Морские короли. Перекрестки (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 73
- Предыдущая
- 73/84
- Следующая
Домик у Давертов был вполне приличный. Не слишком большой, не слишком маленький, из серого уютного камня, с красной черепичной крышей и красными же ставнями.
Садик перед домом тоже выглядел ухоженным, и сейчас в нем возилась красивая девушка.
Элисса знала, что это не принято среди высокородных, но так было проще подружиться с соседями, да и вообще... должны быть у всех свои увлечения! У нее - вот!
Подъехавшая карета ее не насторожила. А вот вышедшая из нее пара...
Странная это была компания.
Женщина - невысокая, худощавая, но в меру, с пепельными волосами и глубокими темными глазами, одета в маританское платье, из тех, что выглядят просто, а стоят жутких денег. Уж Элиса-то знала, сколько придется заплатить за такой шелк с вышивкой... И спину держит, как королева. Даже Лусии далеко до такой осанки и манер.
Парень с ней - тот попроще. Светловолосый, растрепанный, платье не маританское, но тоже дорогое. И все же видно, что женщина главная здесь.
Они медленно подошли к чисто символической ограде, и парень пару раз из вежливости стукнул бронзовым молоточком. К чему шуметь? Видно же, что их заметили...
Элисса отряхнула испачканные в земле руки, и направилась к калитке.
- Добрый день господа...?
Парень и девушка переглянулись, и слово взяла незнакомка.
- Здравствуйте, госпожа...?
- Верт. Элисса Верт.
- Госпожа Верт, мне бы хотелось поговорить со старшим из братьев... Верт.
Элисса заметила более, чем красноречивую заминку перед именем. Сдвинула брови.
- Я сейчас спрошу у Луиса, сможет ли он вас принять. А вы кто?
- Передайте, пожалуйста, акуле, что встречи с ней просят кит и касатка.
Элисса побелела, как мел.
Акула...
Если кто думает, что Эрико скрывал свое происхождение от любимой женщины, пусть срочно передумает. Не скрывал, конечно. Да и не получилось бы у него...
Акула. Герб семейства Лаис.
Кит? Атрей? Касатка? Карнавон?
Арден милосердный, кто же это стоит у нее на пороге? И что принесут эти люди?
- П-проходите...
***
Алаис очень хотелось успокоить испуганную девушку, но нечем. Уж простите.
И они сюда пришли не с добром, и ничего хорошего сказать не могут, и во что еще могут ввязаться обитатели домика из-за их... чего? Глупости?
Иголки в мягком месте?
Нет, наверное, это иначе называется...
Говорят, не надо лезть в чужие дела, но это-то не чужие! Алаис сама взвалила их на плечи. Первый раз - когда приняла все долги рода Карнавон. Второй раз - когда помогла Далану. Да, они не знали тогда о своей связи, но сейчас, когда все вскрылось?
Как тут отвернуться и пройти мимо? Как сказать себе, что это чужое дело и жить спокойно?
Не получится, никак не получится...
Элисса провела гостей прямо в кабинет, под удивленные взгляды его хозяев.
- Рик, Луис... это к вам.
Мужчины подняли глаза от бумаг, и вгляделись в гостей.
***
Еще в той жизни Алаис была юристом. Хорошим, грамотным специалистом, который не проигрывал практически ни одного дела. Или сводил их вничью, или добивался минимального срока для клиента, или подследственного освобождали чуть ли не в зале суда... вариантов было много, но это было не только благодаря знанию законов.
Законник - это не юрист, это справочник на ножках. А хороший юрист - это и чутье на людей, и умение промолчать в нужный момент или подать нужную реплику, и наблюдательность, и проницательность, и даже, как это ни забавно звучит, банальная эрудиция. Не всегда нам в жизни хватает своего опыта, и когда его можно занять у кого-то из великих - уже большой прорыв.
Когда-то у нее все это было, и сейчас не исчезло.
Алаис Карнавон смотрела на двоих мужчин, и хладнокровно просчитывала шансы.
Два брата.
Один повыше и потоньше, второй чуть ниже и массивней. У обоих черные волосы, у старшего они собраны в небрежный хвост, у младшего стянуты на затылке дорогой золотой заколкой, у старшего гладко выбритое лицо, у младшего усики и бородка. Старший одет в нечто простое и черное, младший подобрал костюм под цвет глаз, шоколадно-коричневый, богато расшитый золотой нитью и украшенный янтарем. Братья, похожие внешне, но совершенно разные по сути своей.
Эрико - менее опасен. Торгаш, этим все сказано. Бывают такие люди, созданные для 'купи-продай-даром отдай', это их талант, и в своем деле они почти поэты. Даже более того. Пушкин бы обзавидовался тем сказкам, которые наплетет Эрико ради трехсот процентов прибыли. Сам придумает, сам поверит...
А вот второй...
Хищник. Опасный - и надломленный.
Что-то произошло нехорошее с Луисом Давертом, и не так давно произошло. Сейчас он опаснее раненного тигра, и если сделать неверный шаг, неверный жест, просто сказать одно неверное слово, он кинется, смыкая клыки на ее горле. Может, потом и пожалеет, а может, и нет. И уж точно не воскресит. Так что...
Под ногами очень тонкий лед, почти вода. Кто там любил гулять по воде? Принимайте компанию!
Алаис просчитала все в доли минуты, и приняла решение. Расправила плечи так, что лопатки едва не встретились, подняла подбородок повыше, и посмотрела надменно. Если я здесь, то кто - вы?
- Добрый день, тьеры. Могу я поговорить с главой рода Лаис?
Мужчины переглянулись.
Род Лаис.
Страшная сказка Рамтерейи, серебряные акулы. Безжалостные, жестокие, никогда не останавливающиеся, никогда не прекращающие погони... К этому роду принадлежат и братья, и сестра.
Знал Луис, и знал Эрико. Еще перед бегством Луис все рассказал брату, хотя и в общих чертах, и мамины вещи отдал. Мало ли...
Эттан Даверт увязал в своей авантюре все сильнее, и Луис не знал, чего ожидать. Подстраховаться было разумно.
А где знал Эрико, знала и Элисса. И ничего удивительного в этом не было, чай, не государственный секрет, да и тот можно рассказать любимой женщине.
Луис ответил на надменность Алаис ледяным взглядом. Но женщина не затрепетала, не вздрогнула, даже ресниц не опустила. В глаза Луиса Даверта смотрел... равный противник?
Но - женщина? Разве так бывает?
И все же, сине-сиреневый взгляд скрещивался с карим, и казалось, что в кабинете сталкиваются с тонким певучим звоном, рассыпая во все стороны вихри искр две сабли. Уступать не хотел никто, и неизвестно, сколько продолжалась бы дуэль, не кашляни робко Далан. Луис усмехнулся, показывая, что не уступает, просто покоряется обстоятельствам, и медленно ответил:
- Главой рода Лаис могу считаться я. Говорите.
- Я бы хотела поговорить с главой рода Лаис.
Эрико начал подниматься из-за стола, но ладонь Луиса опустилась на плечо брату, придавливая обратно.
- У меня нет секретов от брата.
- Речь идет не о доверии, а о безопасности.
Луис прищурился.
- Вы угрожаете?
Алаис покачала головой.
- К сожалению, тьеры, наличие крови Лаис в ваших жилах уже опасно. Я предупреждаю, что принесла опасные знания и недобрые вести, но решать, как ими распорядиться - вам.
Несколько минут братья переглядывались. Потом Луис вздохнул. Тяжко, словно на его плечах лежал Сизифов камень.
- Рик...
- Мы семья - или нет?
В этот момент братья вообще были похожи, как два яйца из одного гнезда.
- Я не хочу тобой рисковать.
- А я - тобой. Думаю, девушкам знать и правда ни к чему, но ты можешь лучше оценить риск, а я разберусь в денежных делах...
- Деньги тут заработать не удастся, - честно предупредила Алаис.
Эрико не фыркнул, нет, но явно хотел.
- Милая тьерина, если речь идет об информации, то и о деньгах тоже. Знания - дороже всего в нашей жизни. Я остаюсь.
- Рассказывайте, - распорядился Луис. - Лучше уж знать, откуда подползают змеи.
Алаис кивнула. И словно бросилась в пропасть.
- Надеюсь, вы знаете про кольца и медальоны, тьер? Знак рощдовой принадлежности к герцогскому дому?
- Предыдущая
- 73/84
- Следующая