Выбери любимый жанр

Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 151


Изменить размер шрифта:

151

Карин, замотавшаяся в большой плед, как в кокон, мрачно вздохнула и шагнула следом за Саске на Площадку.

Столпотворения, какое было в первое обращение Наруто в Гильдии, на этот раз не было, но зрителей все равно оказалось больше, чем обычно. Охраны тоже было намного больше, но это было по крайней мере объяснимо: один дикий, если его не остановить вовремя, мог наделать больших бед.

Они дошли почти до центра Площадки и здесь остановились, не представляя, что делать дальше. По сути, теперь им только и оставалось, что ждать, когда начнется обращение.

Саске сел на землю, не слишком заботясь об одежде, и поднял глаза к небу, на котором ярким пятном сияла полная луна. В крови гулял животный азарт, но Зверь не дергался и не пытался вырваться, вполне удовлетворенный своим нынешним состоянием. Саске уже чувствовал его, как себя самого, и жить со Зверем в ладах у него получалось неплохо – хотя бы потому, что цели их были общими, и Саске не действовал вразрез с желаниями и устремлениями Зверя. О глубинном смысле этого взаимодействия Саске не задумывался, привыкнув думать, что все так и должно быть.

- Будь готов бежать на всякий случай, - предупредил Наруто, садясь рядом с ним.

Рассеянно оглядываясь по сторонам, он нервно теребил край пледа за распустившуюся нитку, будто не зная, куда деть руки.

- Это зачем? – не понял Саске, который был в принципе уверен, что Наруто успеет подавить Карин раньше, чем она вообще сообразит, что можно начинать буянить.

В конце концов, Наруто был намного сильнее, да и размером он был крупнее, чем гибкая и берущая скорее скоростью, чем силой, Карин.

- Я могу обратиться раньше, - отозвалась Карин, севшая от них чуть поодаль.

Полнолуние ее тревожило, как и мысль о том, что она может перегрызть глотку поверившему в то, что ее можно спасти от Гильдии, Саске и ранить Наруто. А без Саске Наруто благополучно достанется Конан, что обрадует только саму Конан.

- Ясно, - не переспрашивая, отозвался Саске.

В таких делах он полагался на Наруто, предпочитая не спорить о том, чего он не знал точно. Эту привычку судить предвзято и уверяться в не самых достоверных вещах выбил из него Наруто, из-за которого Саске пришлось копаться в прошлом Орочимару и даже пересмотреть взгляды на собственную семью.

- Ну ты все же постарайся не дичать. Повторяй там что-нибудь вроде: «Саске – мой друг, его нельзя есть», - посоветовал Наруто, снисходительно похлопав Саске по плечу.

Тот мрачно покосился на него и, улучив момент, несильно ущипнул. Наруто ойкнул, потирая бок, и показал ему язык.

Карин прыснула, плотнее закутываясь в плед. Мантра, предложенная Наруто, вряд ли поможет, учитывая, что в ее голове будет биться только настойчивое желание запустить в кого-нибудь зубы и почувствовать на языке вкус крови.

В любом случае, Карин прекрасно понимала, что первым делом она кинется на Саске – на альфу, на существо не ее вида, даже несмотря на то, что за недели жизни в одном доме Саске пропах ею самой достаточно, чтобы этот запах вообще можно было отличить. Наруто воспримется как пусть и не свой, но по крайней мере – тоже оборотень, с которым потенциально можно было бы создать стаю, поэтому на него, даже не обратившегося, она кинется только после того, как разберется с Саске. М-да, картина вырисовывалась совсем даже не радужная, и Карин, с каждой секундой все отчетливее чувствовавшая, как в жилах вскипает кровь, нервничала все больше и больше.

И, что самое отвратительное – по виду Наруто нельзя было сказать, что он чувствовал то же, что и она сама. А это значило, что Саске действительно рисковал остаться наедине с разъяренной волчицей, мечтавшей оторвать ему голову и выпустить кишки.

В итоге, собственно, по неизбежному закону подлости случилось именно то, чего они все втайне опасались.

Карин затянуло в обращение резко и неожиданно для нее самой. Освободившаяся от связи и альфы звериная сущность прорывалась на свободу, ничем и никем не скованная, с торопливой стремительностью.

С трудом сохраняя способность мыслить по-человечески, Карин с досадой подумала, что надо было все-таки заставить Саске взять с собой оружие. С этой последней мыслью она и обратилась полностью, разодрав когтями и зубами плед, благополучно сползший с ее увеличившегося в несколько раз тела, обросшего густой рыжеватой шерстью.

- Беги, - поспешно выскочив перед поднявшимся на ноги Саске, приказал Наруто, закрывая его собой.

Саске, благоразумно не став спорить, рванулся подальше от взвывшей Карин, запоздало вспоминая, что убегающая цель для оборотней (да и не только для них) намного симпатичнее спокойно шагающей и невозмутимой.

Раззадоренная полнолунием, разъяренная волчица, снова коротко взвыв, бросилась за ним, раздраженно попытавшись ударить крупной лапой оказавшегося на ее пути Наруто. Наруто, вовремя пригнувшись, отскочил в сторону, с облегчением понимая, что он тоже начинает обращаться, будто подстегнутый тем, что Саске оказался в непосредственной опасности и нуждается в защите.

Краем глаза заметив, как гротескно выгнуло Наруто, Саске поменял направление бега, заставляя промахнувшуюся с прыжком Карин, захлебывавшуюся воем и выступившей из крупной пасти пеной, поспешно тормозить.

Положение было опасным хотя бы потому, что Карин перекрывала расстояние легко и быстро, пользуясь преимуществом волчьего тела, куда более приспособленного к погоне. Саске, которому приходилось думать еще и о том, что на него сейчас смотрит по меньшей мере сотня человек, не имел возможности обратиться за помощью к Зверю, чтобы не выдать себя и свою «ненормальность» той же Конан, которая, наверное, сейчас бурно радовалась разворачивающейся картине. Петлявший по Площадке Саске, убегавший от мечтавшей разгрызть ему голову, как орех, волчицы, представлял собой зрелище явно приятное взору Конан.

Сам Саске, думавший только о том, что надо продержаться до обращения Наруто и помешать уже повскидывавшим винтовки охотникам пристрелить Карин, был мало озабочен тем, что ему приходится постыдно и совсем не героически убегать, стараясь не попасться в зубы оборотню.

Благодаря Зверю Саске не выбивался из сил, но проигрывал Карин во всем остальном. Она всякий раз почти нагоняла его – однажды даже успела-таки полоснуть его когтями по ноге – но с последним ударом промахивалась. Впрочем, соображать она умела и теперь старалась подгадывать, куда Саске свернет в очередной раз, уходя от прыжка. В очередной такой раз ее догадка все же оказалось верной, и, сшибленный с ног грузным тяжелым телом Карин, Саске полетел на землю, едва успевая хотя бы подставить руки, чтобы не удариться головой.

Карин, в желтоватых глазах которой горела одна только незамутненная животная ярость, торжествующе взревела и подобралась перед прыжком – но в следующую секунду уже ее сбил на землю налетевший на нее сбоку Наруто.

- Блин, - бессмысленно заметил Саске, опуская на землю голову.

Было слишком близко и слишком опасно – несмотря даже на то, что Саске знал, что Наруто успеет и не даст Карин намотать его кишки себе на морду.

Громкий визг, который сложно было ожидать от волков, заставил его вскочить на ноги. Успевшие сцепиться Наруто и Карин рыжим клубком катались по земле, пуская в ход и зубы, и когти.

Только теперь Саске в полной мере понял опасения Конан – Наруто старался не драться в полную силу, сдерживаемый связью и разумом. Карин, которую не сдерживало ничего, билась до конца, пытаясь вцепиться Наруто в горло или хотя бы полоснуть его по широкой морде, метя в глаза.

Наруто уже успел пропустить несколько длинных царапин, но он определенно не проигрывал, будучи больше Карин почти в два раза.

В конце концов Карин, извернувшись, вцепилась зубами взвывшему от боли Наруто в плечо, прорывая острыми зубами шкуру.

Саске, почувствовавший эту боль через связь так отчетливо, будто зубами рвали его, шагнул было вперед, но вовремя одумался. Если он полезет в волчью драку, да еще и с пустыми руками, Наруто придется думать и о нем тоже, а отвлекаться ему явно не стоило.

151
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сердце Зверя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело