Выбери любимый жанр

Хроники гномки, или путь целителя (СИ) - Иванов Павел - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

-Хватит миндальничать! Ты еще ему пыль тут с полок протри и книжечки расставь в алфавитном порядке!

-Меня учили всегда поддерживать порядок! – невозмутимо отвечало деревце.

-Простите, - подала голос Лика, - Но разве не разумнее держать ценные документы в сейфе? Ну, то есть, я имею в виду, что вон тот железный ящик на комоде очень даже похож на сейф.

Крокки подпрыгнула на месте. –Чего же ты раньше молчала?!

-А разве вы его не заметили?

-Издеваешься? С моим ростом я могла заметить только ножки от этого дурацкого комода! А это зацикленное на порядке дерево обратило бы на него внимание, только если бы он криво стоял, или был бы чем-то испачкан…

Темперенс попробовала приподнять сейф, но он оказался слишком тяжел.

-Заперто! – констатировала она, подергав ручку.

-Естественно! – фыркнула Крокки, - Если люди приобретают сейф, то вряд ли для того, чтобы держать его открытым…

-Нужен ключ, - проговорила Темперенс…

Крокодильчик закатила глаза. –Да ты сегодня просто в ударе! Лика, посмотри, нет ли ключа у господина архитектора!

Лика чувствовала себя крайне неловко от того, что ей предстояло сделать, но воспоминание о прощальном взгляде Донни Антании внезапно придало ей уверенности и сил.

В карманах халата было пусто, зато на шее обнаружился шнурок с крохотным металлическим ключиком.

-Уиии! –в восторге завопила Крокки.

Но радость оказалась преждевременной – ключ был слишком мал.

-Может, сбросить его из окна? – предположил крокодильчик.

-Архитектора?! – ужаснулось деревце.

-Сейф!

Лика лихорадочно кусала губы. Вот-вот в комнату может вернуться мадам Алекстон и вряд ли они смогут объяснить ей, что именно тут происходит… О возможных последствиях она старалась не думать, но образ гневно рычащего брата Склифа становился в её воображении всё реалистичнее. Теперь она уже почти жалела, что не прислушалась к рассудительным доводам Чао.

Внезапно, взгляд её упал на разбросанные по комнате инструменты для черчения.

А что, если…

Темперенс и Крокки не сводили глаз с гномки, стоявшей на комоде и орудующей циркулем и рейсфедером в замке металлического ящика.

-Кажется… есть! – радостно воскликнула она.

Дверца сейфа со щелчком распахнулась, едва не сбив Лику с ног.

Крокки подскочила к сейфу, стараясь допрыгнуть до него.

-Ну, что там?!

-Бумаги! - радостно выдохнула Лика, вытаскивая из недр ящика увесистую связку пожелтевших бумажных корешков, писем, обрывков пергамента и свитков.

Самый верхний из них выглядел более новым. Темперенс развернула его.

«Я, Донни Антания…» - прочитала она.

-Она!! Эта та самая расписка! – перебила её Крокки, -Давай её сюда! И остальные бумаги – тоже!

Прежде чем Лика успела вымолвить хоть слово, расписка старухи Донни исчезла в пасти крокодила.

-Нет! -воскликнула Темперенс, перехватив веткой пачку документов.

-Исчезновение одной расписки Барос еще сможет как-то объяснить, но если мы уничтожим все, неприятностей нам не избежать. Кто знает, может быть здесь есть документы государственной важности?

-Тогда ему следовало бы хранить их получше! – проворчала Крокки, но чувствовалось, что жажда мщения в ней уже поутихла.

Темперенс положила пачку бумаг обратно в сейф, а Лика захлопнула дверцу, убедившись в том, что замок срабатывает автоматически.

Крокки тем временем подобралась поближе к Баросу, по прежнему лежавшему на полу (Лика подложила ему подушку под голову).

-Запомни, Барос! – рявкнула она ему в ухо, -Если я услышу, что ты, или твои гуманоиды приблизились к Донни Антании ближе, чем на сто метров, или вздумали еще кого-нибудь лишить единственного жилища, в следующий раз я приду к тебе со своими друзьями из кратера Ун-Горо! И сегодняшний визит покажется тебе милыми посиделками!

Неизвестно, слышал ли её архитектор, но по лицу его промелькнула судорога.

-Нужно положить его обратно на диван! – вмешалась Темперенс, расставлявшая тем временем по местам опрокинутую крокодильчиком мебель и предметы.

Крокки фыркнула, но помогла Лике забросить сначала ноги, а потом и остальную часть тела Бароса на то место, где он лежал на момент их появления.

Архитектор не издал не звука, лишь сопел и причмокивал.

Покинув комнату, они спустились по лестнице на первый этаж, где их встретила хозяйка, расположившаяся на софе и прикладывающая к вискам лёд.

-Ах…Что вы скажете, доктор? – обратилась она к Лике. –Может быть, ему требуются какие-то снадобья? Или уход? Вы только скажите, я всё оплачу!

-Н-нет-нет, ничего не надо, - отчаянно импровизировала Лика, стараясь не заливаться краской слишком сильно и торопливо пробираясь к выходу, -Просто не беспокойте его какое-то время – ему надо восстановить силы!

Темперенс согласно кивала, Крокки уже выскочила на улицу, застав швейцара врасплох.

-Ах, благодарю вас! – донеслось им вслед.

-Да! Мы сделали это! – радостно закричала Лика, как только они отошли на несколько шагов от металлической решетки. –Уиии! – поддержала её Крокки.

-Чао! У нас получилось! Ты слышишь, Чао!, - Лика остановилась в замешательстве.

Рядом с Атуином стояла роскошная позолоченная карета с уже знакомой ей символикой – та самая, которая подрезала их на выезде из города. Рослый эльф в белом халате и уложенными в стильную прическу зелеными волосами, размахивая руками ругался с пандареном.

Чао выслушивал его, опустив голову, время от времени пытаясь что-то вставить, но без особого успеха.

За спиной эльфа, у самой кареты неподвижно стояли двое массивных древней, многозначительно поскрипывая.

Подойдя ближе, Лика стала слышать, что говорил эльф.

-…возмутительно! Вы думаете, я позволю вам вот так просто перехватывать у меня мои заказы и переманивать элитную клиентуру?! Что вы себе там возомнили с вашим братцем волком? Среди моих пациентов есть весьма и весьма значительные люди, с положением, понимаешь, Чао? Я уверен, его высокопреосвященство понятия не имеет о вашем маленьком бизнесе, а это нехорошо, ой как нехорошо! Стяжательство – это ведь большой грех, разве не так, Чао? Вы же со Склифом такие все из себя бессеребренники, вечно мне пыль в глаза пускали!  А только правда вон она где – всё дело в цене! Поздравляю, милый мой медведь, только поздновато вы решили за бизнес взяться! Имей в виду, если вы не вернете мне гонорар за этот вызов, плюс компенсацию за то, что вторглись на мою территорию, я засужу вас! Я не оставлю от ваших бараков и следа! А лично ты и твоя сестрица, кажется, вообще не имеют официального разрешения на работу в Буреграде, и это уже попахивает депортацией, разве нет?

При последних словах эльфа на невозмутимой до этого момента морде Чао промелькнула легкая тень беспокойства, но эльф это заметил.

-Ага, дорогой, испугался! И это очень разумно и правильно – в вашем Пандостане ведь прорва рабочих мест и замечательные условия, не так ли? Самое время обдумать перспективы…

-Ах, господин Даннелор! –перебил его чей-то музыкальный голос.

Эльф оборвался на полуслове и обернул свое раскрасневшееся, некрасивое от злости лицо с пылающими под прической ушами навстречу говорившей.

-Какая приятная неожиданность встретить вас здесь, в такой дали от родного Дарнасуса, - продолжала щебетать между тем Темперанс. –Как поживаете? Вы, кажется, знакомы с господином Чао, моим добрым коллегой?

-Ле… Леди Де Шаниель… - лицо Даннелора вместо красного стало становиться зелёным, что, накладываясь на естественный синеватый оттенок кожи придавало лицу совершенно невероятное сочетание, -Кк-какая неожиданность встретить Вас здесь…

-Ах, вы правы, последний раз, кажется, мы виделись с вами на вечере, посвященном возвращению лорда Малфуриона, вы тогда еще носили такой необычный парик…  Даже леди Тиранда сочла его забавным!

Эльф растерянно шевелил губами и вымученно попытался рассмеяться в ответ: –Леди… Да…Ха-ха-ха!

-Ой, я, кажется, помешала вашему разговору? Вы наверняка обсуждаете здесь что-то важное для организации медицинской помощи в Буреграде?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело