Выбери любимый жанр

Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Но как бы я не пыталась запомнить некоторые факты из жизни Оливии, я не могла стать ею. Мы были разными. Она росла в достатке, но лишённая семейной любви, у меня же было всё наоборот. Всё то, что доставал Джейк, было мало для того, чтобы понять эту девушку. Всё это было жёстким и чёрствым материалом, и он никак не приоткрывал мне завесу тайн Оливии. Наше с ней знакомство оставило приятное впечатление, но что можно было сказать о человеке, которого знала всего пять минут. Была ли она доброй? Умной? Жестокой? Саркастичной? Упрямой? Себялюбивой? Кто она?

— Твоё день рождение? — неожиданно спросил Джейк. Я нахмурилась и отодвинула тарелку с супом, которых пах просто отвратительно, хотя Джейк говорил, что я просто капризничаю.

— Оливии? — Джейк разочаровано покачал головой.

— Всё что было её, теперь твоё, Олив. Забудь об Америке, ты больше не она.

— Семнадцатое ноября, — произнесла я. У Джейка с недавних пор появилась просто дурацкая привычка в любой момент спросить меня об Оливии, точнее теперь обо мне.

— Твой любимый цвет?

— Джейк, это не серьёзно, — вздохнула я. — Откуда мне знать её любимый цвет?

— Не её, а твой, — поправил он. — Неважно какой у неё был любимый цвет, ты просто должна без колебаний ответить. Тогда это будет правдой.

— Голубой, — сдалась я.

— Где ты живёшь?

— В больнице, — ляпнула я. — Я бездомная.

— Олив!

— Мидстоун, — ответила я. — Джейк, я не в настроении отвечать на твои вопросы.

— У тебя всегда нет настроения, — произнёс он. Я хмуро посмотрела на него и встала. Мир резко начал своё вращение, и я поспешила ухватиться за стол. Перед глазами заплясали цветные точки. Сильно зажмурив глаза, я сделал глубокий вдох. — Оливия? Ты меня слышишь?

— Да, слышу, — выдохнула я. — Не надо так кричать.

— Что с тобой? — я открыла глаза и наткнулась на встревоженное лицо Джейка.

— Голова закружилась. Наверное побочный эффект от лекарств.

— Это ты сама себе диагноз поставила или врачи так сказали? — выгнул он бровь.

— В этом нет ничего страшного. Просто лёгкое головокружение, вот и всё. Сейчас пройдёт, — отмахнулась я.

— Нужно сказать врачам.

— Нет, Джейк. Никому ты ничего говорить не будешь, понятно? Я не собираюсь торчать в этой больнице больше положенного. Ничего страшного в этих головокружениях нет, я в этом уверена!

— То есть, это уже не первый раз? — заметил Джейк. Я прикусила язык и кивнула. Джейк отступил от меня на несколько шагов и запустил пальцы в свою шевелюру. — Знаешь, мне проблем с твоим здоровьем для полного счастья не хватало.

— Тебя никто не заставляет со мной возиться. Сам так решил, — буркнула я, садясь обратно в кресло, но Джейк не успел ничего ответить, так как в палату вошёл доктор Маккой.

— Мисс Крайтон, как ваше самочувствие? — спросил он. Джейк бросил на меня предупреждающий взгляд, который ничего хорошего мне не сулил, если я совру.

— Всё прекрасно, — улыбнулась я, а Джейк сощурил глаза, прожигая меня взглядом.

— Что ж, отрадно это слышать, — ответил он и потёр лоб. — Я бы хотел поговорить с вами наедине.

— Я никуда не уйду, — произнёс Джейк и сел в соседнее кресло, закину ногу на ногу. Мистер Маккой вопросительно посмотрел на меня.

— Говорите при нём, — сдалась я. — Вы его отсюда даже при помощи охраны не выведите.

— Ладно, — неохотно согласился мой лечащий врач. — Боюсь операцию на ноге придётся отложить на неопределённый срок.

— Почему?

— Мисс Крайтон, вы не чувствовали в последнее время недомогания, головокружения, тошноты? — я открыла рот, чтобы ответить, но сразу же захлопнула. Чтобы всё это значило? Может быть Джейк был прав и следовало сказать об этом врачам? Может быть это действительно было что-то серьёзное?

— Д-да, — немного растеряно ответила я.

— Почему вы об этом не сообщили?

— Я посчитала, что это не серьёзно и само пройдёт, — натянуто улыбнулась я. Мистер Маккой снова потёр лоб, а потом что-то черкнул в своём планшете.

— Боюсь, в вашем случае не пройдёт, — хмыкнул он. — Почти с самого вашего попадания в больницу, мы обнаружили в вашей крови прогестерон, но не придали этому значения, приписав это к стрессу для вашего организму, но с каждой неделей, как оказалось, гормона в вашей крови становилось больше. Последний анализ подтвердил мои догадки.

— И что это значит? — тихо спросила я. Я понятия не имела, что это вообще за гормон, о котором он распинался уже целую минуту. Разве что только страху навёл на меня.

— Вы беременны, мисс Крайтон, — я посмотрела на него, как на больного. Наверное, мой скепсис отразился на моём лице, потому что мистер Маккой повторил свою фразу. Тогда я не выдержала и рассмеялась. Джейк ошеломлённо посмотрел на меня.

— Простите, смешная шутка, — улыбнулась я. — Я-то думала, что что-то будет серьёзное. Нет, правда, молодцы. Хорошая шутка.

— Мисс Крайтон, я не шучу, — серьёзно произнёс врач, а я наконец-то перестала смеяться. Мда, не шутка. Мистер Маккой невозмутимо смотрел на меня, а Джейк сидел погружённый в свои мысли, пытаясь осознать происходящее.

— Я не могу быть беременной, — заявила я.

— Вы в этом так уверены?

— Я абсолютно точно… — уверенно начала я, мысленно подсчитывая свой цикл, и с ужасом поняла, что их не было уже три недели. — Не уверена, — закончила я, сдувшись, как шарик.

— Срок приблизительно пять-шесть недель, — добил меня мистер Маккой. Он точно не шутил. Я беременна? Нет, этого не могло быть. Какой ещё ребёнок, если я собственную жизнь не могла устроить? — Пожалуй, мне стоит дать вам время всё обдумать. С завтрашнего утра я назначаю вам более щадящее лечение, и боюсь, вам придётся обходиться без обезболивающих и сильных антибиотиков. Также, завтра вы пройдёте несколько обследований, чтобы мы могли удостовериться, что беременность протекает без отклонений.

Мистер Маккой вышел из палаты, оставив меня один на один с этим грузом знаний.

— Олив, — позвал меня Джейк.

— Ничего не говори, Джейк, — попросила я, забираясь в кровать и прячась ото всех проблем под одеялом. Просто прекрасно, мало мне было проблем, так теперь ещё одна появилась!

Я отказывалась верить в это. Отрицать что-либо всегда было проще, чем принять на голову дополнительные трудности. Хмм, как вообще можно выявить беременность? Может ошиблись? Как можно полагаться на какой-то там гормон? Смешно и глупо! Понимаю, если бы у меня было визуальное подтверждение тому, что я в положении, но ведь ничего не было. Значит, то была ошибка, а все недомогания всего лишь побочный эффект от лекарств…

❃ ❃ ❃ сейчас ❃ ❃ ❃

— К сожалению, вам дальше нельзя, — произнёс мистер Маккэнн, останавливаясь возле машины. Джейк выгнул бровь, когда рука мужчины коснулась его груди. Леон поспешил убрать её и спрятаться в машине, пискнув перед этим, чтобы я не задерживалась.

— По-моему он хотел сказать «к счастью», — произнёс Джейк, а я рассмеялась.

— Прекрати издеваться над ним.

— Он мне не нравится, — спокойно ответил он. Я повернулась к нему и увидела за его спиной вспышки фотокамер. Анджелес встретил нас толпами людей, которые хотели увидеть меня. Мистер Маккэнн проворно увёл меня от них, за что я была ему благодарна. — Мы можем вернуться пока не поздно.

— Поздно, — грустно улыбнулась я. — Я должна, Джейк.

— Будь осторожна, — произнёс он, поцеловав меня в лоб. — Если ты заметишь что-нибудь подозрительное, ты сразу же сообщаешь об этом мне. Если ты где-то сболтнула лишнее, ты действуешь по тому же сценарию. Ты поняла меня? Не пытайся решить проблему в одиночку, хорошо?

Я кивнула и обняла его. Если я его отпущу, то дороги действительно назад не будет. Я останусь одна. Все восемь лет Джейк был опорой для меня. Он не бросал меня даже в самое тяжёлое и суровое для меня время. Помогал сделать правильный выбор, поддерживал и никогда не осуждал. Я была рада, что встретила такого человека, как он.

— По выходным я собираюсь ездить в Мидстоун. Подменять на время Алану.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Still in Love With You (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело