Выбери любимый жанр

Оливия (СИ) - Весенняя Марина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Итан широко улыбался, из его рта вырывались густые клубы пара.

- Привет! - Оливия помахала матери и подошла к Миллеру, подхватывая его за локоть, чтобы развернуть спиной к дому. - Вы здесь не останетесь! - прошипела она угрожающе.

- Еще как останусь, - уверенно ответил Итан, поведя бровью. Он чуть нагнулся, чтобы слова коснулись только девушку. - Но могу сослаться на долгую дорогу и усталость и пойти сразу спать, вместо долгих бесед с этой прекрасной женщиной.

- Вот пожалуйста, - насупилась Лив.

- Если мы с тобой поговорим. Нормально.

Оливия тяжело выдохнула. Карма в действии. Она в свое время любила шантажировать людей компроматом. А теперь Итан шантажирует ее. В очередной раз.

- Мы поговорим завтра. Если вы сейчас уедете из моего дома, - ответила она категорически.

Итан развернулся к ней спиной, подхватил сумки и направился к крыльцу. Оливии оставалось только запереть машину и поспешить следом. Это было непривычно. То ли она хватку теряет, то ли ей раньше такие мужчины не попадались. Она не знала. Годами отточенные стальные нотки, уничтожающий взгляд всегда срабатывали. Этого хватало, чтобы собеседник стушевался.  На случай крепких орешков у нее всегда были при себе козыри. Все-таки ее программисты всегда могли достать компромат. Но Миллер в очередной раз свалился на нее как снег на голову. Сука...

- Добрый вечер, - поздоровался Итан. Мэпс обняла Оливию.

- Как хорошо, что вы так быстро добрались! Мистер Миллер, я полагаю? - Оливия напряглась. Чета Миллеров с сыном в их доме появлялись только однажды, да и то, пятнадцать лет назад. И она очень надеялась, что ни Мэпс, ни Итан этой встречи не помнят. Во всяком случае, мать никогда не лезла в деловые контакты Олдрина. Максимум выбирала тихое общение с такими же женами. Это Оливия отличалась отличной памятью, к своему несчастью.

- Миссис Стоун?

- О, зовите меня просто Мэпс. Идемте, я заварю чая...

- Мам, не стоит, - вмешалась Оливия, когда они зашли в дом. - Дорога была совсем выматывающая. А у нас завтра встреча рано с утра.

Девушка ткнула Итана локтем в бок, подталкивая к лестнице.

- Я покажу мистеру Миллеру его комнату.

- Но как же...

- Все хорошо, мам. Я спущусь чуть попозже. Если ты еще не будешь спать.

Оливия поднималась по лестнице за Итаном, прямо чувствуя, как он самодовольно улыбается. На втором этаже располагалось три спальни, две из которых всегда пустовали. Мэпс жила на первом этаже, жалуясь, что лестница дается ей с трудом. Для себя Лив выбрала дальнюю комнату, маленькую и уютную. В конце концов, много места ей не нужно. И от Миллера она хотела оказаться как можно дальше. Так что толкнула его в первую комнату, захлопывая за ними дверь.

- Слушай сюда, - прошипела она, впечатывая мужчину в стену. Ей было достаточно пихнуть его вытянутыми руками в грудь, чтобы не ожидающий подобного напора Итан, потерял равновесие и ударился затылком. Не собираясь сбавлять обороты, Оливия прижала локоть к его горлу. Итан быстро оценил свое щекотливое положение и потянул руки к ее талии. Девушка и это пресекла. - Только тронь, отшибу яйца. И выкину в окно.

- Силенок хватит? - засомневался Итан.

- Шесть лет бокса. Хочешь проверить? - продолжала громко шептать девушка.

Итан вскинул руки вверх в знак того, что сдается. Оливия отступила, как обычно, сдувая непослушную прядь с лица.

- Ты завтра же с утра собираешь свои шмотки и переселяешься в гостиницу. Ты не будешь общаться с моей матерью. Ты не остаешься на завтрак. И вообще забудешь этот адрес.

Мужчина обошел девушку, падая на кровать. Он растянулся на ней, сложив руки за головой.

- Какая муха тебя укусила?

- Меня? Ты ничего не попутал? Одно дело, когда ты зажимаешь меня по лифтам. Я терпела, пока ты лез в мою работу или ко мне под юбку. Но это, - Оливия ходила взад-вперед по комнате, стараясь не начать кричать, чтобы Мэпс не волновалась. - Ты не имеешь никакого права вламываться в мой дом!

- Я был в твоей квартире. И сюда не вламывался. Мэпс меня пригласила. Кстати, почему ты зовешь мать по имени?

- Это, - Оливия остановилась, понимая, что своим мельтешением по комнате только больше себя заводит. - Тебя не касается.

Итан сел на край кровати и осторожно коснулся ее руки.

- Лив. Что происходит?

Оливия молчала, но руку не выдернула. Вспышка гнева отступала, оставляя на своем месте лишь пустоту. Итан чуть потянул ее на себя, чтобы завладеть ее второй ладонью.

- Ты избегаешь меня. Не хочешь говорить, - он тянул слова, словно гипнотизируя Оливию медленными движениями своих губ. Они даже свет в комнате не включили, только тонкая лунная полоска через прозрачные стекла подала на кровать. Итан неспеша выводил круги своими большими пальцами, массируя внутреннюю часть ладони.

Он замолчал, продолжая поглаживать кожу девушки легкими движениями. Без пошлости, просто завораживал ее этой плавностью.

- Я не избегаю, - теряясь, ответила Лив. Мужчина увереннее притянул ее к себе, его руки случайно коснулись ее бедер, заставляя вздрогнуть. Пальцами он заскользил вверх по предплечьям и снова вниз, растирая кожу раскрытыми ладонями.

Итан дотронулся носом до ее живота, отчего по коже Оливии побежал мурашки.

- В чем дело, Лив? - хриплый голос мужчины заставлял напрячься. Девушка почувствовала, как ее бедра опалило жаром. Не видя сопротивления, Итан продолжал свой осторожный напор. Его руки уже смелее гладили ноги Оливии, приглашая ее присоединиться к нему на кровать.

Словно под гипнозом девушка послушно опустила колени на матрас, оказываясь сидеть на бедрах Итана, позволяя мужчине проскользнуть лицом по ее животу и выше, мимо груди, пока он не достиг выреза ее кофты, чтобы коснуться губами обнаженной ключицы.

Итан наслаждался переданным ему контролем, поднял ее руки, укладывая их на свои плечи, и продолжил мучительно медленно целовать шею Оливии, подкрадываясь к ее губам.

- Лив...

Стон Итана выбил почву из-под ног Оливии. Она чувствовала, что погружается в темный омут, который поглотит ее с головой.

- В чем я виноват? - зачем-то продолжил Итан, ломая всю хрупкость момента.

- Вы... - начала отстраняться Оливия, но была остановлена его руками на ее спине.

- Просто объясни, - попросил Итан, заглядывая в ее глаза.

- Вы шантажировали меня, чтобы я увезла вас с вечера...

- Я мог, - кивнул Итан, ничуть не раскаиваясь. Он начинал улыбаться, чувствуя свое превосходства. Он добился своего. В очередной раз.

- Заставили привести вас в мою квартиру...

- И?..

- Пытались ко мне приставать...

- Я все время это делаю, - согласился мужчина, собираясь вернуться к ее шее своим жарким поцелуям на разгоряченной коже.

- А потом...

- Да?

Оливия сделала глубокий вдох, чтобы в следующую секунду произнести:

- Вы пнули моего кота.

- Что?! - Итан отстранился, чтобы посмотреть в глаза блондинки. Надеясь, что она шутит.

 - Пнули кота. Я вам отказала, и вы сорвались на животном.

- Я не мог! - возмущенно воскликнул Итан, но вспомнив, что шуметь не стоит, повторил громким шепотом. - Я не мог.

- И тем не менее, - пожала Оливия плечами. - Я... не терплю жестокого обращения с животными.

Романтический настрой у Итана пропал полностью.

- Я... не знаю, что сказать. Мне очень жаль, и я... черт, Стоун. Я... не хотел.

- В любом случае. Потом я пыталась уложить вас спать, пока вы не решили раздеться и не завалились на мою кровать.

- Черт, у меня слов нет...

- В этом доме не ругаются, - одернула Оливия мягко. Кажется, она только что осознала, что все еще сидит верхом на Итане, так что поспешила встать, поправляя на себе кофту.

- Еще раз. Мне очень жаль, - мужчина поднялся, чтобы поймать опять ускользающую от него блондинку. - Теперь у нас все хорошо? Ты перестанешь бегать от меня?

- Миллер, я ни от кого не бегаю. У меня действительно очень много работы, и нет времени появляться в офисе.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Весенняя Марина - Оливия (СИ) Оливия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело