Выбери любимый жанр

Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 188


Изменить размер шрифта:

188

- Отведите детей обратно в лагерь, - продолжил тем временем Наруто. – Остальные… разведайте местность и тоже… в лагерь, - добавил он, подумав.

- Всех в лагерь, - ехидно закивал Саске.

Наруто ткнул его локтем в бок и кивнул поднявшейся на лапы Карин, которая обслюнявила Саске лицо и, потянувшись, побежала следом за двинувшимися обратно в лагерь волками.

Наруто, поднявшись на ноги, задумчиво огляделся, прикидывая, куда могла деться одежда, от которой они «избавлялись» ночью. Штаны он нашел живописно висящими на ветках ближайших кустов, и были они даже вполне себе целыми, если не считать оторванной пуговицы и еле как уцелевшей молнии на ширинке. Рубашка превратилась в половую тряпку, а обувь оказалась в штанинах брюк.

- У тебя хотя бы целые брюки, - проворчал Саске в ответ на его недовольный взгляд. – Ты своими волчьими лапами мне вообще все порвал.

Наруто нашел под деревом кроссовки Саске, взял их в руки и насмешливо фыркнул, оглядывая стоящего перед ним Саске.

- Ну, зато юбочка у тебя ничего получилась, альфа-самец всея лесов, - ехидно сообщил он, по достоинству оценив намотанную на манер юбки ветровку.

Саске мрачно посмотрел на него, но промолчал. У диких, конечно, были определенные сложности с гардеробом, но в стае наверняка найдется пара джинсов и футболка. Вряд ли Наруто позволит ему разгуливать по округе голышом, учитывая, что он был едва ли не более ревнивым, чем сам Саске.

Утро, несмотря на некоторый сумбур, было по-своему прекрасным. В меру прохладное, тихое и безветренное. Наруто, периодически оглядываясь, чтобы убедиться, что он не заблудился и не отстал, уверенно шагал через лес в противоположную от лагеря сторону. Саске без особой на то надобности плелся позади – в конце концов, Наруто шел голышом, и Саске нравился открывающийся вид.

Наконец, деревья расступились, пропуская их к небольшому озеру, от которого пахнуло свежестью. Озеро было даже на удивление не заросшее водорослями и прочей сильно пахнущей гадостью, которую Саске терпеть не мог.

Наруто бросил вещи, которые нес в руках, на траву и первый залез в воду, не обращая внимания на ее холод. Впрочем, с его температурой тела, наверное, ему было намного проще адаптироваться. Саске, развязав рукава ветровки, бросил ее в общую кучу вещей и осторожно потрогал воду ногой. Кажущаяся ледяной вода полоснула по коже, и Саске почти передумал мыться. Наконец, решив, что лучше покончить с акклиматизацией поскорее, Саске, не давая себе возможности отступить, быстро вбежал в воду по пояс и окунулся с головой, игнорируя насмешливый взгляд отплывшего от него на несколько метров Наруто.

Когда Саске, отфыркиваясь, вынырнул, энергично растирая руки и плечи, чтобы согреться, Наруто уже преспокойно мылся – если так можно назвать окунание в воду безо всяких «чистящих» средств. Сейчас, видя его наконец при свете дня, Саске заметил, насколько сильно все произошедшее между ними ударило и по Наруто. Он был худым и бледным, и этот контраст между привычным Наруто и нынешним резко бросался в глаза. Саске и сам выглядел не лучше, но в его случае это было хотя бы объяснимо – теперь он был совершенно обычным человеком и восстанавливался намного дольше.

- Может, прекратишь пялиться и начнешь мыться? Я тут весь день торчать не собираюсь, - не оборачиваясь, пробурчал Наруто, у которого от такого пристального внимания уже затылок начал зудеть.

Саске подошел к нему ближе, прижался грудью к спине. Вода уже не казалась ледяной – скорее, напротив, ее следовало бы охладить, потому что по ощущениям ее температура подскочила градусов на двадцать сразу.

- Не груби, тебе не идет, - хмыкнул Саске, целуя Наруто в мокрый от воды затылок и осторожно проводя пальцами по его плечам и рукам.

Наруто покосился на его ладони и вздохнул. Злиться не получалось совершенно. Черт, да Наруто больше и дольше обижался, когда Саске утопил в канализации телефон и шлялся половину ночи непонятно где, пока Наруто грыз ногти дома от беспокойства.

- Тебе же больно, - напомнил Наруто, при свете дня отчетливо разглядев посиневшие пальцы без ногтей.

Саске в ответ несильно сжал его бока, наслаждаясь долгожданным моментом полного и безоговорочного единения, которого он ждал столько времени.

- Трогать тебя мне не больно, - заверил Саске, целуя Наруто в шею.

- Как удобно, - снова нагрубил Наруто в ответ, когда Саске повернул его к себе лицом и притянул к себе еще ближе, оглаживая ему спину и ягодицы.

- Ты ведь чувствуешь, да? Настоящую связь, - не обращая на бубнеж Наруто никакого внимания, прошептал Саске, мягко скользнув губами по его виску и щеке.

Наруто в ответ коротко выдохнул и зарылся пальцами в его мокрые волосы, запрокидывая голову и подставляясь под нехитрую ласку.

Отвечать не было необходимости. Непонятно, в чем именно была проблема: в самом Звере, в контакте Зверя с Саске до вязки или черт знает в чем еще – но только сейчас стало действительно понятно, что такое, как выразился Саске, настоящая связь, которая раньше ощущалась слабым отголоском нынешней.

- Эй, ты чего? – всполошился Наруто, запоздало заметив, что его ненавязчиво подталкивают к берегу, явно наплевав на первоначальный план всего лишь помыться.

- Совершенно не понимаю, что тебя так напрягает, - невозмутимо отозвался Саске.

- Что меня напрягает? Ну давай посмотрим – рядом, вообще-то, моя стая! – возмутился Наруто, упираясь в плечи Саске руками. – И это вообще-то жульничество! – добавил он, не сдержав судорожного вздоха, когда Саске несильно, дразняще сжал в ладони его и без того уже твердый член.

Тело уже давно перестало заморачиваться по пустякам и прислушиваться к доводам упрямо гнущего свою линию разума.

- Вообще-то, в твоей стае взрослые и, должно быть, не тупые люди, раз дожили до стольких лет, - возразил Саске невозмутимо, доводя не слишком, впрочем, сопротивляющегося Наруто до берега.

Услышав этот довод, Наруто снова попытался его отпихнуть.

- Вообще-то, там есть дети! – нашелся он, безропотно садясь на прохладную землю, когда Саске надавил на его плечи.

- Вообще-то, взрослые люди должны додуматься не подпускать сюда детей, я уверен, что понимание этого входит в список необходимых для жизни вещей, - парировал Саске. – А теперь, пожалуйста, просто заткнись.

Наруто фыркнул и развел ноги, позволяя Саске опуститься на него сверху. И совершенно неожиданно это касание кожи к коже выбило Наруто из колеи. Он ощущал слишком много и мало одновременно, и даже под пытками не смог бы ответить, где граница между ним и Саске – настолько сильную отдачу давала наново установившаяся связь, не скованная теперь третьим лишним, Зверем.

Наруто отвечал на поцелуи и не замечал их, подавался навстречу любому движению и не осознавал этого, полностью растворяясь в будто разлившейся по округе связи. Раньше она казалась широкой, полноводной рекой, неторопливо заполняющей свою проторенную веками колею; теперь на ее месте шумел и бушевал океан, не знающий границ и преград на своем пути.

Наруто будто осознавал и открывал для себя Саске впервые, по-новому, и теперь не было никаких ограничителей, потому что Саске принадлежал ему, а он принадлежал Саске – и это была самая нормальная во всем безумном мире правда.

Наруто смутно помнил, когда вынырнул из этого почти эйфорического дурмана; наверное, это случилось тогда, когда он, подмяв Саске под себя, опустился на него сверху и притянул к себе, заставляя сесть – чтобы вцепиться зубами в его плечо в тот последний миг, отделявший его от оргазма. Саске, для которого боль в плече стала катализатором, глухо застонал, впиваясь пальцами в его бедра. Пальцы отозвались язвительной болью, но ее Саске почти не замечал, чувствуя себя заживо погребенным под накатившими ощущениями и эмоциями.

Наруто рвано дышал в его шею, виновато лизнув пару раз собственный укус.

- Черт, если это всегда будет так, ты точно из постели не выберешься, - проговорил Саске.

По его ошалелым глазам Наруто понял, что и Саске ощущал все с обновившейся связью иначе, и от этого почему-то теплело на душе.

188
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сердце Зверя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело