Выбери любимый жанр

Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Призраками ветра на века…

Так выпьем же еще. Есть время до утра.

А впереди дорога так длинна…

Ты мой бессмертный брат, а я тебе сестра!

И ветер свеж, и ночь темна,

И нами выбран путь - Дорога Сна…

По Дороге Сна, тихий звон подков.

Лег плащом туман на плечи,

Стал короной иней на челе.

Острием дождя, тенью облаков -

Стали мы с тобою легче,

Чем перо у сокола в крыле…

Так выпьем же еще, мой молодой король,

Лихая доля нам отведена…

Не счастье, не любовь. Не жалость и не боль!

Одна Луна, метель одна,

И вьется впереди Дорога Сна…

По Дороге Сна, мимо мира людей!

Что нам до Адама и Евы,

Что нам до того, как живет земля?

Только никогда, мой брат-чародей, ты не найдешь себе королеву,

А я не найду себе короля…

И чтоб забыть, что кровь моя здесь холоднее льда,

Прошу тебя, налей еще вина.

Смотри, на дне мерцает прощальная звезда…

Я осушу бокал до дна…

И с легким сердцем по Дороге Сна!

По Дороге Сна…

По Дороге Сна…*

На столе у леди Траонт в тот день можно было увидеть множество самых различных деликатесов, впрочем, сама графиня была человеком довольно скромным и не слишком привередливым, зато её младший брат Теодор, сын Седрик и ухажёр Жан вряд ли были бы готовы есть что-то другое сейчас. Хельга изо всех сил старалась не показывать своего восторга и желания попробовать всё, что находилось на столе, Кая находилась в замешательстве, а Реми набросилась на все эти блюда так, будто бы не ела и вовсе ничего целый месяц, а то и больше. Графиня же делала вид, что не замечает такого неприличного поведения со стороны друзей своего сына. Впрочем, так же, как и ото всех остальных тоже. Сегодня было ровно… девятнадцать лет с того момента, как она познакомилась с Жаном, а тот, казалось, вовсе не замечал этого. Ведьма тяжело вздохнула, надеясь, что хоть сейчас кто-нибудь обратит на неё внимание. Но никто даже не посмотрел на неё. Реми с упоением уплетала осетрину, приготовленную по рецепту самой графини, Седрик лакомился бутербродами с икрой, Теодор пил вино из того самого бокала, который был подарен герцогине её отцом за два года до его смерти… По правде говоря, изначально бокалов было намного больше. Но характер герцогини не мог позволить всем им остаться в том состоянии.

Хельга старалась делать вид, что она не замечает перемены в настроении леди Траонт и не пытается предположить, что случилось на этот раз. Обычно все её попытки помочь ограничивались каким-то бессвязным бормотанием. Да и сама герцогиня не была бы рада такой помощи. Впрочем, сегодня мать Седрика была даже ещё более необычной, нежели всегда. И, хоть наследница рода Кошендблат уже давно привыкла к поведению матери своего друга, сегодня она еле могла сдержать вздохи удивления. Впрочем, леди Джулия всегда была способна на поступки, на которые ни один другой человек просто не решился бы. Можно даже сказать, что герцогиня всегда была кумиром маленькой Хельги. Эта женщина не боялась ничего. Во всяком случае, девочка не могла припомнить ни одного случая, когда Джулии было страшно.

Сейчас герцогиня была не в настроении с кем-то общаться. Она думала о чём-то своём, и мало кто был в состоянии понять её мысли. Женщине не хотелось произносить что-то сейчас. И Хельга с благоговением и удивлением смотрела на неё. Герцогиня встала из-за стола, медленно подошла к окну. Её брат, Теодор, увидев, что с сестрой что-то не так, быстро допил вино из своего бокала и поспешил направиться поближе к выходу из столовой.

— Мама? — спрашивает удивлённый Седрик. — Что-то случилось?

Джулия резко оборачивается. Её глаза почти блестят. Хельга вспоминает, что взгляд леди Траонт становился таким каждый раз, когда в голову ей приходили особенно необычные мысли. Юная леди Кошендблат про себя отмечает, что ещё не совсем понимает, хорошо это или плохо.

— Какой-то уродливый и безумный граф мог создать Академию для магов двести лет назад… А я, значит, не могу?! — вдруг морщится герцогиня.

Жан осторожно откладывает недоеденный кусочек торта в сторону, поднимается со стула и подходит к Джулии. Та недовольна сейчас. И он должен сделать всё, что могло бы развеселить её. Ведьма обиженно смотрит на парня. Тот судорожно придумывает, что именно можно сделать в данный момент. Чтобы любимая женщина не смотрела на него так…

— Но ты же можешь создать собственную Академию магов… — бормочет Жан. — Восточное крыло старого замка прекрасно подойдёт для того, чтобы стать зданием школы…

Джулия на секунду задумывается, потом кивает. Хельга замирает, прекрасно понимая, что для оборудования Восточного крыла её, Седрика и остальных заставят обустраивать это двухэтажное старое строение… Так оно и оказывается. Леди Траонт за несколько секунд смогла придумать кучу поводов отправить всю эту компанию прибираться в Восточном крыле.

Мальчик с любопытством разглядывал женщину, стоявшую перед ним. Мать говорила, что герцогиня являлась его сестрой. Они не были очень похожи внешне. Во всяком случае, Тео пока не видел сходства. Женщина оказалась довольно высокой, волосы у неё были хоть и тёмные, но гладкие, послушные, глаза смотрели гордо, кожа казалась мраморной, сама она представляла собой эталон благородства, некого изящества… В ней не было, как показалось Тео, ни одного изъяна. Она представлялась мальчику некой богиней, неким совершенством…

А матери, напротив, эта женщина не нравилась. Она даже как-то раз бросила ей вслед какое-то обидное слово. Теодор пока не до конца понимал значения этого слова, а когда он спросил у матери, что оно означает, ему ответили, что узнает он об этом, когда вырастет…

Женщину эту звали Джулией Траонт, и она, по мнению ребёнка, была человеком необыкновенным. Сейчас она стояла перед его матерью в том ярко-красном платье, в котором была запечатлена на одном из портретов, которые когда-то привозил отец мальчика. Плечи Джулии были оголены, но, хоть на дворе стояла уже поздняя осень, эта девушка ни разу не вздрогнула за время их разговора. Голос её был чистый, звонкий, слова она произносила чётко, даже, как казалось Тео, слишком чётко.

— И как только отец заметил такую дурнушку, как вы? — удивлённо спросила леди Траонт. — Да ещё, к тому же, и истеричку!

Женщина эта усмехнулась и вдруг расхохоталась. А мать Теодора обиженно посмотрела на неё и сдавленно охнула. Тео заметил, что пройдёт совсем немного времени до того момента, когда его мама расплачется. Как та делала всякий раз, когда ситуация выходила из-под её контроля.

— Не смей говорит так! Моя мама самая лучшая, что бы не говорили важные тётки вроде тебя! — закричал Теодор, пытаясь хоть как-то взять ситуацию под контроль.

Джулия Траонт поражённо уставилась на мальчика. Мать его вздрогнула и осторожно притянула сына к себе. Леди Траонт присела на корточки и, снова усмехнувшись, тихо начала говорить, обращаясь к ребёнку. В глазах её, будто появился тот блеск, присущий только отцу в минуты гнева или озарения.

— Послушай меня, мальчик… Авось будешь не таким недалёким, как твоя мамаша… Я постарше тебя буду, и жизни я побольше твоего видела. У моего отца было столько женщин, что ты даже представить этого себе не можешь. И детей у него много. Уверяю тебя, таким, как мы, бастардам, он не оставит ничего.

Леди Джулия выпрямилась, лицо её снова приняло то своё холодное отстранённое выражение, которое было присуще всем дамам высшего света. Она прощается лёгким кивком головы и уходит. Мать осуждающе смотрит на Теодора. Тот непонимающе смотрит на неё.

— Этой стерве не стоило говорить такого, — строго замечает мама. — Ей только и надо, гадине такой, чтобы кого-то унизить. Не смей вмешиваться во взрослые разговоры, Теодор!

Мальчик вздыхает и бормочет, что вот она, благодарность, — стоит сделать попытку помочь кому-то, тебе сразу говорят, что делать этого не стоило вовсе.

Хельга, Седрик, Кая, Реми, Жан и даже Теодор были отправлены приводить в порядок то небольшое здание, где леди Траонт планировала разместить школу для девочек низкого происхождения с магическими способностями. Если говорить честно, Жан уже жалел, что сам предложил женщине эту идею. В конце концов. Теодор не раз переживал те дни, когда герцогиня была не в самом лучшем расположении духа…

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело