Выбери любимый жанр

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Август, — холодно одёрнула Бута Габби, не дав Чейзу возможности ответить. — Это был длинный день. И я буду весьма признательна, если вы не станете подвергать допросу моих гостей.

— Габриэла, вы же понимаете, что в ходе расследования мы не можем делать для кого-либо исключения только из-за того, что вы симпатизируете этим личностям, — ослепительно улыбнулся Бут. — Я просто задаю стандартные вопросы, пытаясь восстановить целостность картины.

— О, как непрофессионально с моей стороны мешать вам выполнять вашу работу, — кривя губы в неприятной усмешке, пробормотала Габби.

— Доктор Чейз, — Август вновь повернулся к Роберту. Странный блеск в глазах детектива Чейзу не понравился. Что у этого типа на уме? — Если вас не затруднит, не могли бы вы утром заглянуть в шерифский участок? Нам необходимо снять ваши отпечатки пальцев. Вы ведь не против содействовать в поимке преступника?

— Не против, — усмехнулся Роберт. Нахмурившаяся Габби собралась возразить, поэтому Чейз поспешно добавил: — Детектив, думаю, нам следует обсудить детали. Вы ведь как раз вниз направлялись? Составите мне компанию? Полагаю, я и так злоупотребил гостеприимством Габриэлы. И мне пора восвояси.

Чейз не понял, что больше разозлило Бута. То, что Роберт не испугался завуалированных угроз Бута, или то, какими двусмысленными взглядами ему удалось обменяться с Габби при упоминании её гостеприимства. В любом случае желаемого эффекта ему добиться удалось: вмиг помрачневший Бут согласно кивнул и зашагал вниз. Чейз направился следом.

— Не нарывайся, — шепнула Габби Чейзу, устало улыбнувшись.

— Я с ним справлюсь, — подмигнул ей в ответ мужчина.

Хотя особой уверенности не испытывал. Что бы ни было на уме у этого Бута, он явно не успокоится, пока не нароет на Роберта приличный компромат.

А Чейза вовсе не прельщала такая перспектива.

[1] Магнитные порошки используются при дактилоскопии (метод установления личности по отпечаткам пальцев). При их применении меньше риск испортить свежие следы, они легко наносятся и легко удаляются с поверхности, не загрязняют помещение. Наиболее эффективными в своем роде являются магнитные порошки «Малахит», «Топаз», «Сапфир».

[2] Хождение под парусом — это искусство управления судном, имеющим паруса. Несложно было догадаться, да? : D Просто одна-единственная ссылка про магнитный порошок слишком уж сиротливо смотрелась в конце главы :)

Комментарий к Глава 15. Hand of Glory

Рука славы — предмет из средневековых европейских легенд, якобы обладающий магическими свойствами. Представляет собой засушенную кисть руки человека, который был повешен. Иногда называется «зловещей рукой» или «рукой, сделавшей дело».

Согласно европейским легендам, свечи, сделанные из жира преступника, зажжённые и помещённые в Руку славы, выполняющую роль подсвечника, ранее принадлежавшую тому же человеку, сделают неподвижными всех, кто увидит свет этих свечей; потушены такие свечи якобы могут быть только с помощью молока. В других легендах в качестве фитилей используются волосы покойника, а свечи в Руке славы якобы будут освещать путь только тому, кто держит Руку с ними. Руке славы также приписывалась способность отпирать любую дверь.

Кто знает, для чего на самом деле мой Румпельштильцхен сохранил руку Крюка:) Может, и вправду колдовал.

========== Глава 16. The grapevine ==========

Комментарий к Глава 16. The grapevine

В данном случае виноградная лоза, grapevine, использовалась а своём сленговом значении - неофициальная сеть слухов или новостей; неназванный источник информации.

Габби

Сторибрук, штат Мэн

съёмная квартира Доусон

28 июля 2015. 06:17

— Сумка-холодильник, — провозгласил Джонс, неожиданно материализуясь за спиной Доусон. Девушка вздрогнула и инстинктивно скрестила руки на груди, прикрытой лишь тканью полотенца. Она только вылезла из душа, когда в ванную ворвался Киллиан.

— Какого чёрта, Джонс?! — Габби подтянула полотенце выше и обернулась. Мужчина будто и не замечал её раздражения.

— В квартире ничего не пропало, — сообщил он, почесав указательным пальцем нос. — Наоборот. Я обнаружил в шкафу переносной холодильник. У меня такого не было.

— Ты поднимался к себе? — обречённо закатив глаза, простонала Габриэла. — Кил, тебе не следовало…

— Это моя квартира, — нетерпеливо перебил её Джонс. — Не переживай, ленту я не сорвал. И ничего не трогал. Я должен был туда вернуться. Чтобы всё осмотреть. И… всё на месте. Но он притащил с собой сумку-холодильник. Ну, знаешь, такие… чтобы органы перевозить…

Габби кивнула, сосредоточенно нахмурившись. Именно так на месте преступления оказались лёд и рука. Убийца принёс их в контейнере. Нетрудно было догадаться. Но почему он оставил его в квартире, а не унёс собой?

— Я намерен наведаться в гости к Голду, — оторвал девушку от размышлений решительный голос Киллиана.

— Ты говорил, что не будешь мешать следствию, — скорее для порядка напомнила ему Доусон. Она уже поняла, что остановить Джонса будет нереально. Спорить с этим упёртым ослом бессмысленно.

— Официально со мной произошёл несчастный случай, — Киллиан повертел в воздухе протезом. — Голд как будто бы тут ни при чём. Поэтому не думаю, что мой дружеский визит к нему как-то помешает расследованию.

— Он отец главного подозреваемого. И предполагается, что он покрывает сына. Твой дружеский визит к нему создаст лишние проблемы.

— Не будь занудой, Габби. Ты ведь и сама прекрасно понимаешь, что он что-то скрывает.

— И ты собираешься вытрясти из него правду?

— Если потребуется.

— Я обещала Дэвиду, что ты не натворишь глупостей, — тяжко вздохнула Габби, отвернувшись к зеркалу.

— Я и не натворю, — поймав в отражении недовольный взгляд девушки, Джонс ей подмигнул.

— О, да. Очень умно заявиться в логово льва и дразнить его, надеясь, что он не откусит тебе к чертям голову.

— Голд скорее крокодил, а не лев, — на секунду задумавшись, проронил Киллиан.

— Тем более.

— Я ведь всё равно к нему поеду.

— Поедешь, — в очередной раз закатила глаза Габриэла. — Но не один. И, ради Бога, не спорь… А теперь, будь добр, покинь помещение. Дай мне спокойно собраться.

— Как пожелаете, миледи, — усмехнулся Киллиан, исчезая из ванной так же стремительно, как и появился.

Габби щёлкнула дверной задвижкой и сбросила мокрое полотенце на пол, принимаясь за привычный утренний ритуал.

Решимость поймать убийцу за последние часы возросла в десятки раз.

Она в лепёшку разобьётся, но усадит этого ублюдка за решётку. И всех его подельников, сколько бы их не оказалось.

Сойер

Сторибрук, штат Мэн

дом Джульетт Бёрк

28 июля 2015. 06:38

Лив маленьким ураганом влетела на кухню как раз в тот момент, когда Сойер делился с её матерью информацией об убийстве Эльзы. Оба мгновенно замолкли, обнаружив в комнате присутствие девушки.

— Я всё знаю, — хриплым от слёз голосом проговорила Оливия, повернувшись к агенту. — Когда вы ночью сорвались без объяснений в никуда, я позвонила Вику. Он рассказал… про Эльзу…

— Лив… — мягко начала Джульетт, но дочь, решительно сверкнув заплаканными глазами, её перебила:

— Я хочу помочь.

— Мисс Мур, — спокойным тоном обратился к ней Форд. — Единственное, чем вы сейчас можете нам помо…

— Да-да, сидеть на месте и не высовываться, — скривившись в недовольной гримасе, проговорила девушка. — Нет, спасибо. Вейлу нужен ассистент. Вы можете поставить охрану у морга, оттуда-то я точно никуда не сбегу. Да и Нилу там делать нечего. Я… должна присутствовать на вскрытии. Поймите же!

— В течение часа в город прибудут эксперты из Бюро. Вскрытием будет кому заняться. А вы останетесь здесь, — тоном, не терпящим возражений, сказал Сойер. — Предугадать следующий шаг Кэссиди невозможно. Мы не можем так рисковать.

— Хорошо, — подозрительно быстро согласилась девушка. Джульетт и Форд озадаченно переглянулись. Что задумала эта девица? Неужели пламенная речь о работе в морге была лишь вступлением? — Тогда я хочу помочь по-другому.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Phantoms and friends (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело