Выбери любимый жанр

В жару - Касл Ричард - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Никки выскользнула из захвата, развернулась и резко ударила ребром ладони по носу Поченко.

Она услышала хруст и его ругательства на русском.

С разворота она ударила его ногой в грудь, тем самым желая отбросить его обратно в комнату, но из-за крови, капающей из его разбитого носа, удар соскользнул и пришелся в предплечье.

Когда он потянулся к ней, Никки нанесла два прямых, молниеносных удара в нос и пока он приходил в себя, она подбежала к входной двери, открыв ее, закричала — Помогите, пожар! Пожар! — это был самый верный способ заставить людей позвонить в 911.

В Поченко проснулся боксер.

Его хлесткий удар слева пришелся ей по спине и она упала плашмя на дверь.

Ее преимущество было в скорости и перемещении и она пользовалась этим, отодвигаясь так, что его следующий удар, слева от ее головы, не достиг цели и он ударил своим кулаком по деревянной барной стойке.

Будучи на полу, она проскользнуло у него между ног, сделала подсечку, и он врезался лицом в дверь.

Пока он не поднялся, она бросилась в гостиную в поисках упавшего пистолета.

Она проскользнула под стол и начала искать его, слишком долго.

В то время, когда Никки наклонилась за ним, Поченко схватил ее сзади и поднял с пола, ударяющую и пинающую воздух.

Он приблизил свой рот к ее уху и сказал: —Теперь ты моя, сука.

Поченко понеc ее по коридору, ведущему к спальне, но Никки не собиралась сдаваться.

Когда они проходили кухню, она раскинула руки и ноги при этом зацепившись за угол.

Это выглядело как будто бросили якорь, его голова резко качнулась вперед, рванув Никки на себя он почувствовал боль, потому что ее челюсть ударила его прямо в лоб.

Он снова ругнулся, швырнул Никки на кухонный пол и навалился сверху, придавив её тело своим.

Это было словно кошмар наяву, позволить ему навалиться всем весом.

Никки дернулась и извернулась, но гравитация работала сейчас на него.

Он отпустил её левое запястье, но лишь для того, чтобы освободившейся рукой схватить Никки за горло.

Свободной рукой она ударила его в подбородок, но он даже не шелохнулся. Его пальцы сжимались на ее шее.

Кровь капала с носа и подбородка Поченко на ее лицо, заливая его.

Она вертела головой из стороны в сторону и начала сама душить его, но кроме того что она устала это ничего не дало.

Ее глаза начал заволакивать туман.

Лицо Поченко маячившее над ней стало покрываться красными пятнами. Он держал ее долго, наблюдая как ее легкие не получают кислорода, чувствуя как она слабеет, видя что она уже не так быстро вертит головой.

Никки отвернула свое лицо в сторону так, чтобы ей не приходилось смотреть на него.

Она думала о своей матери, убитой также на полу, мать шептала ее имя.

И когда тьма нахлынула на неё, Никки подумала, как грустно, что ей некого звать.

И тогда она заметила провод.

В груди все горело, через силу вдохнув, Никки пыталась ухватиться за него.

После двух неудачных попыток ей это удалось и это проклятая железяка все-таки упала с доски.

Если Поченко почувствовал что-то, то он это никак не показал, вероятно приняв случившееся за — последние трепыхания суки.

Но затем он почувствовал сильное жжение утюга на своем лице.

Его крик не был похож ни на одно животное, которое Никки когда-либо слышала.

Как только он отдернул руку от ее шеи, она глубоко вдохнула, почувствовав запах горелой кожи.

Она опять приложила его утюгом, на этот раз сильнее. Горячее ребро попала ему прямо в левый глаз.

Он снова закричал и его крик сливался с сиренами машин, подъезжающих к ее дому.

Поченко с трудом поднялся на ноги, держась за свое лицо, он спотыкаясь направился к дверям кухни, ударившись при этом об угол прихожей.

Он выпрямился, но все еще шагал неуклюже.

К тому времени Никки уже взяла себя в руки, она слышала как он через гостиную залез на пожарную лестницу и начал подниматься на крышу.

Жара схватила свой пистолет и быстро поднялась по металлической лестнице на крышу, но его уже не было видно.

Свет скорой помощи освещал стены ее улицы, звук сирены другой машины доносился со стороны Третьей Авеню.

Она вспомнила, что на ней нет одежды, и решила, что лучше вернуться вниз и накинуть что-нибудь на себя.

Когда на следующее утро, после встречи с капитаном, Никки вернулась в свой отдел, Рук и Рочо уже ждали ее там.

Очоа сидел, откинувшись на спинку стула, с запрокинутыми на стол ногами и сказал:

— Так, прошлой ночью я смотрел на победу Янкис и занимался сексом с женой. Кто-нибудь сможет меня переплюнуть?

— Я спал— сказал Райли.

— А что у вас, Детектив Жара?—

Она пожала плечами, подыгрывая им.

— Только игра в покер и небольшая тренировка у себя дома. Не так захватывающе, как у тебя, Очоа.

Твоя жена правда занималась сексом с тобой? — Полицейский юмор, — черный—, но всегда с добрым подтекстом.

— Да уж, я вижу—, сказал Рук.

— Смотря как на это посмотреть. Покушение на мою жизнь? Брось, нужно что-то посерьезней.

Нет, этого дерьма не достаточно.

Она уже большая девочка—, сказал Очоа.

И копы рассмеялись.

— Опиши это в своем исследовании, писатель.

Рук подошел к Жаре.

— Я удивлен, что ты пришла сегодня утром.

— Почему же? Это место, где я работаю. Сидя дома плохих парней не поймаешь.

— Точно— сказал Очоа.

— Как она его— сказал Райли своему напарнику.

— Спасибо за то, что нет этих твоих высокопарных слов— сказала она.

Хоть все в полицейском участке, да и во всем городе знали, что к ней вломились, Никки рассказала как все было на самом деле, четко и без эмоций.

— Смело, — сказал Рук. — Проследить за копом. Залезть в ее собственный дом. Парень должно быть псих. Вчера я так и подумал.

— Или…, сказала Жара, решив поделиться предчувствием, которое возникло при воспоминании о Поченко с ее пистолетом в руках.

— Или кто-то послал его, чтобы убрать меня с дороги. Но кто об этом знал?—

— Мы поймаем этого ублюдка— сказал Райли.

— Ему осталось недолго.

— Чертовски точно— промолвил Очоа.

— Мы в полной боевой готовности, уже уведомили все больницы о том что бы сообщали нам если обратится кто-то с ожогом на пол лица.

— Другие копы сказали, что готовы взять Мирика по сигналу.

Очоа кивнул.

— Прикиньте, врываются они рано утром, а чувак спит в ночной рубашке.

Он покачал головой рассеивая видение и продолжил.

— В любом случае, Мирик ни как не контактировал с Поченко со вчерашнего дня. Мы следим за ним и у нас есть ордер на прослушку его телефона.

— Так же мы проверяли всех кто ему звонил— добавил Райли. Плюс у нас в лаборатории есть джинсы Мирика и Поченко, которые мы изъяли из его квартиры.

У твоего Русского такие дырки на коленях, что не понятно это такой стиль или он их где-то порвал. Экспертиза все объяснит.

Никки улыбнулась.

— И ещё, у нас есть совпадения со следами на плечах Старра.

Она расстегнула свой воротник и показала красные следы на шее.

— Я знал это. Я знал, что именно Поченко сбросил его с балкона.

— На этот раз, Рук, я могу согласиться с твоей догадкой, но давайте не будем торопиться.

Как только мы закроем дверь в каком-нибудь направлении этого расследования, в ту же минуту мы можем упустить что-то важное— сказала детектив.

— Рочо, проверьте не было ли сегодня ночью ограблений магазинов.

Если Поченко в бегах и не может вернуться к себе в квартиру, то он будет импровизировать.

Обратите особое внимание на аптеки и медицинские магазины.

Он не обратился в скорую помощь, так что скорее всего он сам пытается ее себе оказать.

После того как Рочо ушли выполнять поручение, Никки села за стол заваленный бухгалтерскими отчетами и заключениями аудиторов. К ней подошел дежурный сержант, с посылкой пришедшим на ее имя, это был плоский ящик размером и весом похожий зеркало которое обычно вешают в коридоре.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Касл Ричард - В жару В жару
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело