Выбери любимый жанр

Пушистая магия (СИ) - "Neichan" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Сова, уносящая письмо, сейчас направлялась к Биллу. Ответ должен был придти через пару дней. А потом сова отправится к Чарли.

Дамблдор до сих пор не получил положительного ответа от прайда. Люциус отправил ему официальное письмо, где высказывал свои сомнения и опасения. Старик должен понять его и принять более действенные меры по охране, а так же понять, почему котята не могут вернуться.

Риск для молодого потомства был слишком большой, чтобы позволить им в ближайшем будущем вернуться в Хогвартс. И Амрис знал, хоть Люциус об этом не заикнулся ни разу, что король не хочет расставаться с Гарри, своим Избранным. Котенок все еще спал в их кровати, чего до сих пор не разрешалось никому. Гарри Поттер постепенно изменял весь уклад прайда. Грэйм был в ярости, но, к счастью, в последнее время занят другим.

Амрис признался себе, что не хочет выпускать из поля зрения Драко. Даже зная, что о нем будут заботиться Мансер и Яджи. Зная, что они способны отдать жизни ради безопасности мальчика, мужчина все равно не мог успокоиться. Ему было бы легче, если бы Мать наследника, то есть Драко, был у него на виду.

Прайд уже потерял двоих наследников, Драко и Кристофа, хотя ни одни не умер. И двоих Матерей, Нарциссу и Андромеду. Поэтому нельзя позволить этому случиться снова. Иначе это может разрушить прайд. В теле Драко текла священная кровь их правителя. Прайд отчаянно нуждался в наследнике.

* Глава 33*

Драко Малфой чувствовал себя отлично.

Он постоянно одергивал себя, что прошло еще слишком мало времени, чтобы почувствовать себя беременным. И все равно блондин то и дело прикладывал ладонь к животу, представляя, как там растет его ребенок. Ему нравилось об этом думать. Нравилась мысль о растущей в нем новой жизни. Он улыбнулся, поймав себя на мысли, что с нетерпением ждет дня, когда сможет взять ребенка на руки.

Он чувствовал себя полным сил и желания добиться цели. С ним уже давно не было ничего подобного. С тех самых пор, когда он узнал, что не сможет стать наследником прайда. Когда узнал, что не может быть обращен. Когда узнал, что навсегда останется человеком, никогда не сможет войти в прайд.

Еще одна странность заключалась в том, что он подружился с человеком, которого никогда не мог себе представить своим другом. Гарри Поттер. Мальчик - Который - Выжил. Раньше слизеринец называл его не иначе, как Мальчик - Который - Всех - Достал. Пока они учились, Драко всегда считал Гарри настоящим ублюдком. Высокомерным и чистеньким гриффиндорцем. Теперь же Драко иначе оценивал некоторые его черты, над которыми когда-то смеялся. Преданность. Дружба. Храбрость.

Гарри всегда был рядом, предлагая поддержку. Он слушал, когда Драко нуждался в слушателе. Он держал Драко, когда блондин был испуган видом Амриса, устроившегося между его ног и собирающегося лишить его девственности. Гарри помог Драко стать Матерью. Без него Драко бы не позволил Амрису к себе прикоснуться. Нет, может быть в будущем и позволил бы, изрядно приняв на грудь. Но с помощью Поттера все прошло за один день. Причем без страха и боли, даже умудрившись получить удовольствие. За что он был безмерно благодарен.

А сейчас он нашел необычную комнату, эту комнату. И не мог дождаться, когда покажет Гарри свое открытие. Драко не переставал восхищаться необъятностью Имения. Еще ребенком он любил проводить время, бродя по огромному дому и выискивая разные закоулки. Он обнаружил несколько тайных мест, известных очень немногим. Некоторые были известны только прайду. А теперь он нашел это место.

Темная комната освещалась только одной Всегдагорящей Свечой. Стены из темно-коричневого мрамора, отполированного столетиями почтительных касаний, мягко мерцали в ее свете. Здесь слабо пахло воском, весьма приятный запах, напоминающий запах в молельне. Словно многие годы здесь провели монахи, обучаясь. Он даже не сомневался, что так и было, хотя не знал, с чего он так решил.

Стены покрывали руны. Темные надрезы в камне. Высеченный свод Законов прайда. Ими было покрыто все, от потолка до самого пола.

Драко задумался, почему он не знал о существовании этой комнаты раньше. Если все члены прайда знали о ней, то и Гарри тоже. Но Драко готов был спорить, что брюнет не имел никакого представления о ее существовании. Поттер всегда спрашивал, почему он должен поступать так, а не иначе. И вот здесь была своеобразная «книга», которую молодой вер-леопард искал. Записанные правила.

Огромное количество строчек, высеченных в камне. Даже Гермионе Грейнджер потребовалось бы не меньше месяца, чтобы прочесть все. К тому же некоторые руны сложно было расшифровать. Но Драко был уверен, что Гарри захочет сюда попасть. Даже если после знакомства с этими правилами у него возникнет вопросов еще больше, все равно Гарри стоило показать эту комнату.

Он нашел Поттера в библиотеке, рядом с ним возвышалась высокая башня книг. Глаза Гарри устали и немного покраснели, словно он читал слишком долго. Или плохо спал. Драко поймал на себе взгляд изумрудно-зеленых глаз и мотнул головой в сторону зала. Гарри усмехнулся и захлопнул книгу. Он неторопливо вышел из библиотеки. Парень достаточно хорошо знал Драко и не желал привлекать внимания к тому, что они будут делать.

Они шли рядом, тихо разговаривая.

- Подожди, пока сам не увидишь это, Поттер, - воскликнул Драко, направляясь к обнаруженной комнате.

Гарри задержал дыхание, когда они вошли в комнату. Он потрясенно оглядывался, не находя ни одного кусочка камня, не покрытого рунами. Его острое кошачье зрение позволяло мальчику прочесть все, даже в самых темных углах. Законы прайда. Высеченные в камне. Он едва не рассмеялся, вспомнив, что когда-то пошутил по поводу этих самых законов. Только это было… невероятно.

У волков и грызунов, вероятнее всего, были другие правила. Но Гарри хотя бы мог теперь представить, на чем основывается управление прайдом. Ему стало интересно…

- А почему никто не говорил мне об этой комнате? - громко спросил он, наклонив голову, чтобы посмотреть в глаза блондина. Драко с улыбкой пожал плечами.

- Я не знаю, Гарри, - ответил он. - Я и сам это только что обнаружил. Вот и подумал, что ты захочешь посмотреть. До того, как кто-нибудь узнает и запретит нам сюда приходить, или что-нибудь в этом же роде.

- А почему они держат это место в тайне? - вслух размышлял Гарри, подходя ближе к стене и осторожно касаясь маленьких рун дрожащими пальцами. В этой комнате он чувствовал себя довольно странно. В воздухе словно висело призрачное присутствие чего-то непонятного, но, определенно, сильного. Словно за ними наблюдали. Он тоже почувствовал, что комната - священное место. Словно он был в храме.

- Я и не подозревал, что такая комната существует. Никто не говорил мне. Тебе тоже не говорили. Может быть, тут позволено находиться только нескольким членам прайда? Не знаю. Но кто-то сюда приходит. Без сомнений. Пыли нет, все чисто, даже в углублениях рун, - констатировал Драко, ведя пальцем по высеченному знаку. - Мы никому не должны говорить, что были здесь.

Гарри согласно кивнул. Его взгляд бродил по надписям, вселяя в сердце трепет. И он начал читать. Его словно вынуждало что-то прочитать хоть немного, хотя парень и понимал, что прочесть все просто не в состоянии.

* Глава 34*

Гарри склонил голову и остановился. Драко замер рядом с ним, инстинктивно подвигаясь ближе к другу. Гарри выглядел так, словно он был статуей, а не живым человеком.

- Что происходит, Поттер? - шепотом спросил Драко, стараясь не показывать беспокойство, из-за которого напряглись его плечи.

- Мне показалось, что я слышал… - пробормотал Гарри, прислушиваясь к чему-то. Драко тоже прислушался, но ничего не услышал. Он уже собрался сказать об этом Гарри, но брюнет схватил его за руку и бросился в дальний темный угол.

Драко едва поспевал за ним, ничего не понимая. Но он полностью доверял гриффиндорцу, поэтому вопросов не задавал. Он и раньше знал, что у Гарри развитое атлетическое телосложение, и парень в хорошей спортивной форме. В конце концов, они вместе играли в квиддич. Раньше они были почти на равных. Теперь же Гарри двигался быстро и плавно, чего явно нельзя добиться путем длительных тренировок. Теперь Поттер больше напоминал изящное животное, кота во время охоты, от которого невозможно отвести взгляд. Мерлин, Драко потрясенно понял, что Гарри необычайно красив, когда двигается.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пушистая магия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело