопросы, но она никак не могла подобрать нужных слов.

― Почему твоя американская подруга превратилась в зомби? ― поинтересовался Норман.

Лекси посмотрела на него как на идиота. ― Потому что она была укушена одним из них. Очевидно, что зараза легко распространяется.

При укусе ее заразили.

― Бессмыслица, ― сказал Норман.

― О нет, в этом есть смысл, ― аргументировал Хоппер.

Норман замотал головой. ― Нет. Взгляни, ― он закатал рукав. ― В этом нет никакого смысла, потому что я был укушен двадцать четыре часа назад и чувствую себя вполне нормально.

Они все взглянули на отвратительный укус, а затем озадаченно посмотрели друг на друга. Значит, вирус распространяется другим путем?

Хоппер прокомментировал это первым. ― Я все же думаю, что это произошло с Геллар из-за укуса. По-другому никак.

― Она приближалась к мясу в разгрузочном отсеке, ― сказал Босс.

― А я руками в нем копался, ― дал отпор Хоппер. ― Я в порядке.

― Может быть, у меня иммунитет, ― предположил Норман.

Никто с этим не стал спорить.

― Может быть, ― признала Лекси.

― Или же ты чертов счастливчик, ― сказал Хоппер.

― Нет, ― опровергла Лекси. ― Если бы удача играла роль при заражении, то тут были бы и другие необратившиеся.

― Возможно, им просто негде было спрятаться, как мне, ― произнес Норман.

― Да, вполне возможно. Но если у тебя иммунитет, то тогда нам нужно живым доставить тебя на Землю. Если этот вирус вспыхнет на родной планете, то ты можешь стать ключом к лекарству.

Норман закинул топор на плечи и устало улыбнулся. ― Если вы защитите меня, то я на все согласен.

Хоппер посмотрел на Трента и сказал. ― Я не так уж сильно и взволнован. Мы до сих пор боремся за жизнь.

Лекси пока что еще не готова была сдаться. ― Тем больше причин тащить наши задницы в центр связи, ― высказала она, ― а затем к черту убраться отсюда.

― Хорошо, ― произнес Босс. ― Давайте продолжим.

10 глава

Они направились в мексиканский ресторан, затем прямо по коридору для персонала, чтобы попасть в его заднюю часть. Вот только была проблемка, этот ресторан не был пуст. Там разгуливали мертвые рабочие, все еще одетые в фартуки и красные бейсболки компании.

Норману гораздо удобнее с мертвяками, чем с пушкой. Сейчас же он пошел вперед и замахнулся топором как бейсбольной битой. Лезвие вошло в шею мертвяка лишь на половину, но этого было достаточно. Мертвяк рухнул на пол и больше не двигался.

― Ты чертовски хорош в этом, ― подметил Хоппер.

Норман вытащил свой топор и пожал плечами. ― Учись быстро или умри.

― Точно подметил.

Они прошли в коридор и обнаружили, что задняя часть постройки была намного длиннее, чем это казалось снаружи. Первые попавшиеся им офисы относились к ресторану, но чем дальше они заходили, тем больше помещения администрации предназначались для всего парка в целом. Бухгалтерия и учебный центр находились рядом, но они не представляли никакого интереса. Вот что было интересно, так это лестничный пролет под табличкой: ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ & ПОМЩЕНИЯ СВЯЗИ.

― Мы сделали это, ― облегченно вздохнул Хоппер.

― Мы еще не знаем, что обнаружим внутри, ― сказала Лекси. ― Тот маньяк, Ког, все еще где-то здесь.

― Мы с ним разберемся, ― решительно произнес Босс и шагнул на первую ступень.

На следующем этаже было фойе. Хоппер тут же подошел к группе торговых автоматов, находящихся рядом с зоной отдыха. Ни один из них не принимал наличку, поэтому он решил пойти иным путем, разбив стекло довольно толстым костюмом.

Босс прошипел. ― Обязательно нужно так шуметь, черт возьми?

Хоппер вытащил пачку картофельных чипсов и начал их жевать. Когда он заговорил, крошки из его рта разлетались во все стороны. ― Простите, Босс.

Босс раздраженно покачал головой. ― Давайте просто покончим с этим.

Лекси нахмурилась. Покончить с этим? По ее расчетам до комнаты связи еще полпути. Даже если они и откликнутся на зов помощи, то военным кораблям нужно как минимум восемь часов, чтобы отправиться с Земли. А вопрос о двадцати тысяч потерянных гостях все еще оставался. Где, черт возьми, все они?

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райт Йен Роб - 2389 (ЛП) 2389 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело