Выбери любимый жанр

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

Эстер включает на кухне свет, тянется за стаканом, чтобы выпить минеральной воды. Женщина не сразу замечает своего шестилетнего сына, который сидит на полу, оперившись о холодильник, и закрывает свое лицо руками, чтобы Эстер не видела его слез.

— Никлаус, - Эстер вздрагивает и подходит к сыну.

— Мама! Я-я-я, - всхлипывает Клаус.

— Что случилось? - она убирает руки с его лица и смотрит в полные слез глаза.

— Кулон в виде птицы, который ты специально заказывала для меня, сегодня утром, я оставил его полки в ванной, после школы я вернулся, но его уже не было, - объясняет мальчишка. — Я же поклялся тебе, что никогда не потеряю его.

— Я не осуждаю тебе сынок, - шепчет Эстер, заключая сына в свои объятья. — Я поговорю с охраной и твоими братьями. Возможно, Ребекка зашла и взяла поиграть. Никлаус, помни - я с тобой...Всегда и навеки.

Клаус смотрит в глаза матери, которая улыбается ему, и мальчишка верит, что ничего ужасного не произошло, и кулон подаренной матерью найдется, и он находится, когда Финн входит в кухню и протягивает ему кулон на цепочке.

— Нашел на лестнице, когда уходил в школу, - сообщает Финн.

— Ты врешь! Зачем ты врешь, Финн! Зачем ты взял его? Я оставил его в ванной! - кричит Клаус вставая на ноги, и пытаясь наброситься на брата, — Скажи правду!

— Я сказал правду, - спокойно отвечает Финн, скрещивая руки на груди.

— Нет! Скажи правду сейчас! - Клаус размахивает кулаками и Эстер становится между сыновьями.

— Тихо! Прекратите! Не хватало, чтобы вы отца разбуди, - Эстер сдерживает Никлауса за руку выводя, из кухни. — Спать. Отправляйся в свою комнату Никлаус.

Клаус оборачивается, смотря на брата. Финн тогда промолчал, хотя мог сказать правду, и на глазах Никлауса тогда бы не было холодных слез.

В глазах Клауса одна картинка сменяется другой. Ему четырнадцать. Отец впервые взял его на охоту, но тот не смог выстрелить. Майкл разозлился, а Элайджа сказал, что у него обязательно все выйдет. Майклсон в отчаянье. Он вбегает на кухню, чтобы поговорить с матерью.

— Отец недоволен мною, - всхлипывает тот.

— Бред Никлаус, отец любит вас одинаково, вся его империя только для вас, а главное, что я верю в тебя, сын,- Эстер проводит рукой по лицу сына. — Зови Ребекку, Кола и Хенрика. Осторожнее на лестнице.

Клаусу шестнадцать, и он импульсивный подросток развлекающей себя драками и обучению фехтованию с Элайджей. Они словно ураган оказываются на кухни, где стоят Хенрик и Ребекка.

— Наши братья снова дерутся, - улыбается Ребекка, смотря, как Клаус защищается от ударов Элайджи.

— О, смотри, сестра пришла посмотреть на мою быструю победу, - самодовольно произносит Элайджа, ударяя шпагу брата.

— Вряд ли, Элайджа. Она пришла посмеяться над тобой, - смеется Клаус, когда концом шпаги растягивает пряжку ремня брата.

Братья не сразу замечают стоящих на пороге родителей, которые вернулись с очередной встречи с партнерами по бизнесу. Майкл недоволен, а Эстер обнимает его и незаметно ущипывает за плечо.

— Кухня не место для драк, - Эстер отрицательно кивает головой.

— Значит тебе весело, Никлаус? - спрашивает Майкл, подходя к сыну, и при этом он забирает шпагу из рук Элайджи.

— Мы, просто веселились отец, - улыбается Клаус, и улыбка сходит с его лица, когда Майкл приставляет к его горлу острое лезвие шпаги и тот не может дышать.

— И, теперь тебе весело? - спокойно говорит Майкл, сильнее сжимая свои руки.

— Майкл! Оставь его! - испуганно, прижимая руку к сердцу, выкрикивает Эстер.

— Ты глуп и импульсивен, мальчишка! И, сейчас тебе весело? Запомни Никлаус, мы делаем это,чтобы выжить, а не ради веселья, - Майкл отпускает его, махает рукой, отбрасывает шпагу и покидает кухню.

— Он понял тебя, Майкл, - тихо шепчет Эстер, следуя за мужем.

Мы вырастаем, переосмысливаем некоторые вещи. Никлаусу семнадцать. Он вернулся с кровью родного брата на руках. Тело Хенрика на его руках.

— Мама!

Клаус опускается на колени, когда проходит в кухню. Эстер роняет тарелки на пол, она перепугана, из ее губ срывается отчаянный крик женщины, которая утратила своего ребенка, и ей позволено оплакивать его. На ее глазах слезы, она опускается на колени, рыдает на груди Хенрика.

— Что случилось?

— Охотничье псы . Я не смог отогнать их.

Элайджа видя всю мать, рыдающую на груди Хенрика вбегает в кухню, отталкивает Клауса и заключает ее в свои объятья.

— Хенрик, мой мальчик...

— Мама, я рядом.

Когда дети прощаются со своими родителями - это в порядке вещей, такова жизнь. Но, как объяснить то, когда родители прощаются со своими детьми. Прощаются навсегда, и боль матери утратившей своего ребенка, не сравнится ни с какой другой болью в мире.

Клаусу двадцать и он делает все, чтобы доказать отцу, что он достоин стать акционером компании, но Майкл словно не замечает этого. Ночь. Дождь стучит по подоконнику, и Клаус замирает у входа на кухню, прижимается к стене, подслушивая разговор родителей.

— Всем наплевать на этого мальчика, Эстер. Клаус неуправляемый мальчишка. Кто на его стороне, кроме тех, чью верность он получит силой? Никто! Я подписал документы на Финна, Элайджу и Коула.

— Я не могу осуждать тебя, Майкл, - отвечает Эстер, кладя свою голову на плечо мужа.

Клаус все слышит, и сжимая свои руки в кулаки убегает в свою комнату. Неужели он так и останется неуправляемым, вспыльчивым мальчишкой?

Клаусу двадцать один, когда он теряет родителей и одевается в черное. У каждого есть своя тайна, и тайна Никлауса в том, что он заказчик убийства своих родителей. Он причина слез каждого из членов его семьи. Клаус поправляет галстук, проходя в кухню.

— Я планировал похороны своего отца, но никогда не думал, что на поминках будет столько людей, - произносит Клаус.

— Брат! Не смей так говорить о семье! Семья превыше всего! - нахмуривает брови Элайджа.

— Семья привыше всего, мы поклялись на могиле матери : Всегда и навсегда, - Клаус садится за стол. — Теперь я и Элайджа будем защищать семью. Семья - это сила. Я полагаюсь на эту силу.

Ребекка стоит у окна. Она молчит и тихо плачет, вытирая платком свои слезы. Стоящая рядом Хейли пытается утешить ее, но Ребекка предпочитает остаться с болью, от потери матери, один на один. Кол сидит за столом и ничего не ест, ведь он потерял самых родных людей в этом в мире и на его глазах слезы. Элайджа опирается о стол и молчит. Ему больно, но он должен быть сильным для семьи. Сейдж обнимает обессиленного Финна и прижимает к своей груди. Финн очень сильно переживал потерю родителей, и Сейдж всегда будет рядом с ним, чтобы разделить эту боль. Иначе быть не может. Сейдж не оставит его наедине с этой болью.

Финн поднимает взгляд, на вошедшую пожилую женщину с молодой белокурой девушкой,облаченной в белое платье. Финн знал, что эта женщина их тетя Далия, старшая сестра матери, а вот стоящая рядом с ней молодая девушка - Фрея. Фрея Майклсон - старшая сестра, давно утраченная сестра. Фрее было пять, когда Эстер была вынуждена отдать свою дочь на воспитание сестре. Эстер боялась за жизни Финна и еще не рожденного Элайджи.Для всех Фрея умерла от воспаление, и теперь она вернулась. Теперь она вернулась в самое важное место – дом. Теперь Фрея обрела дом.

— Тетушка Далия, - Финн встает, чтобы женщина могла сесть.

— Мои соболезнования, - шепчет женщина. — Фрея, теперь ты вернулась к своей настоящей семье. Твои родители Майкл и Эстер. Ты Майклсон.

— Мои родители, - дрожит Фрея, когда ее обнимает Финн и девушка отстраняется к холодильнику. — Где мои родители сейчас.

— Они умерли, Фрея, именно поэтому мы вернулись в Новый Орлеан, - опуская голову, отвечает Далия.

У каждой семьи есть тайна,и эта тайна убивант Фрею Майклсон.Тайна уничтожает ее и разрывает на кусочки. Теперь все ее родные в одной комнате, она обрела семью, но потеряла родителей. Все молчат, узнав тайну семьи. Теперь Фрея понимает, почему все присутствующие облачены в черное. Медленно вниз. Фрея спускается вниз, на колени, а ее руки скользят по дверце холодильника. Она на коленях и словно вымаливает прощение у родителей за то, что не успела. Слезы нахлынули. Ее сердце словно пронзили кинжалом, да своим поступком Клаус пронзил сердца каждого члена семьи.

76
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело