Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Если не знать, где искать, — согласно кивнул Кричер. — Но я бы посоветовал посмотреть на голове бюста, стоящего у стены.

— И отведи Гарри к Андромеде. Всё-таки должна признать, что голуби — не самое большое зло. Утром я поймала его у камина. Не знаю, каким образом, но кажется, он собирался в менор.

Действительно, уж лучше голуби…

— Северус, а ты заканчивай с Джеймсом, и я жду тебя в лаборатории.

Кровь снова прилила к лицу. Интересно, это намёк? Или Вальбурга, наоборот, старается вести себя как ни в чём не бывало? Кажется, раньше она говорила то же самое… только, вроде бы, другим тоном. Впрочем, вестись на подначки Северус не собирался. У него действительно было много утренних дел.

Прикоснуться к Поттеру было непросто. Его кожа словно обжигала, а массажное масло вызывало такие непристойные ассоциации, что хоть беги в душ. Однако Северус достойно выдержал это испытание, и даже почти не распускал руки. Кое-какие вольности всё же предполагали гигиенические процедуры. Возбуждающее зелье всё ещё не покинуло организм, поэтому перед встречей с Вальбургой Северусу пришлось уединяться в туалете. Хорошо, что это не отняло много времени.

Северус вошёл в лабораторию, стараясь казаться хладнокровным и совершенно спокойным. Казалось, Вальбурга не замечала его метаний, и он быстро успокоился. Когда работа уже подходила к концу, появился Кричер с кучкой писем на серебряном подносе:

— Ваша почта, хозяюшка, — ехидно проскрипел он, подражая повадкам домовиков, и добавил: — Мистеру Снейпу тоже пишут…

Глупость какая! Кто мог писать Северусу? Но на одном конверте, в самом деле, значилось его имя. Письмо оказалось от некой Арабеллы Фигг. Она просила назначить время и место приёма, куда могла бы принести своего любимца крыса мистера Фигга. Северус мысленно послал Жалящее в задницу Блэка, и решил не отвечать без него: раз это его идея, то пусть сам и думает о месте приёма.

Вальбурга с интересом посмотрела на адресанта письма и тихо хмыкнула, оставив комментарии при себе. И хорошо! Потому что рассказывать про лечение крыс, в котором ничего не смыслил, Северус точно был не готов. Леди Блэк заговорила о деле, и неожиданно в разговор вмешался Кричер. Вернее, Лорд. Он уже раньше делился своими мыслями о взаимодействии нескольких видов проклятий, и о рикошете заклинаний, в котором никто из магов никогда не разбирался, настолько редкими были случаи. Сегодня у него была новая идея:

— Я подозреваю, что для защиты ребёнка женщина использовала магию крови.

— Лили не могла! — вмешался Северус. — Она магглорождённая.

— Она вошла в магическую семью с многовековой историей и сильно бы сглупила, если бы не постаралась разжиться новыми знаниями. Я недооценил твою подругу, Снейп.

Лорд впервые заговорил о произошедшем, и Северус не смог смолчать:

— Я просил вас не трогать её!

— Я был ослеплён страхом. Твои слова о Пророчестве произвели слишком сильное впечатление, — зло усмехнулся Кричер. — Но, как видишь, я достаточно наказан.

— Вы живы!

— Иногда мне хотелось бы это изменить… — пробормотал он и отвернулся, собираясь уходить.

Но Вальбурга не позволила. Она заговорила про магию крови и о том, что в их зелье непременно нужно добавить кровь Гарри, избежавшего проклятья.

— Это должно послужить катализатором процесса… — Вальбурга задумчиво водила кончиком пера по губам. — Северус, возьми кровь у Джеймса и у Гарри. Мы кое-что попробуем…

Блэк появился ближе к обеду и выглядел слегка дезориентированным.

— Ты принёс?

— Разумеется!

Как же он любил широкие жесты! Казалось бы, чего проще: достал вещь и отдал, и только Блэк превращал это в шоу, с игрой бровями, таинственными взглядами и взмахами мантии. Вальбурга терпеливо ждала окончания представления, чтобы взять в руки диадему.

— Она… — на её губах заиграла улыбка. — После извлечения хоркрукса мы сможем открывать музей. Рассказывай, как все прошло.

Блэк начал рассказ издалека. О том, как он мужественно пробирался в замок, стараясь не повстречать кошку Филча, как ходил по коридору, думая о складе, как открыл комнату и поразился количеству вещей… странности в рассказе начались позже:

— И вот когда я выбрался из Выручай-комнаты, я увидел край яркой мантии…

— Дамблдора? — подсказала Вальбурга.

— Нет! — твёрдо ответил Блэк. — Дамблдора я совершенно точно не встречал!

Однако кому принадлежала мантия, Блэк вспомнить не мог и, как только разговор заходил о ней, начинал злиться:

— Далась вам эта тряпка?!

Однако Вальбурга выглядела встревожено:

— Нам стоит поторопиться. Том, ты ведь подстрахуешь Северуса при изъятии кольца?

— Разумеется, моя леди.

Северус вмешался:

— Да я и сам смогу.

— Разумеется, сможешь, — невозмутимо отозвался домовик. — Но я бы хотел научить тебя одному заклинанию.

Устоять Северус просто не смог. Тёмный Лорд никогда не был столь щедр на обучение, хоть и обещал… Идти за кольцом решили завтра, а потом сразу же начинать готовиться к ритуалу объединения души, который Вальбурга предложила сделать многоступенчатым. Наверное, так и вправду было лучше.

— Блэк, на два слова! — прошептал Северус и показал краешек конверта, после чего отправился в свою комнату.

Любопытный Блэк появился мгновенно. Северус положил перед ним письмо и ехидно поинтересовался:

— Ну и где мы ведём приём?

Смутить Блэка было непросто:

— Странно, что ты не задумался об этом раньше.

— И всё-таки? Как ты понимаешь, сюда эту мисс Фигг с крысой мы точно пригласить не сможем.

Блэк заржал:

— Миссис Фигг! У неё мистер есть… воображаю…

— Да ты можешь воображать что угодно, и признать, что твой план недоработан!

— Ха! Это ты просто не всё знаешь!

— Боюсь даже предположить, чего я ещё не знаю…

— Это надо видеть! — Блэк взял Северуса за руку и вытянул на крыльцо, где стоял его мотоцикл, укрытый чарами. — Прокатимся?

Северус вспомнил собственную неловкость, когда на скорости ему пришлось практически обнимать Блэка за талию, и покачал головой:

— Аппарируем!

— Как скажешь, — покладисто согласился Блэк и перенёс их в какой-то грязный тупик.

— Смотри и восхищайся! — объявил Блэк, когда они зашли за угол.

Они остановились у двери с начищенной до блеска медной табличкой с надписью: «Профессор С. Снейп».

========== 31 ==========

«Кабинет» оказался крошечным, но Северус долго не мог ничего сказать, увлёкшись изучением деталей. Всё-таки фантазия у Блэка была… хотя, конечно, немного странная. Стена напротив окна была заставлена стеллажами с банками, в которых покоились останки не пойми кого: для живых тварей, пусть даже волшебных, у них было слишком много конечностей и странное их сочетание. Например, у зверька размером с землеройку было почему-то семь лап, одна из которых точно принадлежала какой-то птице, четыре — различным хищникам, а ещё две были ластами.

— Нравится? — поинтересовался довольный Блэк.

— Безумно.

— Я так и подумал… а ещё вот.

Северус уставился на пустую рамку, в которых обычно именитые доктора выставляют свои дипломы.

— И что это?

— Ах, да! Точно… ты же ничего не увидишь…

Мерцание чар Северус видел отчётливо.

— И почему это не увижу?

Блэк на мгновение задумался:

— Потому что ты в себя не веришь… ну, как в крысоведа.

— Ратолога, — привычно поправил Северус. — А для чего я должен верить?

— Пергамент в рамке зачарован таким образом, что смотрящий на него видит то, что готов увидеть. Иными словами, если бы ты принёс сюда свою больную крысу, то увидел бы рекомендации тех людей, кому ты доверяешь…

— А я думал, диплом… — разочарованно протянул Северус.

— Кому надо, те увидят диплом. А ещё вот… — Блэк порылся в столе и, достав оттуда свёрток, швырнул его Северусу: — Примерь.

— Что это?

— Халат. Все медики в таких ходят… только в Мунго они жёлтые, а у тебя…

— Белый… Блэк, ты издеваешься?

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело