Могильщик. Трое отвергнутых (СИ) - Башунов Геннадий Алексеевич - Страница 30
- Предыдущая
- 30/64
- Следующая
- Ты оглох, Эрли? Или отупел? Или ты думаешь, что я не могу отличить Хасла от оборотня? Если я спрашиваю, почему вы связали Хасла, значит, я вижу, кто лежит передо мной связанный.
- Эрли, - тихо сказал Эзмел, - ты его связал, ты и развязывай.
- Я же говорил, - довольно улыбаясь, произнёс Хасл. - Я - это я и есть.
На лице Эрли читалась непередаваемая гамма чувств, когда он подошёл к товарищу, чтобы развязать ему руки.
- Ты не мог знать, что это не я, - прошептал молодой охотник. Эрли сконфужено промолчал.
Наконец, Хасл поднялся с пола. Пока он находился в бессознательном состоянии, его руки так затекли, что он перестал их чувствовать. Сейчас же онемевшие конечности начали ныть.
- От тебя воняет, - сказал ему Друг, - но так уж и быть, садись за стол, выпей и поешь. Наверное, у тебя были причины, чтобы встретить меня обоссавшимся. А ты, Эзмел, пока расскажи о своей причине, по которой вы, пусть и безуспешно, вызывали меня.
- Меня водой облили...
- Конечно, конечно, Хасл. Эзмел, я жду.
Старый рыбак начал повествование с убийства дровосека, но Друг отмахнулся от него как от назойливой мухи:
- Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то убивает людей, ты в меня не веришь. Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то пробрался к нашему прекрасному городу, ты в меня не веришь. Я прекрасно знаю, что за убийца завёлся в наших краях. Я прекрасно знаю, что за чужаки завелись в наших краях. И я работал над этим, потому-то вы и не могли до меня достучаться. Но достучались... скажи-ка, Хасл, как тебе это удалось?
- Во мне проснулся твой дар, Учитель.
- Вот как! Какое же чудо! И что ты умеешь?
- Чувствовать растения, - с гордостью ответил Хасл, поглядывая на других.
- Бесполезное умение, когда у тебя руки затекли так, что ты и пальцами шевельнуть не можешь. Бесполезнейшее, не находишь? Ну да ничего, бывают и бесполезные дары, кому как тебе не знать. Помнишь, я подарил тебе камень, и ты с Йоля до Йоля носил его с собой, бахвалясь подарком перед всеми, пока я не приказал его выкинуть? Я сделал это специально, но урок, как я погляжу, до тебя ещё не дошёл. И вот ещё что скажу - раз ты думал, что я не знаю о твоём даре, ты в меня не веришь. Ну да ты молод. Давай руки.
Молодой охотник вложил свои руки в ладони Друга. Больше походило на то, будто он сунул свои руки в печь - сухая кожа Учителя жгла так, что Хасл едва не заорал от боли.
- Всё готово, - сказал Друг, буквально отшвыривая руки Хасла от себя. - Если у вас нет ко мне других дел, я очень разочарован.
- Есть дела, - быстро проговорил Эзмел. - И куча вопросов.
- Задавай. Но быстро, я уже начинаю злиться.
- Что нам делать с чужаком, похитившим Хасла?
- Ничего. Он уже практически труп. Дальше.
- Что нам делать с убийцей?
- Ничего. Он уже практически труп. Дальше.
- Что нам делать с убитым чужаком.
- Закопайте. Он уже труп. Дальше.
Старый рыбак как-то потеряно посмотрел на остальных, но никто больше ничего не говорил. Друг действительно выглядел раздражённым, кроме того, его отвлекли от каких-то важных дел...
- Не задерживай меня, Эзмел! - зло сказал Друг.
- У меня есть вопрос, Учитель, - подал голос Хасл.
Он едва сдерживал слёзы - руками он уже владел, но боль после помощи Друга была чудовищной. К тому же, у него так колотилось сердце, что, кажется, вот-вот выпрыгнет из груди, да и дыхание сбилось, будто он обежал весь Бергатт. И всё же он обязан задать этот вопрос.
- Откуда взялись чужаки?
- Это самый глупый вопрос, который я слышал, - пожал плечами Друг. - Из Мёртвого мира.
- Но все должны были умереть там! Ты же говорил, что все должны были умереть.
Эрли, который до этого сидел рядом с Хаслом, начал от него отодвигаться, но молодой охотник даже не обратил на это внимания. Его куда больше занимала реакция Друга, но тот как будто вообще ничему не удивлялся.
- Очевидно, я ошибался, парочка выжила, - сухо ответил он. - Мне неприятно об этом говорить, но таким как ты, Хасл, видимо, нравится тыкать других носом в их ошибки. Но я не удивляюсь, твой отец был таким же.
- Ни мёртвый чужак, ни этот не выглядели на семьдесят лет, - продолжил Хасл. Сердце колотилось уже от волнения, но охотник чувствовал, что должен выспросить обо всём этом у Друга именно сейчас, когда их слышат другие. Хотя сейчас ему казалось, будто в домике их осталось только двое.
- Откуда тебе, которому судьба отмерила лишь сорок лет, знать, сколько живут чужаки и как выглядят в семьдесят? Даже я не знаю, хотя готов поклясться, что они уродливы. Кстати, нужно будет посмотреть на этого перед уходом.
- Уродливы. Но чужак говорил мне про город Новый Бер...
- Хватит тратить моё время попусту! - рявкнул Друг, вскочив и в гневе ударив кулаком по столу. - Чужаки лживы. Возможно, они похожи на уродливых людей, но они не люди. Он мог наговорить тебе что угодно, лишь бы запудрить мозги. Но, - Учитель смягчился так же быстро, как и впал в бешенство, - у нас с тобой ещё будет время поговорить об этом. Я надеюсь, ты хорошо поел, мой мальчик, потому что дорога нам предстоит неблизкая. Тебе бы помыться, но у нас слишком мало времени и слишком много дел.
Хасл поднялся из-за стола, готовый идти за Другом, чтобы продолжить расспросы, но тут его словно громом поразило.
- Дорога? - спросил молодой охотник помертвевшими губами.
- Конечно, дорога, мой мальчик. Если кто-то из тех, кому подходит очередь, конечно, не захотят тебя заменить. - Друг посмотрел на ухмыляющегося Викле и угрюмого Эзмела. - Ну, хозяин хутора вряд ли захочет, я этого не одобряю, но людям порой нужно кого-то ненавидеть. А что скажет старый рыбак?
- Парня, конечно, жалко, - задумчиво сказал Эзмел, - но... Чем меньше тебе остаётся Йолей, тем больше начинаешь их ценить.
- Выходит, ты идёшь со мной, - печально развёл Друг руками.
- Но... - промычал Хасл.
- Ты вызвал меня в неустановленное время. Взял ответственность за людей на себя. Ты должен за это уплатить своим пребыванием среди людей. Не бойся, мой мальчик, я не сделаю тебе ничего плохого, а ты сможешь задать мне беспокоящие тебя вопросы, и я дам на них самые полные ответы, которые знаю.
Друг вцепился Хаслу в плечо, его ладонь вновь жгла кожу калёным железом.
- Ты же лучше своего отца? - буквально прошипел Друг.
- Да.
Хасл сделал первый шаг, и Друг улыбнулся.
- Кстати, у меня слишком много дел, - сказал он остальным, - поэтому следующий Йоль празднуйте без меня.
Помертвевший охотник двинулся вслед за Учителем. Выйдя из гостевого домика, он услышал смех Викле.
***
Какое-то время они шли в сторону Бергатта, но потом Друг резко свернул к землям, захваченным Серым Зверем. Хасл ничего не спрашивал, передвигая ноги скорее механически. Голову молодого охотника застилал туман ничуть не менее плотный и беспросветный, чем клубящееся брюхо Зверя.
Конец. Конец всему. Мирека... хутор... дети... Не будет ничего. Только Башня Друга, откуда никто не возвращался.
- Она должна прятаться где-то рядом, - пояснительным тоном сказал Друг, хотя Хасл ничего не спрашивал. - Бедняжка голодна. Другую причину гибели твоих друзей я не нахожу. Ну, да и чёрт с ними. Могильщика мне не жалко совсем. Жерев был безмозглым болваном, из тех, что редко доживают до сорока. Керага, да, немного жалко, я связывал с ним кое-какие планы. Но главным любимчиком, конечно, у меня был ты. Я даже немного рад, что мне не пришлось ждать твоего прихода ещё двадцать лет. В конце концов, я уже стар, не факт, что я бы вообще тебя дождался. Хотя, на этот случай у меня был план «Б»...
Охотник невидящим взглядом уставился на Друга. «Что он несёт? Почему он уводит меня к себе? Где, где я так ошибся?». Ещё несколько минут назад он, думая, что перед ним вся жизнь, хотел задать учителю столько вопросов. Сейчас же в голове сплошная муть. Впервые Хасл спросил у себя - а куда исчезают те, кого Друг уводит? Нет, спросил-то он себя об это не в первый раз, но впервые не отмахнулся от этой мысли, а сосредоточился на ней. Что с ним произойдёт? Этот ответ знал только Друг, но расскажет обо всём только в башне, Хасл был в этом уверен.
- Предыдущая
- 30/64
- Следующая